Минотавр у Аполлодора. 45. a) Apollod. Ill, I, 3—4 (общее резюме мифа о Минотавре). Так как Астерий [царь Крита, земной супруг Европы] умер бездетным, Минос, намереваясь царствовать над Критом, встретил к этому препятствие. Объявивши, что получил царство от богов, он ради внушения доверия к этому сказал, что исполнится все то, чего бы он ни просил от богов. И действительно, во время одного жертвоприношения Посейдону Минос попросил его выслать из морской глубины быка, пообещавши принести ему в жертву того быка, который явится. Когда Посейдон выслал ему прекрасного быка, он принял царство; но, отославши этого быка на пастбище, он принес в жертву другого быка. Когда Минос овладел морем, он сначала стал властвовать почти над всеми островами. Посейдон же, разгневанный на него за непринесенне в жертву быка, привел этого последнего в бешенство, Паснфае же внушил страсть к этому быку. Та, влюбившись в быка, взяла себе в помощники Дедала, который был строителем, бежавшим из Афин из-за совершенного им убийства. Этот Дедал изготовил деревянную корову на колесах... [испорченное место], выдолбил ее внутри и, содравши шкуру с какой-то коровы, обшил свою корову этой шкурой; поместивши ее на том именно лугу, на котором привык пастись бык Посейдона, предложил прийти туда Паснфае. Бык, придя сюда, сошелся с нею, как с настоящей коровой. Она же родила Астерия, который был прозван Минотавром. Этот Астерий имел лицо быка, а прочее все человеческое. Минос сохранял его по указанию оракула в Лабиринте. Этот Лабиринт, созданный Дедалом, представлял собой постройку, затруднявшую выход из пес вследствие внутренних кривых и переплетающихся ходов. b) Apollod. IZpit. р. 175,21 и сл. (убиение Минотавра Тезеем, прибывшим из Афин на Крит в виде кровавой дани Минотавру). ...Когда Тсзей клятвенно согласился [на условия брака], Ариадна попросила Дедала показать ей выход из Лабиринта. Когда тот это сделал, она дала Тезею нить. Он привязал эту нить у дверей Лабиринта и вошел туда, влача ее за собой. Тезей захватил Минотавра в самой крайней части Лабиринта и убил его ударами кулака; потом, придерживаясь нити, он вышел из Лабиринта наружу. c) Apollod. Epit. Vat. I, 7, 9 (некоторые любопытные подробности). Когда Тезей прибыл на Крит, дочь Мнноса Ариадна, возымевши к нему любовные чувства, объявила, что она ему поможет, если он согласится при своем возвращении в Афины взять ее с собой в качестве жены... Когда Тезей согласился на это клятвенно, она просила Дедала показать выход из Лабиринта. Когда тот предложил нить, она дала ее Тезею, собиравшемуся туда войти. Привязавши ее к дверям, Тезей вошел туда, таща ее за собой. Минотавра он нашел в самом отдаленном месте Лабиринта, бил его кулаками и умертвил. Придерживаясь нити, он опять вышел оттуда наружу. И ночью он прибыл на Наксос вместе с Ариадной и [освобожденной молодежью] . Минотавр у Диодора. 46. a) Diod. IV, 61 (другое подробное изложение мифа). Ми нос, узнавши о несчастье со своим сыном, явился в Афины, требуя правосудия за убийство Андрогея. [Так как ему не было оказано никакого внимания], он возбудил войну против афинян и взмолился Зевсу, чтобы в городе Афинах начались засуха и голод. Когда вскоре в Аттике и во всей Элладе наступила засуха и стали погибать плоды, собрались предводители городов и вопросили бога, как можно избежать этих зол. Бог изрек, чтобы они шли к Эаку, сыну Зевса и Эгины, дочери Асопа, и повелел им вознести мольбы об этих несчастьях. Когда они исполнили это предписание, Эак внял их молитвам, и засуха, прекратившись среди других эллинских племен, осталась только у афинян. Афиняне были принуждены ради этого вопросить Зевса о прекращении своих дел. Бог в связи с этим изрек, что (это произойдет), если за убийство Андрогея они дадут Миносу удовлетворение, которое тот присудит. Так как афиняне повиновались Зевсу, Минос назначил им каждые девять лет отдавать семь юношей и столько же девушек на съедение Минотавру, сколько бы времени ни жило чудовище. После того как приношения были сделаны, население Аттики освободилось от этих бедствий, и Минос прекратил войну против Афин. По прошествии девяти лет Минос вновь появился в Аттике с большой свитой и забрал [требуемые] две семерки молодых людей. Когда собирались отнять тех, которые были с Тезеем, Эгей условился с кормчим о том, что если Тезей победит Минотавра, то они возвратятся назад с белыми парусами; если же они погибнут, — с черными, так как это делали обычно. Когда они приплыли на Крит, Ариадна, дочь Миноса, влюбилась в Тезея, отличавшегося красотой и своими благородными качествами. Тезей, сговорившись с ней и взяв ее в помощники, убил Минотавра и спасся, после тоГо как при ее помощи узнал выход из Лабиринта. в) Diod. IV, 77. После этого, бежавши на Крит, он [Дедал] стал другом царя Миноса, так как поразил его славой своего искусства. Как передают мифы, Дедал содействовал страсти Паснфаи, жены Миноса, когда та влюбилась в быка, тем, что он устроил приспособление, похожее на этого быка. В мифах повествуется, что до последнего времени Минос ежегодно по обычаю посвящал прекраснейшего из принадлежащих ему быков Посейдону и .приносил его в жертву этому божеству. По тстгда, когда появился бык, выдающийся своей красотой, Минос принес в жертву [не этого, а] другого быка из числа худших. Разгневанный на Миноса Посейдон заставил его жену Пасифаю влюбиться в быка; как раз с помощью хитрости [Дедала] Пасифая сочеталась с быком и родила известного в мифах Минотавра. Рассказывают, что он был от рождения двойной природы, имея верхнюю часть тела от плеч бычью, все же остальное человеческое. Говорят, что для этого чудовища Дедал построил Лабиринт, имеющий бесконечные, изогнутые и трудно находимые ходы. В нем были приносимы в пищу ему семь афинских юношей и девушек, присланных из Афин, о которых мы сказали выше. Тогда, рассказывают, Дедал, почувствовавши угрозу Миноса из-за сооруженной им коровы и испугавшись гнева царя, отплыл с Крита при содействии Пасифаи на ее же корабле. Минотавр у Гиги на. 47. a) Hyg. Fab. 41. Минос, сын Зевса и Европы, вел войну с афинянами. Его сын Андрогей был убит в сражении. После того как Минос победил афинян, они стали его данниками. Именно он постановил, чтобы они ежегодно посылали на по- жраиие Минотавру по семи своих детей. Тезей, после того как он возвратился из Трезен и услышал, какое бедствие поразило государство, дал обещание самому по доброй воле отправиться к Минотавру. Отпуская его, отец предписал ему иметь белые паруса на корабле, если он будет возвращаться победителем. А те, которые отправлялись к АЪинотавру, плыли с черными парусами. b) Hyg. Fab. 42. После того как Тезей прибыл на Крит, его полюбила Ариадна, дочь Миноса, и притом до такой степени, что она предала брата и спасла чужестранца. Именно она показала Тезею выход из Лабиринта. Войдя туда и убивши Минотавра, он, по совету Ариадны, вышел оттуда наружу при помощи разматывания нити. Поскольку он дал ей раньше обещание, он увез ее с намерением вступить с нею в брак. Ср. Fab. 38. Тезей убил Минотавра в городе Кноссе. c) Hyg. Fab. 40. Пасифая, дочь Солнца и супруга Миноса, в течение нескольких лет не совершала жертвоприношений богине Афродите. Вследствие этого богиня вложила в нее невыразимую любовь к быку. Когда Дедал пришел сюда в качестве изгнанника, она попросила у него помощи. Он сделал для нее деревянную корову, на которую он надел шкуру настоящей коровы. Пасифая в этой деревянной корове соединилась с любимым ею быком. Она родила А\инотавра, имевшего голову быка, а нижнюю часть человека. Тогда Дедал сделал для Минотавра Лабиринт с недоступным выходом, куда Минотавр и был заключен. Узнавши об этом, Мипос заключил Дедала под стражу. Однако, Пасифая освободила его от оков. После этого Дедал соорудил крылья для себя и своего сына Икара, приспособил их к себе, и они оттуда вылетели. Летевший выше Икар, когда растаял воск крыльев, ниспал в то море, которое по его имени стало называться Икарийским. Что же касается Дедала, то он перелетел в Сицилию к царю Кокалу. Другие рассказывают, 0 что Тезей после убиения А\инотавра вернул Дедала на родину в Афины. Минотавр у Плутарха. 48. a) Plut. Thes. 15—19, Алекс. Вскоре с Крита в третий раз приехали послы. Мстя за смерть Андрогея, изменнически, как думали, убитого в Аттике, Мннос объявил ей войну и наносил населению огромный вред. Наслали на страну бедствие и боги: настал голод; свирепствовали повальные болезни. Оракул объявил афинянам, чтобы они дали А^иносу удовлетворение и заключили с ним мир, причем говорил, что царь перестанет сердиться на них и их бедствиям наступит конец; вследствие чего они отправили к нему посла и заключили мир, с условием посылать каждые девять лет в дань семь мальчиков и столько же девушек, с чем согласно большинство историков. Если верить в высшей степени строгому преданию, детей по приезде их на Крит съедал в Лабиринте Минотавр, или же они бродили там и, не находя выхода, погибали. Еврипид (frg. 996 и сл.) говорит, что А\инотавр был: Чудовище, напрасное смешение двух пород, или: Наполовину бык он и наполовину человек. Филохор [FHG 1, frg. 38] говорит, что критяне не согласны с этим преданием. По их словам, «лабиринт был тюрьмою, в которой страшного было только то, что заключенные не могли убежать из нее. Минос устроил в память Андрогея гимнастические игры, где раздавал в награду победителям детей, содержавшихся до этого п Лабиринте. Па одних из первых игр одержал победу пользовавшийся тогда огромным влиянием у царя его полководец Тавр, человек суровый и неприветливый, который обращался гордо и жестоко и с афинскими детьми». Cp. Plut. Quaest. graec. 35. ...Лишь только on [Тезей] прибыл па Крит, в него влюбилась — с чем согласны все прозаики и поэты — Ариадна, дала ему нить и научила его, как ему выбраться из извилистого Лабиринта, после чего он убил Минотавра и отплыл с Ариадной и молодыми людьми. Ферекид[РНО I frg. 106] говорит, что Тезей пробуравил днр критских кораблей, чтобы лишить их возможности гнаться за ним. По рассказу же Демона, он убил полководца Миноса, Тавра, который напал с флотом в гавани на Тезея, когда последний готовился сняться с якоря. По словам историка Филохора, когда Ми нос устроил игры, для всех было ясно, что победителем останется опять Тавр, вследствие чего его возненавидели, его влиянием тяготились из-за его характера; кроме того, его подозревали в связи с Пасифаей. Вот почему Минос согласился на просьбу Тезея вступить в состязание с Тавром. На Крите в числе зрителей игр обычай позволяет находиться также и женщинам, вследствие чего на них присутствовала и Ариадна, которая была очарована наружностью Тезея и пришла в восторг, когда он оказался сильнее всех. Минос обрадовался больше всего тому, что побежден был в борьбе и поднят на смех Тавр, поэтому он отдал Тезею молодых людей и освободил его город от дани. b) Plut. Thes. 21, Алекс, (о танце журавля, введенном Тезеем на Делосе в подражание Лабиринту). На обратном пути с Крита Тезей пристал к Делосу. Принесши богу жертву и посвятивши ему статую Афродиты, полученную нм от Ариадны, он устроил вместе с молодыми людьми танец, который и в настоящее время исполняется на Делосе, танец, где с помощью ритма делались запутанные фигуры; затем участвующие становились в обыкновенном порядке в подражание запутанным ходам и извилинам лабиринта. По словам историка Днкеарха, делосцы называют этот танец «гсраиос», т. е. журавлем. Тезей исполнил его вкруг алтаря, «составленного из рогов», — сложенного исключительно из левых рогов животных. Минотавр у Катулла. 49. a) Catull. LXIV, 77—115, Фет. Некогда, чтоб искупить Андрогея убийство, должен был Юношей самых отборных и с ними девиц наилучших Кекропса город обычно на пищу сдавать Минотавру. Как притесняемый город такою бедой удручен был, То из-за милых Афин пожелал Тезей свое тело Кинуть на жертву скорей, чем, чтобы подобные трупы, Хоть и не трупы еще, из Афин отправлялися к Криту. Легкий направив карабль на веслах и с ветром попутным, Прибыл к Мииосу он пышному и к горделивым жилищам. Как увидала его дочь царская алчущим взором, Та, что дотоле росла среди благовоний отрадных Чистой постели своей, в объятиях матери нежной, Как у Эврота растут над самым течением мирты, Иль как дыханье весны выводит различные краски, То не раньше с него свела воспылавшие очи, Как когда всем телом она огонь восприяла И до мозга костей потаенного вся возгорелась. О жестокий душой, бог-мальчик, ты в ярость вводящий Жалких, и к горю людей прибавляющий радости тоже, Так же и ты, чей Голгос, чей Идалий, лесом покрытый, Что за волненьем наполнили душу вы пылкую девы, Часто вздыхающей ныне при мысли о русом пришельце. Сколько вынесла страху она в томящемся сердце! Ча*сто бывала она и золота даже бледнее, Как с чудовищем грозным желая вступить в состязаньс, Или смерти Тезей добивался, иль славы в награду. По не напрасно она, не бесплодно богам обещала ААолча дары, хоть уста при обетах хранили молчанье, Ибо, как дуб, что махал ветвями на самой вершине Тавра, или сосну, что в коре потливой и в шишках, Вихрь, беспощадный дохнув, со всем их стволом вырывает, А они далеко с исторгнутым падают корнем, И широко на пути низвергался, все раздробляют, Так и Тезей побежденное тело чудовища ринул, И напрасно оно бодает рогами на ветер. Цел повернул он стопы, он оттуда с великою славой, Путь блудящий управнвши тонкою ниткой, чтоб сбиться, Из Лабиринта идя, не мог он по разным извивам Храмины, где разобрать без того ничего невозможно. Минотавр у Вергилия. 49. b) Verg. Aen. VI, 14—33, Брюс. Дедал, как то говорят, чтоб бежать из Миноиского царства 15 Па быстромчащпх крылах дерзнул довериться небу; Необычайным путем он к Арктам выплыл холодным И над Халкидпкской стал, наконец, он вершиною, легкий Сим возвращенный впервые землям, тебе посвятил он Греблю крыльев, о Феб, и поставил огромные храмы. 20 Гибель Андрогея здесь на вратах; там Кекропиды пени Осуждены приносить (горе им) по семи ежегодно Тел их детей; стоит для брошенных жребиев урна. Гноснйский остров напротив, из моря восстав, отвечает: Здесь — беспощадная страсть к быку, и здесь подставная 25 Тайно Пасифая, род нечистый, двухвидное чадо, Сам Минотавр предстоит, беззаконный Венеры образ. Там оный труд; этот дом и неразрешимые козни; Впрочем, царицы позднее тронут великой любовью, Дедал строенья коварство и хитрости сам обнаружил, 30 Питью слепые следы направив. И ты часть большую В славном бы занял труде, если б скорбь то позволила, Икар. Дважды пытался отец изваять паденье на злате, Дважды отцовские руки падали. Минотавр у Овидия. 50. a) Ovid. Met. VIII, 152—182, Шерв. Сотню быков заколол, обстпой Юпитеру жертвой, Славный Минос, лишь достиг с кораблями земли куретндов, Свой разукрасил дворец, побед поразверил трофеи. 155 Рода позор между тем возрастал. Пасифаи измену Гнусную всем раскрывал двоякого чудища образ. Принял решенье Данное свой стыд удалить из покоев И поместить в многосложном дому, в безвыходном зданьн. Дедал, талантом своим в строительном славный искусстве, 160 Зданье воздвиг; перепутал значки и глаза в заблужденье Ввел кривизною его, закоулками всяких проходов, — Так по фригийским полям Меандр прозрачный, играя, Льется, неверный поток и вперед и назад устремляет; В беге встречая своем супротивно бегущие волны, 165 То он к истокам своим, то к открытому морю стремится Непостоянной волной: так Дедал в смущение вводит Сетью путей без числа; и сам возвратиться обратно Мог он едва на порог: столь было обманчиво зданье! После того как туда полубык-полуюноша заперт 170 Был и уж два раза зверь напитался актейскою кровыо, В третий — он был усмирен через новое девятилетье Помощью девы; та дверь, что дважды вовек не открылась, Снова была найдена показаньем распущенной нити; И, не замедлив, Эгид, Миноиду похитив, направил 175 К Дни свои паруса, но спутннцу-деву, жестокий, Бросил на бреге ее; покинутой, слезно молящей, Помощь Вакх даровал и объятья, и чтобы всевечно Славилась в небе она, он снял с чела ее венчик И до созвездий метнул; полетел он воздушным пространством, 180 И на лету в пламена обращались его самоцветы. Остановились в выси, сохраняя венца очертанье, Близ Геркулеса со змием в руке и с согбенным коленом. b) Ovid. Heroid, X, 91 и сл., 99—110, Зел. (из письма Ариадны к Тезею). Мне ведь Мииос был отцом, родила меня дочь Гелиоса, И, что дороже всего, был женихом мне Фесей! Лучше бы жил Андрогей. Не пришлось бы столице Кскропа Гостя пролитую кровь кровыо детей искуплять; Полубыка-полумужа, Фесей, булавой суковатой Не поразила б твоя неукротимая длань; Я б не дала тебе нити, что выход тебе указала, Что для спасенья в руках долго скользила твоих Уж не дивлюсь я тому, что победа тебя осеняет, Что распростертый урод критскую землю покрыл: Рог тот изогнутый мог ли^в железное сердце проникнуть? И без защиты руки грудь охраняла тебя. Грудь твоя — в ней и кремень, и из копаной стали кольчуга, В ней тот Фесей, что кремня тверже и стали глухой. Еврипид и поздние авторы о Минотавре. 51. a) Eur. Thes. TGF. frg. 385 (беглое указание схолиаста на наличие в еврипндовском «Тезее» эпизода о принесении молодежи в жертву Минотавру). b) Callim. Hymn. IV, 310-313. Те, кто на Крите избег ревущего дикого сына Пасифаи и мест извивного вкось Лабиринта, Вкруг, владыка, твоих алтарей под звуки кифары Танец вели круговой, и Тезей дирижировал хором. c) . Claudian. Eplgr. IV, 7—12 (восхваляются быки некоего Клитумна, которым уступал бы даже Минотавр, если бы он целиком воспроизвел собой своего отца-быка). И не Крита поля, и не бычьей любви очевидец Кносс, и не Ида сама стад таких не пасли. Сам личину прияв чудовища и человека, Странным ликом своим выдавши матери грех, Даже и критский юнец не явит красоты столь великой, Если звериная масть вскроет отца целиком. cl) Stat. Theb. XII, 665—676. Но огромным щитом далеко утесняет отряды Сын Нептуна Тезей. На щите — его славы первины: Сто городов на щите и сотня крепостей Крита; Тут же и сам он стоит в извилинах дикой пещеры, Шею сжимая быка сопротивного с клочьями шкуры; Нервными пальцами вкруг и рукой мускулистой он вяжет Зверя, лицо отвернув и рогов избегая враждебных. Страх проникает врагов, когда, образом сим огражденный Диким, в бой он вступил. Узрели дважды Тезея, Дважды кровавые длани убийств, память древних деяний, Зрит и сам он отряд сотоварищей, зрит и порог он, Некогда страшный, и Кносянки дрожь пред нехваткою нити. е) Rufin. in Anthol. lat., № 732. (длинное и нецензурное описание чувств Паснфаи, откуда мы приводим только последние строки). . . . Она порождает (увы, беззаконие) двухтелесного, которого молодой Кекропид уничтожил, сразивши своею рукой и покинувши при помощи нити Кносянки печальный кров чертога. Писатели-прозаики о Минотавре. 52. a) Plat. Phaed. 58А. По словам афинян, на этом корабле некогда отправился на Крит Тезей с тою «дважды семеркой», Тезей, спасший и сам спасшийся. По преданию, афиняне дали тогда обет, в случае если отправленные спасутся, ежегодно посылать на Делос священное посольство. Это-то посольство с тех пор и до сего времени афиняне каждый год неукоснительно отправляют в честь Аполлона. b) Isocr. X, 27 и сл. В это время на Крите воспитывалось рожденное от Паснфаи, дочери Гелиоса, чудовище, которому по велению оракула государство посылало дань, состоявшую из дважды семерки молодых людей. Видя, что их уводят и посылают всенародно на смерть, беззаконно, на глазах у всех и еще при жизни страдающих, Тезей до такой степени вознегодовал, что предпочитал скорее умереть, чем оставаться в живых главой государства, вынужденного платить врагам такую скорбную дань. Совершив переезд и усмирив чудовище, соединявшее природу человека и быка и обладавшее силой, которая приличествует составленному из таких тел, Тезей спас молодежь, возвратил ее родителям и освободил государство от такого беззаконного, страшного и неизбежного предписания, с) Luc. Ver. hist., 11 44 (в контексте фантастических рассказов). На этом острове жили быкоголовые дикие люди, по имени букефалы, с головой и рогами быка, как у нас изображают Минотавра. d) Serv. Verg. Aen. VI, 21 (краткое упоминание о посылке афинской молодежи на Крит с перечислением имен посылаемых и с указанием на подвиг Тезея. Интересны ссылки на Plat. Phaed. 58а, на «Сафо в лирических произведениях и Вакхилида в дифирамбах», а также и на Еиг. Неге. 1326, где Тезей предлагает Гераклу дары, которыми его почтили афиняне «за критского быка и дважды семь детей, спасенных» им), е) Macrob. Sat. I, 17. Ферекид [FHG1 frg. 106] сообщает, что Тезей был привезен на Крит к Минотавру, принес обет Аполлону Улию и Артемиде Улин [греч. oylios — «гибельный»] за свое спасение и возвращение. Лабиринт у Геродота. 53. Herod. И, 148, Мищ. (описание египетского Лабиринта). Цари эти пожелали оставить по себе общий памятник, ради чего соорудили Лабиринт немного выше Мирндского озера, подле так называемого города крокодилов. Я видел его и нашел, что он выше всякого описания. Действительно, если собрать вместе все эллинские укрепления и другие сооружения, то оказалось бы, что они стоили меньше труда и денег, нежели Лабиринт, хотя в Эфесе н на Самосе есть замечательные храмы. Правда, были и пирамиды, превосходящие описание, каждая из них стоила многих, даже огромных сооружений эллинов, но Лабиринт превосходит самые пирамиды. Это двенадцать крытых зал, порталами своими расположенных одна против другой и соединенных между собою в одно помещение; шесть зал обращены на север, а шесть на юг. Снаружи они окружены общей стеной. Покои в Лабиринте двоякого рода, одни подземные, другие на поверхности земли над первыми; всех покоев три тысячи, по полторы тысячи в каждой половине. Покои наружные мы видели сами, ходили по ним, рассматривали их и на основании этого говорим о них, тогда как о покоях подземных мы узнавали только по рассказам. Египетские сторожа ни за что не хотели показывать их нам, потому что, говорили они, там помещаются гробницы царей, соорудивших Лабиринт, и священных крокодилов. Таким образом, о подземных покоях мы говорим по слухам, а наружные, превосходящие дела рук человеческих, мы осматривали сами. Действительно, переходы через покои и извилистые повороты от одной залы до другой, исполненные разнообразнейшего великолепия, представляли тысячи чудес, когда, бывало, переходишь из залы в покои, из покоев в коридоры, из коридоров в другие покои, из этих покоев в новые залы. Крыша над всеми помещениями, ровно как и стены, сделана из камня; на стенах в изобилии рельефные изображения; каждая зала снабжена кругом колоннами из^кусков белого камня, отлично сложенных. К тому самому углу, где кончается Лабиринт, тесно примыкает пирамида в сорок саженей вышиною, с огромными, высеченными в степах изображениями; к пирамиде ведет подземный ход. Лабиринт у Диодора. 54. Diod. I, 61. После смерти этого царя [Актнсана] власть приняли египтяне и поставили местного царя Меида, которого некоторые называют также Марром. Этот последний не проявлял никакой военной деятельности н велел воздвигнуть себе самому склеп под названием Лабиринт, который не столько был удивительным произведением по своим размерам, сколько неподражаемым в своей искусности. Действительно, вошедший в него уже не мог легко найти из него выхода. Некоторые говорят также и то, что Дедал, переправившись в Египет и поразившись искусством этих произведений, построил для критского царя Миноса Лабиринт, подобный египетскому. В нем, как повествуют мифы, находился так называемый Минотавр. Однако, критский Лабиринт совершенно исчез то ли вследствие срытия его каким-то правителем, то ли вследствие разрушения этого произведения от времени Египетский же Лабиринт сохранил все сооружение в нетронутом виде вплоть до нашего времени. Ср. I, 97 (краткое упоминание о заимствовании Дедалом плана Лаби. ринта из Египта). Лабиринт у Плиния. 55. Plin. Nat. hist. XXXVI, 19 (13), Тахо-Годи (описание египетского и других лабиринтов). Скажем и о лабиринтах, как именно о необычайном произведении человеческих усилий, а не о фиктивном, как это можно было бы считать. Даже и теперь сохраняется в Египте в области Гераклеополиса Лабиринт, построенный впервые, как передают, царем Петессухом или Тифоем 3600 лет тому назад. Однако Геродот сообщает, что все это — работа многих царей, в том числе и последнего, Псамметиха. Причина построения этого здания толкуется различно. Демотелес считает, что это был дворец Моте- руда, Ликей принимает его за усыпальницу Мерида; многие же, чему более всего можно доверять, — что это здание посвящено Солнцу. Нет сомнения, что во всяком случае отсюда Дедал взял образец для своего критского Лабиринта, воспроизводящего, однако, только сотую долю египетского. Он заключает в себе извилистые ходы, сходящиеся и расходящиеся в перепутанном виде. Эю не тот узор, что мы видим на полу или на площадках для детских игр, заключающий в себе несколько тысяч шагов ходьбы. Нет, это извилины с частыми дверями, приводящие к ложным входам и вновь направляющие на те же ошибочные пути. Это Лабиринт, второй по древности после египетского. Третий — на Лемносе, и четвертый — в Италии. Все они были перекрыты сводами из полированного камня; египетский же (что в самом деле удивительно) имеет вход из колонн паросского мрамора; остальная часть — из пригнанных друг к другу массивов сиенита, которых не могли разрушить века, хотя бы и при участии населения Гераклеополиса, удивительным образом разрушившего это ненавистное здание. Невозможно подробно описать расположение этого строения и его отдельные части, поскольку оно было разделено на участки или на 16 отделений (которые я назвал номами), причем их названия относятся к такому же количеству обширных дворцов. Кроме того, Лабиринт вмещает храмы всех египетских богов и сверх того 15 маленьких храмов Немезиды, много шестигранных пирамид по сорока локтей высотой. Те, которые уже замучились от хождения, вновь приходят здесь к запутанным извилинам тамошних дорог. Там можно найти даже и помещения высоко у потолка с портиками, откуда спускаются по лестнице в 90 ступеней; внутри — колонны из порфира, изображения богов, статуи царей, наводящие ужас образы. Некоторые из дворцов так построены, что когда раскрывают двери внутри, возникает страшный грохот. Большею частью дворцы эти расположены во мраке. В свою очередь, другие массивные постройки расположены вне стен лабиринта и называются Итрон. Отсюда другие ходы, вырытые в земле, ведут в подземные дворцы. За 50 лет до Александра Великого Циркуммоп, евнух царя Нехтеба, был только единственным, кто прибавил сюда немногое. Передают также и то, что когда воздвигали из четырехугольных плит своды, их подпирали столбы, сваренные в масле. О египетском и критском Лабиринтах сказано достаточно. Лемносский Лабиринт, подобный им, более известен 150 колоннами, которые при помощи колес были так ловко подвешены, что вращались от прикосновения ребенка. Его построили архитекторы Змил и Рол, а также местный житель Феодор. От него существуют остатки, в то время как критский и италийский лабиринты не оставили и следов. U* Надо сказать и об италийском Лабиринте, который построил себе Порсена, царь этрусков, для погребения, а вместе с тем и для того, чтобы тщеславие иностранных государей было превзойдено италийцами. Но так как всевозможные баснословные вещи превосходят здесь все границы, мы воспользуемся в своем изложении словами самого М. Варрона: «Порсена похоронен, говорит он, вблизи города Клузиума. В этом месте остался четырехгранный памятник из четырехугольных плит. Каждая сторона его имеет 300 футов в длину и 50 в высоту. Внутри четырехгранного подножия находится непроходимый Лабиринт. Вели кто-нибудь вошел туда без клубка нити, он не сможет найти выхода. На этом четырехгранном памятнике стоит пять пирамид — четыре по бокам и одна в середине. Каждая их сторона у основания имеет 75 футов, в высоту 150. Вершины этих пирамид увенчаны медным шаром и куполом над всеми ними, с которого спускаются на цепях колокольчики, издающие при движении ветра звон на большом расстоянии, как это некогда было в Додоне. Сверху этого шара находится еще четыре пирамиды, и высота каждой по 100 футов». На платформе этих четырех находится еще пять пирамид, высоту которых Варрон постыдился назвать. Легенды этрусков рассказывают, что эта высота равнялась всей высоте здания. Вот до чего безумный бред ищет славы, в то время как эти расходы никому не приносят пользы. Кроме того, этим истощаются силы государства, однако только для большего прославления строителей. Ср. Diod. I, 61 (№ 54) и Maneth. FHG, 34—36 (Лабиринт построен каким-то фараоном в качестве гробницы для самого себя). Лабиринт у Страбона. 56. a) Strab. VIII, 6, 11, Мшц. (Лабиринт около Навплнн). Около Навплин были пещеры и сооруженные в них лабиринты. Называются они циклоповскимн. b) Strab. XVII, 1, 37, Мищ. (то же). Тут же есть здание Лабиринта, похожее на пирамиду, и находящаяся подле пего гробница царя, соорудившего Лабиринт. Подле правого входа в канал, именно на расстоянии тридцати или сорока стадий вверх, находится площадь, имеющая форму стола; на ней помещается деревня и большой дворец, состоящий из такого количества царских помещений, сколько прежде было округов: именно столько там зал, окруженных колоннами и соединяющихся одна с другой; все они размещены в один ряд и у одной стены, перед которой все дворцовые залы идут как одна длинная стена, а ведущие в залы пути идут с противоположной стороны. У входов в залы находятся в большом числе длинные крытые ходы, соединяющиеся между собою извилистыми путями, так что ни вход в какую бы то ни было залу, ни выход из нее невозможен для постороннего человека без проводника. Замечательно, что крыша каждого помещения состоит из цельного камня, равно как крытые ходы покрыты в ширину монолитными чрезвычайной величины плитами, причем нет нигде ни дерева, нн другого какого-нибудь материала. Взошедши на крышу, нс очень высокую, так как дворец всего в один этаж, можно видеть каменную равнину, покрытую большими камнями; глядя отсюда по направлению к залам,- видишь их в один ряд на двадцати семи монолитных колоннах. Самые стены сложены из камней не меньших размеров. В конце этого здания, занимающего пространство больше стадии, помещается гробница, четырехсторонная пирамида, каждая сторона которой имеет четыреста футов ширины и такую же вышину. Похороненный в пирамиде царь называется Исмапдес. Говорят, что такое количество зал сделано в Лабиринте потому, что, по требованию обычая, все округи в лице знатнейших своих представителей сходились сюда со своими жрецами и жрицами для совершения жертвоприношений и прнподнесения богам даров, а также для решения важнейших дел. Каждый округ занимал отведенное ему особое помещение. c) Strab. X, 4, 8. Мшц. С другой стороны, древние писатели сообщают о Миносе другие сведения, противоречащие приведенным выше; именно, будто он был тираном, прибегавшим часто к насилиям, суровым сборщиком податей. В трагедиях этих писателей воспроизводятся история Минотавра, Лабиринт, приключения Тезея и Дедала. Лабиринт — игра и художественное изображение. 57. a) Verg. Aen. V, 577—602. Брюс, (сравнение с Лабиринтом детских скачек под названием «Троя»). После того как с весельем, взоры своих и собранье Все миновали они на конях, возгласом подал Знак им готовым Эпнтид далеко и щелкнул бичом он. 580 Поровну те разделились и, три составив отряда, Их раздробили, ряды разведя, но, вызваны снова, # Путь повернули назад, понеся враждебные копья. 9 Скачки заводят другие потом, возвращенья другие, Друг против друга летя, в кругах круги выплетают 585 Разные и затевают подобие битв под оружьем; Вот они в бегстве тыл обнажают; к врагу свои дроты Вот обращают; вот, мир заключив, несутся согласно. Некогда так Лабиринт, говорят, на Крете высокой В темных стенах имел запутанный путь и обманы 590 Хитрые тысяч дорог, почему все знаки возврата Путало неумолимо и невозвратимо коварство; Именно так и дети тевкров следы свои в скачке Путают и соплетают в игре сраженье и бегство, Дельфинам уподобляясь, что вплавь зыбучее море 595 Либни или Карпафии браздят (и играют на волнах). Оный Скачки обычай и оные битвы, впервые, Альбу когда опоясал стенами Лонгу, Асканий Восстановил, обучив справлять их древних латинов, Так же, как мальчиком сам и с ним троянская младость 600 Чад обучили албаны; отсюда великая после Рома их приняла и предков честь сохранила; Троей то ныне, троянских детей называется строем. Ь) Нот. И. XVIII, 590—605, Гнед. (танцы на щите Ахилла в подражание Лабиринту, но без его упоминания). Там же Гефест знаменитый извил хоровод разновидный Оному равный, как древле в широкоустроенном Киоссе Выделал хитрый Дедал Ариадне прекрасноволосой. Юноши тут и цветущие девы, желанные многим, Пляшут, в хор круговидный любезно сплетяся руками. 599 Пляшут они, и ногами искусными то закружатся Столь же легко, как в стану колесо под рукою нспытной, Если скудельник его испытует, легко ли кружится; То разовьются и пляшут рядами, одни за другими. Купа селян окружает пленительный хор и сердечно Им восхищаются; два среди круга их головоходы, Пение в лад начиная, чудесно вертятся в средине. Ср. Schol. II. XVIII, 590. Венец Тезея и Ариадны. 58. a) Baccliylid. XVI, 113—116. Лии. (венец Тезея и Ариадны). И кудри герою окутал венец . . . b) Timachid. ар. Athen. XV, р. 684 F. Нежный Тсзеев цветок, подобный яблокам [нежным] . . . Тнмахпд говорит, что из этого цветка был сплетен венец Ариадны . . . Ср. Paus. V, 19, I. c) Ps-Erat. Catast. 5, Ради, (о созвездии Венца). Это, как говорят, венец Ариадны. Дионис поместил его среди звезд, когда боги устроили их свадьбу па [острове] так называемом Дни; Дионис хотел сделаться для них видным. Этим венцом впервые увенчала себя его невеста, ваяв его у Ор и Афродиты. Автор критских песен [может быть Эпнменид] говорит, что, когда Дионис пришел к Миносу, желая обольстить Ариадну, он дал ей этот венец в подарок. Этим-то и была обманута Ариадна. Этот венец, как говорят, есть изделие Гефеста и сделан из червонного золота и индийских камней. Рассказывают, что с помощью его и Тезей был спасен из Лабиринта, так как этот венец испускал свет. А среди звезд Дионис поместил его позднее, тогда, когда оба они [Тезей и Ариадна] пришли на Наксос, как знак своего избрания Ариадны. Это одобрено было и богами. Ср. Hyg. Astr. II, 5 (то же самое, буквально в тех же самых выражениях). Античное толкование Лабиринта. 59. a) Suid. v. Labyrinthos. Место наподобие раковины. Говорится о болтунах в том смысле, что, они «не пользуются дверями» (me labcin thyran), или в том смысле, что они пользуются многочисленными изворотливыми выражениями. На море, о Лабиринт, скажи мне, кто тебя создал, Как добычу в волнах море седого найдя? Ср. Anthol. Pal. VI, 224. Ср. Hesych. v. Labyrinthos (буквальное повторение слов Свиды о болтунах). b) Etym. М. v. Labyrinthos. На острове Крит находится гора с одной пещерой, содержащей много гротов. Пещера эта трудна для входа в нее и недоступна для выхода из нее. Говорят, что в ней был заключен Минотавр. Поскольку из Лабиринта трудно было выбраться, слово это употребляется относительно запутанной речи, из которой никто не может выпутаться. Ср. Lex. Gud. (то же слово, буквально те же самые выражения, но с прибавлением этимологии). Это lagyrinthos от «большого кружения» (Пап gyreyeisthai) входа в него— ввиду темноты и извилистости его путей, — в результате изменения звука «г» на «б». c) Paus. I, 24, 2. Кондр. Против этих изображений, о которых я говорил, находится легендарная битва Тезея против «МиНосова быка» [Минотавра]; неизвестно [предание об этом не сохранилось], был ли Минотавр человек или зверь. d) Paus. II, 31,1, Кондр. (Мннотавр-Астерион). На площади Трезена находится храм со статуей Артемиды-Спаситель- ницы. Говорят, что его соорудил Тезой и назвал богиню Спасительницей после того, как он, победив Астериона, сына Мниоса, вернулся с Крита. Этот подвиг считается для него самым замечательным из всех, им совершенных, не столько потому, как мне лично кажется, что Астерион превосходил храбростью всех противников, убитых Тезеем, сколько потому, что, сумев найти выход из Лабиринта и незаметно бежать после такого совершенного им подвига, Тезей доказал вполне убедительно, что, руководимый лишь Сожьим промыслом, спасся и он сам, и его сотоварищи. e) Senec. Epist. XLIV, 7 (о том, что происходит в морали, когда цель вменяют средством). Таким образом, люди только удаляются от достижения той цели, к которой стремятся, и чем сильнее стремятся к ней, тем больше затрудняют себе путь, и только идут назад. Так именно бывает с теми, кто торопится выйти из Лабиринта. Самая торопливость замедляет их. Античные толкования мифа о Минотавре и Лабиринте. 60. a) Palaeph. 2. (эвгемеристнческие объяснения). Истина же заключается в следующем. Говорят, что Ми нос, страдавший половой болезнью, был излечен Прокридой, дочерью Пандиона. . . [пропуск в рукописи]. Как раз в это время юноша по имени Тавр, отличавшийся красотой, сопровождал Ми носа. Паснфая, покоривши юношу любовью и склонивши его на связь, родила от него сына. Минос же, рассчитавши время своей половой болезни и сообразивши, что этот ребенок не может быть от него, так как во время болезни он с женой не общался, тщательно исследовал дело и узнал, чтр этот младенец от Тавра. Однако Минос не решился его убить, думая, что он будет братом его детям. Он отправил его в горы для того, чтобы тот с возрастом стал помогать пастухам. Юноша, однако, возмужав, не стал подчиняться волопасам. Минос, узнавши об этом, приказал доставить его в город и усмирить. Если де он последует охотно, то пусть идет свободным; а если нет, то в оковах. Юноша, услышав об этом, удалился в горы и поддерживал жизнь грабежом скота. Когда Минос послал большой отряд, чтобы захватить его, юноша, выкопав глубокий подземный ход, заперся в нем. Во все время его пребывания там ему бросали овец и коз; и питаясь так, он жил. Когда Минос желал наказать какого-нибудь человека, он посылал его к заключенному в подземном жилище, и тот погибал. Минос, захвативши Тезея в качестве неприятеля, привел его на то место, чтобы там предать смерти. Ариадна же прислала меч в темницу, в которой Тезей и убил Минотавра . . . [пропуск] благодаря этому случаю. Поэты же превратили этот рассказ в мифический вымысел. b) Ileraclid. De incred. 7. Говорят, что Паснфая влюбилась в Тавра, но не так как утверждают многие, а именно в животное из стада (ведь было бы смешно, если бы царица стремилась к неосуществимой связи), но в одного местного человека по имени Тавр. Воспользовавшись в качестве помощника для этой страсти Дедалом и ставши беременной, она родила похожего на Тавра сына, которого многие называли Мнносом, но по виду уподобляли Тавру. В результате соединения того и другого он получил имя Минотавра. c) Excerpt. Vat. VII Паснфая, влюбившись в некоего местного юношу, сделала Дедала сообщником и помощником в своей любви. Она и прежде имела обыкновение рассматривать то, что он создавал. Когда он мастерил прекрасное изображение коровы, необычайно похожее на живую, Паснфая, постоянно ходившая в дом Дедала, также и в данном случае являлась якобы для рассматривания этой коровы и сходилась там со своим возлюбленным, пока это не стало известным. Рассказ этот мифичен. d) Myth. Vat. I, 43 (позднейшее, более широкое резюме всей истории Минотавра с очень редкой мотивировкой и аллегористнкой). Когда Солнце указало на прелюбодеяние Марса и Венеры, Вулкан окружил их постель тончайшей сетью, которой они были незаметно опутаны и от которой они освободились с большим срамом на глазах у всех богов. Венера, глубоко страдая от этого происшествия, стала преследовать все потомство Солнца путем насылания на него небывалой любви. Вследствие этого дочь Солнца и супруга критского царя Ми носа Пасифая воспылала любовью к быку. Будучи помещенной при помощи искусства Дедала в деревянную корову, покрытую шкурой очень красивой телки, она вступила в связь с быком. От этого брака появился Минотавр, который после своего заключения в Лабиринт стал питаться человеческим мясом. Минос, однако, имел от Пасифаи много детей, — Андрогся, Ариадну, Федру. Андрогей, будучи могучим атлетом, побеждал всех на афинских состязаниях и был убит афинянами по сговору с соседями-мегарцами. Скорбя об этом, Минос собрал корабли и начал войны с Афинами; и после победы над афинянами установил для них наказание, чтобы они каждый год посылали на съедение Минотавру семь своих сыновей и семь своих дочерей. Однако на третий год был послан сын Эгея Тезей, выдающийся своим мужеством и красотой. Ставши предметом любви царской дочери Ариадны, он, по совету Дедала, совершил свой путь при помощи нити, и после убиения Минотавра он победителем бежал с похищенной им Ариадной. Когда Минос узнал, что все это произошло по содействию Дедала, он загнал его вместе с его сыном Икаром в Лабиринт под арест. Однако Дедал, подкупивши стражу, под видом изготовления подарка, которым он якобы мог умилостивить царя, взял воск и перья и, сделавши из них крылья и себе и своему сыну, улетел. Икар, устремившийся в более высокие места, когда перья растаяли от солнечного жара, упал в море, которое от него и получило свое наименование. Что же касается Дедала, то он донесся сначала до Сардинии, а потом до Кум, где в храме, посвященном Аполлону, он изобразил падение своего сына. Правда же заключается в следующем. Именно, Тавр был секретарем Миноса. Его полюбила Паснфая и сошлась с ним в доме Дедала. Так как она родила двух близнецов: одного от Миноса, а другого от Тавра, то и говорится, что она родила^Динотавра. Когда же Дедал был заключен в тюрьму, то царица его освободила, подкупивши стражу. А он, после потери своего сына в море, добрался на корабле до Кум. Этого касается Вергилий в словах: «Весло крыльев» (Aen. VI, 19). Ведь крылья бывают и у пернатых и у кораблей (как, например, в выражении: «Мы распускаем крылья парусов». Ср. II, 121, 126. е) Myth. Vat. I, 47. Когда Минос, сын Юпитера и Европы, с целью жертвоприношения своему отцу подходил к жертвеннику, он обратился с молитвой к божественной силе, чтобы она указала достойное своего алтаря жертвенное животное. Тогда вдруг появился бык, который отличался чрезвычайной белизной. Пораженный им Минос, забывши о благочестии, предпочел принести в жертву свое собственное животное. Также говорят, что к появившемуся быку воспылала любовью Пасифая. В результате этого Юпитер, оскорбленный собственным сыном, в гневе вложил в этого быка ярость, и гот стал не только опустошать критские поля, но и разрушать степы. Его победил посланный Еврисфеем Геркулес и после победы доставил в Аргос. Там он был Еврнс- фсем посвящен Юноне. Однако Юнона, ненавидя этот дар, свидетельствовавший^ славе Геркулеса, изгнала этого быка в Аттику, где он и получил наименование марафонского. Впоследствии его убил сын Эгея Тезей.