<<
>>

Перевод

И послал [Святослав] послов к цесарю в Доростол, ибо там находился цесарь, говоря так: «Хочу иметь с тобою прочный мир и дружбу» (Цесарь) же, услышав это, обрадовался и послал ему дары, больше прежних.

Святослав же принял дары и начал думать со своею дружиною, говоря так: «Если не заключим с цесарем мира, а он

узнает, что нас мало, то, подойдя, осадит нас в городе. Русская же земля далеко, а печенеги с нами воюют, кто нам (тогда) поможет? Если же заключим с цесарем мир,—

ведь он нам обязался платить дань, — то нам того будет (вполне) достаточно. Если же не станет посылать (нам) дани, тогда снова, собрав множество воинов, пойдем1 из Руси на Царьград». И была по нраву дружине эта речь. И послали лучших мужей к цесарю. И прийдя в Доростол, поведали они об этом цесарю. Цесарь же на следующее утро призвал их и сказал: «Пусть говорят русские послы». Они же сказали: «Так говорит наш князь: хочу быть в прочной дружбе с цесарем греческим во все будущие времена». Цесарь же, обрадовавшись, повелел писцу записывать на хартии все речи Святослава. И начали послы говорить все речи и начал писец писать. Так говорили они:

Список с другого (экземпляра) договора, находящегося у Святослава, великого князя русского, и у цесаря греческого Иоанна, называемого Цимисхием, писан Све- нельдом и синкелом Феофилом в Доростоле месяца июля,

индикта 14, в год 6479.

4ЕО Я, Святослав, князь русский, как клялся, так и подтверждаю настоящим договором свою клятву:              хочу

вместе с подвластными мне русскими боярами и прочими иметь мир и прочную дружбу с Иоанном, великим цесарем греческим, с Василием и Константином, ботом данными цесарями, и со всеми вашими людьми до конца мира.

«0 И никогда не буду посягать на Вашу страну, ни собирать войска (для войны с ней) и не наведу другого народа на вашу страну и земли, подвластные грекам, на Корсунскую область со всеми ее городами и на Болгарскую землю.

4Е0 А если кто-либо другой посягнет на Вашу страну, то я буду ему противником и буду биться с ним,

«Э Как уже клялся я греческим цесарям, а со мною бояре и вся Русь, да соблюдем (впредь) эти нерушимые договоры. Если же вышесказанное я и те, кто вместе со мною и кто подвластен мне, не соблюдем, пусть будем) прокляты богом, в которого веруем, Перуном и Велесом, богом скота, и да пожелтеем, как золото, и да будем иссечены своим собственным оружием. И не сомневайтесь в правде того, что ныне изобразили на золотой дощечке, написали на этой хартии и скрепили своими печатями.

Святослав заключил мир с Греками и в ладьях отправился к порогам.

<< | >>
Источник: Юшков С.В.. Памятники русского права. Выпуск 1. Памятники права Киевского государства X – XII вв.. 1952

Еще по теме Перевод:

  1. 84. Какой срок установлен для временных переводов на другую работу, осуществляемых без согласия работника?
  2. 5.5. Гарантия перевода платежей, связанных с иностранной инвестиционной деятельностью
  3. Статья 162. Разъяснение переводчику его прав и обязанностей
  4. 3.5. Выплаты при переводе на другую работу
  5. § 3. Авторское право составителей, переводчиков, авторское право на служебные произведения
  6. Статья 1260. Переводы, иные производные произведения. Составные произведения
  7. Экспертное заключение на перевод «Международных стандартов оценки» (VII издание, 2005 г.), выполненный по заказу Российского общества оценщиков
  8. § 4. Переводчик
  9. 8.5.1. Переводчик
  10. 3. Свидетельствование верности перевода.
  11. §2. Эксперт, специалист, переводчик
  12. 2.4. Перевод на другую работу
  13. Порядок перевода на другую постоянную работу
  14. §3. Перевод на другую временную работу
- Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Акционерное право - Бюджетная система - Горное право‎ - Гражданский процесс - Гражданское право - Гражданское право зарубежных стран - Договорное право - Европейское право‎ - Жилищное право - Законы и кодексы - Избирательное право - Информационное право - Исполнительное производство - История политических учений - Коммерческое право - Конкурсное право - Конституционное право зарубежных стран - Конституционное право России - Криминалистика - Криминалистическая методика - Криминальная психология - Криминология - Международное право - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Образовательное право - Оперативно-розыскная деятельность - Права человека - Право интеллектуальной собственности - Право собственности - Право социального обеспечения - Право юридических лиц - Правовая статистика - Правоведение - Правовое обеспечение профессиональной деятельности - Правоохранительные органы - Предпринимательское право - Прокурорский надзор - Римское право - Семейное право - Социология права - Сравнительное правоведение - Страховое право - Судебная психиатрия - Судебная экспертиза - Судебное дело - Судебные и правоохранительные органы - Таможенное право - Теория и история государства и права - Транспортное право - Трудовое право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия права - Финансовое право - Экологическое право‎ - Ювенальное право - Юридическая антропология‎ - Юридическая периодика и сборники - Юридическая техника - Юридическая этика -