Задать вопрос юристу

Деловые игры

ДЛЯ отработки техник активного слушания можно использовать разработанную нами деловую игру «Диалог» (см. Приложение 11).

Группа разбивается на три подгруппы. Каждой команде дается отдельное задание. В качестве задания можно использовать текст сказки. Команда № 1 зачитывает сказку для команды № 2. Команда № 2 должна: перефразировать сказку; резюмировать ее. Команда № 1 и 3 слушают, а после ответа представителя команды № 2 отмечают ошибки. Ошибки фиксируются тренером. Затем команда № 2 зачитывает свою сказку команде № 3. Команда № 3 выполняет такое же задание: представитель команды зачитывает или вслух излагает версию команды: 1) перефразирования и 2) обобщения сказки. После этого команды № 2 и 1 оценивают ответы команды № 3. Тренер фиксирует ошибки в протоколе. И наконец, команда № 3 зачитывает свою сказку команде № 1. Команда № 1 выполняет такое же задание, как и команды № 2 и 3. Тренер подводит итоги. Объявляется команда-победитель, сделавшая в процессе перефразирования и обобщения меньше всего ошибок.

Во время оценок ответов представителей команд учитывается забывание информации, дополнение той, какой не было в тексте, искажение информации. В обобщении обращают внимание на искажение смысла.

Задание для команды № 1 «Как старик домовничал»

Один старик все ругал свою жену:

— Вот, — говорит, — я пашу, у меня работа тяжелая, а ты дома сидишь, ничего не делаешь.

А она отвечает:

— Ну что ж, давай поменяемся: я пахать поеду, а ты дома оставайся, тут дела немного, ты и отдохнешь.

Так и сделали: она в поле поехала, а старика дома оставила. А дела дала ему совсем мало: хлеб испечь, масло сбить да клушку с цыплятами покараулить. Вот и все, всего три дела.

Остался старик дома. Хочется ему поскорее все дела переделать. Вот он всех цыплят на одну ниточку к клушке привязал, чтобы коршун не утащил, хлеб замесил, печку истопил, посажал в печку хлеб,

286

Глава б. Модуль «Прием и передача сообщений/информации»

а сам сел масло сбивать. Бьет он масло, услыхал — клушка кричит. Он выбежал, видит — понес коршун всех цыплят вместе с клушкой. Они все на одной ниточке привязаны, ну, коршун всех и потащил. Старик думает: «Он далеко не улетит, ему тяжело, где-нибудь сядет». И вот он пахталку на спину привязал и побежал за коршуном. Думал так: «Пока я бегаю, масло-то и собьется. Два дела сделаю: и коршуна догоню, и масло собью».

Бегал старик за коршуном, бегал, споткнулся да упал, пахталка разбилась, сметана по земле потекла. И цыплят не отнял, и сметану пролил. Вот тебе и два дела! Ну что же делать? Надо идти домой.

Пришел старик домой. Надо хлеб вынимать. Заглянул в печку, а хлеб-то в уголь превратился. Нахозяйничал старик: цыплят у него коршун утащил, сметану пролил, хлеб сжег. Плохо дело. Жена приедет — что ей сказать? И надумал старик: «Хоть цыплят до нее высижу, поменьше ругаться будет». Положил он яиц в кошелку, залез в подпечку и сел цыплят высиживать.

Вот приехала старикова жена с поля, стала лошадь выпрягать, сама думает: «Что же старик плохо встречает? Хоть бы лошадь выпряг». Прибрала она лошадь, идет в избу. Старика нет, а под печкой клушка клохчет. Она поглядела, а там не клушка, а старик. Она его вытащила, стала спрашивать:

— Давай сказывай, что ты дома делал?

Стал старик рассказывать. И тут уж старикова жена увидела, что у ее старика ничего с домашними делами не получается.

И все у них пошло, как и прежде: старик пашет, а старуха дома со всеми делами управляется. Только с тех пор перестал старик жену за безделье ругать.

Задание команде № 2 «Наговорная водица»

Жили-были муж с женой. Смолоду они жили всем на загляденье, а под старость — словно их кто подменил. Только спустит утром старик ноги с печки, как уж и пошла промеж ним и старухой перебранка. Он старухе слово, а она ему два, он ей два, а она ему пять, он — пять, а она — десять. И такой вихрь завьется промеж них, хоть из избы вон беги. А разбираться начнут — виноватого нет.

— Да с чего б это у нас, старуха, а? — скажет старик.

— Да все ты, старый, ты все!..

287

Раздел 4. Модули тренинга основных коммуникативных навыков менеджеров

— Да полно! Я ли? Не ты ли? С долгим-то языком!..

— Не я, да ты!

— Ты, да не я! — И снова здорово: опять ссора промеж них затеялась. Вот раз слушала, слушала их соседка и говорит:

— Маремьянушка, что это у тебя со старым-то все нелады да нелады. Сходила б ты на край села к бобылке. Бобылка на водицу шепчет... Людям помогает, авось и тебе поможет.

«А и впрямь, — подумала старуха, — схожу к бобылке...» Пришла к бобылке, постучала в окошко. Та вышла.

— Что, — спрашивает, — старушечка, тебе надобно?

— Да вот, — отвечает бабка, — пошли у нас нелады со стариком.

— А подожди, — говорит бобылка, — немного. И сама — в дом.

Вынесла старухе воды в деревянном ковше да при ней же на ту воду пошептала. Потом перелила ее в стеклянную посудину, подает и говорит:

— Как домой придешь да как зашумит у тебя старик-то, ты водицы-то и хлебни; да не плюнь, не глотни, а держи во рту-то, пока он не угомонится... Все ладно и будет!

Поклонилась старуха бобылке, взяла посудину с водой — и домой. И только ногу за порог занесла, как старик на нее и напустился:

— Ох уж мне эти бабы — стрекотухи! Как пойдут, так словно провалятся! Давным-давно самовар пора ставить, а ты думать забыла! И где это ты запропала?..

Отхлебнула старуха из стеклянной посудины, да не плюнула, не проглотила, а, как велела бобылка, держит во рту.

А старик видит, что она не отвечает, и сам замолчал. Обрадовалась старуха: «А и впрямь, видать, что водица эта наговорная целебная!»

Поставила посудину с водой, а сама, за самовар, да и загреми трубой.

Услышал это старик:

— Эка нескладна-неладна! Не тем концом руки, видать, воткнуты! А старуха хотела было ему ответить, да вспомнила наказ бобыл-

ки — и опять за водицу! Хлебнула и держит во рту.

Видит старик, что старуха ни словечка ему супротив не говорит, дался диву и... замолчал.

И пошло промеж них с той поры все как по писаному: снова, как в молодые годы, людям на загляденье жить стали. Потому, как

288

Глава 6. Модуль «Прием и передача сообщений/информации»___________

только начнет старик шуметь, старуха сейчас — за наговорную водицу!

Вот она, сила-то, в ней какая!

Задание команде № 3 «Горшок»

Жили-были мужик да баба. Оба были такие ленивые... Так и норовят дело на чужие плечи столкнуть, самим бы только не делать... И дверь-то в избу никогда на крюк не закладывали: утром -де вставай, да руки протягивай, да опять крюк скидывай... И так проживем.

Вот раз баба и свари каши. А уж и каша сварилась! Румяна да рассыпчата, крупина от крупины так и отваливается. Вынула баба кашу из печи, на стол поставила, маслицем сдобрила. Съели кашу и ложки облизали... Глядь, а в горшке-то сбоку да на донышке приварилась каша, мыть горшок надобно. Вот баба и говорит:

— Ну, мужик, я свое дело сделала — кашу сварила, а горшок тебе мыть!

— Да полно тебе! Мужиково ли дело горшки мыть! И сама вымоешь. А и не подумаю! И я не стану.

— А не станешь — пусть так стоит! — сказала баба, сунула горшок на шесток, а сама на лавку.

Стоит горшок немытый.

— Баба, а, баба! Надобно горшок-то вымыть! Сказано — твое дело, ты и мой! Ну вот что, баба! Уговор дороже денег: кто завтра первый встанет да первое слово скажет, тому и горшок мыть.

— Ладно, лезь на печь, там видно будет.

Улеглись. Мужик на печи, баба на лавке. Пришла темна ноченька, потом утро настало.

Утром-то никто и не встает. Ни тот ни другой и не шелохнутся — не хотят горшка мыть.

Бабе надо коровушку поить, доить да в стадо гнать, а она с лавки-то и не подымается. Соседки уже коровушек прогнали.

— Что это Маланьи-то не видать? Уж все ли поздорову?

— Да, бывает, позапозднилась. Обратно пойдем — не встретим ли...

И обратно идут — нет Маланьи.

Да нет уж! Видно, что приключилося!

289

Раздел 4. Модули тренинга основных коммуникативных навыков менеджеров

Соседка и сунься в избу. Хвать! — и дверь не заложена. Неладно что-то. Вошла, огляделась.

— Маланья, матушка!

А баба-то лежит на лавке, во все глаза глядит, сама не шелохнется.

— Почто коровушку-то не прогоняла? Али нездоровилось? Молчит баба.

— Да что с тобой приключилось-то? Почто молчишь? Молчит баба, ни слова не говорит.

— Господи помилуй! Да где у тебя мужик-то?.. Василий, а, Василий!

Глянула на печь, а Василий там лежит, глаза открыты — и не ворохнется.

— Что у тебя с женой-то? Али попритчилось?

Молчит мужик, что воды в рот набрал. Всполошилась соседка:

— Пойти сказать бабам! Побежала по деревне:

— Ой, бабоньки! Неладно ведь у Маланьи с Василием: лежат пластом — одна на лавке, другой на печи. Глазоньками глядят, а слове-чушка не молвят. Уж не порча ли напущена?

Прибежали бабы, причитают около них:

— Матушки! Да что это с вами подеялось-то?.. Маланьюшка! Васильюшка! Да почто молчите-то?

Молчат оба что убитые.

— Да бегите, бабы, за попом! Дело-то совсем неладно выходит. Сбегали. Пришел поп.

— Вот, батюшка, лежат оба — не шелохнутся; глазоньки открыты, а словечушка не молвят. Уж не попорчены ли?

Поп бороду расправил — да к печке:

— Василий, раб божий! Что приключилось-то? — Молчит мужик. Поп — к лавке:

— Раба божия! Что с мужем-то? — Молчит баба.

Соседки поговорили, поговорили — да и вон из избы. Да не стоит: кому печку топить, кому ребят кормить, у кого цыплята, у кого поросята. Поп и говорит:

— Ну, православные, уж так-то оставить их боязно, посидите кто-нибудь.

Той некогда, другой некогда.

— Да вот, — говорят, — бабка-то Степанида пусть посидит, у нее ребята не плачут — одна живет.

290

Глава 6. Модуль «Прием и передача сообщений/информации»

А бабка Степанида поклонилась и отвечает:

— Да нет, батюшка, даром никто работать не станет! А положи жалованье, так посижу.

— Да какое же тебе жалованье положить? — спрашивает поп да повел глазами-то по избе. А у двери висит на стенке рваная Мала-ньина кацавейка, вата клоками болтается. — Да вот, — говорит поп, — возьми кацавейку-то. Плоха, плоха, а все годится хоть ноги прикрыть.

Только это он проговорил, а баба-то как ошпарена скок с лавки, середь избы стала, руки в боки.

— Это что же такое? — говорит. — Мое-то добро отдавать? Сама еще поношу да из своих рученек кому хочу, тому отдам!

Ошалели все. А мужик-то этак тихонько ноги с печи спустил, склонился да и говорит:

— Ну вот, баба, ты перво слово молвила — тебе и горшок мыть.

<< | >>
Источник: Бакирова Г. X.. Тренинг управления персоналом. — СПб.: Речь — 400 с. 2006

Еще по теме Деловые игры:

  1. Деловая игра «Разработка ценовой стратегии» на базе немецкой интерактивной компьютерной деловой игры «Никсдорф Дельта»**
  2. Определение и компоненты деловой игры
  3. Ансамблевые деловые игры
  4. Деловые и ролевые игры, имитирующие управленческие ситуации
  5. Глава 8 ДЕЛОВЫЕ ИГРЫ В СФЕРЕ УПРАВЛЕНИЯ
  6. РАЗДЕЛ VII ТЕХНОЛОГИИ ПРОВЕДЕНИЯ ДЕЛОВОЙ ИГРЫ
  7. ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ Деловая игра «Проведение делового совещания»
  8. Имитационные и репрезентационные игры
  9. Выбор ролевой игры
  10. Ролевые игры
  11. h. Азартные игры
  12. Недостатки ролевой игры
  13. ХАРАКТЕРНЫЕ СВОЙСТВА ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ
  14. Правила игры
  15. Представление ролевой игры участникам
  16. Основные категории ролевой игры
  17. Азартные игры
  18. Игры-разминки
  19. Организационно деятельности и инновационные игры