КНИГА III ГЛ. I. — О КАПИТАНЕ
одну ночь (разве позволено ему будет от Аншеф командующего) под лишением двоемесячнаго жалованья, или больше, смотря по делу и случаю. Об оставшихся от похода кораблях подавать ведомость Аншеф командующему. — Ежели кто после боя барабаннаго в сбор на корабли, и по сигналу в поход на море, не придет на корабль и останется на берегу: то Капитан о том должен рапортовать Аншеф командующаго во флоте, которой должен при первой окказии, где остановятся на якоре, или придут в которой порт, послать ведомость 3 к главному Командиру в порт, отколь пошли, дабы те, которые остались, могли быть сысканы и штрафованы. О разделении людей на вахты и надзирании оных. — Капитан повинен разделить всех людей, которые будут на его корабле, прежде нежели пойдут на море, на три части все равные, для управления около парусов и прочаго, дабы всякой знал свое место во всякой случай; и для того роспись именная по квартирам прибита при каюте или у бе- зан мачты да будет; также и разныя росписи по квартирам на корабле, по которым можно знать, в которой квартире всякой определен, и должен надсматривать над караулами и часто самому оные осматривать, и велеть також своим Офицерам осматривать, под лишением двоемесячнаго жалованья или больше, смотря по делу и случаю.
О разделении людей к бою. — Прежде еще похода из гавани надлежит Капитану распорядить людей, назнача довольное число их к пушкам, к мелкому ружью, ко управлению парусов и прочаго, как надлежит быть во время бою, так, чтоб всякой человек, когда ни спросят, мог бы знать свою должность и место. И не токмо надлежит приказать таблицу чисто написанную повесить под шканцами, с именами всех людей, что есть на корабле, и всякаго их особливыя места, но еще долженствует приказать прибивать билеты малые на всяком месте корабля, содержащие имена оных людей, которые назначены к тому месту, под лишением чина, или вычетом жалованья, по вине смотря. Ежели от небрежения Командирскаго, служители сбегут, или кто им потакнет.— Ежели корабельные служители отбудут, или сбегут небрежением или нерадением Капитанским, или прочих Офицеров корабельных, у которых будут в команде: то повинны оные Офицеры иных поставить вместо тех, своим иждивением. А которые им по- такнут каким нибудь образом сойти и сбежать с корабля: те сами, яко дезертиры, судятся. Не принимать на корабль пассажиров без указа. — Капитан да не дерзает без указа письменнаго из Коллегии, или от вышняго Командира, каких волонтиров 4 или пассажиров принимать на корабль, под опасением лишения своей команды на время, или вящшаго наказания, gt;по важности дела. При перемене с корабля давать письменное ведение за руками о триме корабля тем, кто примет. — Когда Капитан будет с корабля переменяться: тогда он и подчиненные его Обер и унтер-Офицеры, должны отдавать письменное ведение за своими руками о триме 5 корабля тем, которые их переменят, под штрафом лишения чина и ссылкою на галеры. Смотреть в журналах за Офицерами и прочими, и в искустве их должности. — Повинен приказать Офицерам показать себе их инструменты, служащие к навигации, которые они должны иметь; приказывать, дабы брали обсервации, принуждать самих держать журналы, заказывать штурманам давать им свои журналы списывать и потом доносить Аншеф командующему над флотом о неприлежащих к тому делу.
И должен надзирать, дабы все корабельные служители всякой в своей должности искусен был. Того для непрестанно надлежит обучать их владением парусов, пушек, ружья, знанием компаса и прочим, под штрафом лишения месячнаго жалованья за первой раз, а за второй на полгода, за третий лишением чина. Без крайней нужды не возвращаться в порты. — Запрещается ему возвращаться в порты и рейды без крайней нужды, которую должен объявить главному Командиру над портом, где пристанет, под штрафом лишения жалованья за дни непотребнаго своего пребывания в портах, или рейдах, а отнятия на время команды, ежели оное преступление повторит. Не искать иной гавани, кроме указанной без нужды. — Никакому Капитану, или шкиперу не искать другой гавани без крайней нужды, под великим наказанием, кроме той, о которой ему указано будет. А ежели сыщется, что он то учинил для своей прибыли, или торгу:то он понижен чином, без абшита отпущен, или штрафован будет на теле6, по разсуждению суда... Лишняго пороха не тратить, кроме нужды. — Не повинен лишней издержки чинить пороху, но только для салютов, которые определены, или для сигналов, которые во время нужды или какого страха чинятся,, и для учения из мелкого ружья. Также для новых канониров с пышками от пушек 7, также когда пушки при начатии компаний чистятся, чтоб зело умеренным по Регламенту порохом чищены были. Также и по скончании компании, вывертывать заряды, а не выстреливать, кроме того, что за выверчиванием малое останется: под штрафом заплатить за все, чрез указ и кроме нужды издержанное. , О довольстве служителей корабельных и о чистоте в корабле и около их и о больных. — Капитан долженствует иметь смотрение над своими подчиненными, дабы оные ни в чем нужды не имели; но были бы довольны. Так же чистоту в корабле и около их иметь, дабы не заболели от недостатка какого, или нечистоты. Также больных наипаче надсматривать, и о них всякое возможное попечение иметь к их здоровью: под штрафом смерти, ежели вымыслом то учинит для какого зла или корысти; а ежели оплошкою: то понижением чина или вычетом жалованья, по разсмотрению воинскаго суда.
о наказании подчиненных за непотребности. — Такожде имеет над оными доброй порядок, и за всякую самовольность, непослушание, неудобность и злодейство, смотря по делу, их штрафовать, не маня, ни посягая, под штрафом того, что было надлежало учинить преступителям указу, в великих винах, а в прочих иных жестоким штрафом, по изобретению воинскаго суда. О сбережении взятаго судна, и во оном вещей. — Когда в полон возьмут какое судно: то запретить, чтоб ни чего с него не было растащено, или утаено; и прикажет секретарю корабельному запечатать все каморы, в которых лежат корабельные припасы, ружье и письма, ежели воинской; а ежели торговой: то запечатать интрюймы и сундуки и письма и прочия всякия вещи. Также и всех людей взятых на оном привести во флот, по случаю смотра, к Адмиралу, или Аншеф командующему над ним. Буде же он послан не от флота, но из которой пристани: то ему
привесть в то место, из котораго он был послан, и подать ведомость Главному командиру над портом, обстоятельно, как тот корабль взят, в котором месте, под которым градусом. Також опускал ли парус, и хотел или не хотел казать свои патенты и пашпорты гораздо ли себя оборонял, какой флаг имел, и о прочих обстоятельствах, о взятье и о его пути. А ежели невозможно привесть самому: то оной корабль послать с Офицером в порт, куда ближе случится, и послать ведомость как выше писано. А на море оных не покидать и не жечь и не топить и в чужия пристани не заводить. Сего всего не чинить без самой крайней нужды, под смертным штрафом, или иным жестоким наказанием, по изобретению воинскаго суда. о людях взятаго корабля не противящихся, и об Офицерах, взятого воинского корабля, чтоб их не обдирать.— Ежели возьмут какой ни есть чужий корабль, или судно в полон, которой не станет биться или противиться, то Капитанов, шхиперов и матрозов, сущих иной земли, не грабить, не бить, не ругать, под штрафом, ежели кто то учинит, заплатить убыток вдвое. Но весь оной корабль и все взятое их добро повинно быть в сохранении, покамест будет осужден в Адмиралтействе порядочно.
Також которые Офицеры взяты будут на воинских кораблях: чтоб платье на них, тогда будущее не обдирать, под жестоким штрафом. Об осторожности в чужих портах. — Будучи в чужих портах (хотя и приятельских) добрую осторожность иметь, дабы служителей корабельных на берег без Офицеров не пускать. Также и к своему кораблю чюжие суды со осмотрением допускать, дабы какой вреды тайно кораблю не учинил кто, или б служителей не подговорили; и прочее что ко вреду быть может. О защищении торговых подданных сего Государства. — Повелевается ему защищать торговлю Его Величества подданных, обнадеживать их в мореплавании и предварять всеми возможностями, дабы никакого озлобления не было им учинено. Такожде запрещается ему брать посулы с кораблей торговых, ни под каким видом, которых он будет провожать, под штрафом вечно отнятия чина. Имеющий в конвое торговые корабли должен всякое попечение о них иметь и ответ дать.—Тот, которомукорабли торговые, или иные какие вручены для конвою, должен поступать по данной ему инструкции, и ни где лишняго времени не мешкать, и для исполнения своих каких партикулярных интересов, и их не оставлять ни в каком случае, под лишением живота. Равным же образом должен всех сего Государства кораблей, где оных на пути встретит, или в гаване найдет, а они пожелают быть под его конвоем, оных не оставлять, под таким же штрафом. Также пред подыманием якоря, надлежит спрашивать, нет ли каких кораблей идущих в его путь, или в те места, мимо которых путь его будет? И буде явятся и готовы к походу: и оных брать под свой конвой и в равном охранении иметь. А ежели которые похотят с ним идти, а еще не готовы, и тем может способный ветр пропустить: и таких не дожидаться. А ежели Капитан, или шкипер торго- ваго корабля, быв у него под конвоем отлучится, не имея причины: тот будет сослан на галеры вечно, или временно, по разсмотрению воинскаго суда. О взятье во время нужды вещей с торговых кораблей.— Дабы ни кто не обидил, ниже брал что как с своих, так и с чужих кораблей, или иных судов, тех Государств, которыя в союзе, или не имеют войны с сим Государством, ни для какого случая, под потерянием живота.
Разве о том от Командующато письменной указ дан будет, или нужда не обходимая на корабле требовать того будет, а именно в провианте или такелаже, которое с добрым порядком брать, и им давать отписи, и самим у них брать росписки за их руками что взято, и при приезде своем то все объявить в Адмиралтейской Коллегии, где б могли по тому свидетельству заплатить. Не отпускать из службы служителей карабелъных без указа. — Ни какой Офицер вышний и нижний не имеет власти опустить из служы ни какого корабельнаго служителя, хотя он даточной, или наемной, разве указ о том будет иметь из Адмиралтейской Коллегии и пашпорт: под штрафом лишения чести и живота. И тот, которой будет сам искать от службы отставлен быть, наказан будет шпицрутеном. Но ежели которой за неизлечимою болез- нию, или совершенною негодностию служить не может: тогда надлежит о нем в Адмиралтейскую Коллегию подать известие, где оное освидетельствовано и решено будет.Кто отстанет от командира. — Ежели Капитан останется от корабля Командира своего: то он имеет быть заарестован по первому письму Аншеф командующаго флотом или ескадрою, или того порта Командующаго, ежели увидит, что он без всякой нужды от флота отстал. И ежели так явится, то повинно его судить и штрафовать по обстоятельству вины, а особливо в таких случаях, когда посланы будут неприятеля атаковать. О бунтовых делах в дальнем вояже не отлагат экзекуций. — Ежели которой партикулярной корабль будет в дальнем вояже от своего Флагмана, или порта, а случатся дела криминальныя, по которым кто дрстоин будет смертной казни: тогда Капитану, ежели он еще так далеко, что он «и к порту или Флагману в три месяца придти не может, то оных судить со всеми Обер и унтер-офицеры обретающимися на корабле, и подписав приговор всех руками, по том волен чинить эксекуцию над оным. Ежели же кто бунтовать будет и что Капитан и Офицеры усмотрят, что люди к тому склонны будут: такой вины не отсрочивать, (понеже в отсрочке может бедство последовать), но по суду, как выше писано, чинить эксекуцию немедленно, под равным штрафом, чему тот виноватой достоин. Ежели же в какое криминальное дело Офицер впадет, кроме бунта: то Капитану его с прочими Обер и ундер Офицеры судить. И ежели достоин будет смерти, телеснаго наказания, или шельмования: то онаго сковать и привесть к своему Флагману, или порту, от кого он послан. Прочие ж штрафы и наказания без отсрочки времени чинить надлежит; однакож все по учиненным артикулам, без прибавки и убавки. О обучении гардемаринов по их должности. — Капитан должен прилежание иметь, дабы гардемарины 8 обучались наукам, (которыя они уже в школах имели) так, как о том пространно в их должностях описано; и крепко радеть о их обучении, дабы по времени они могли Офицерами быть. В чем ежели леностно поступить, тяжкой ответ будет иметь, яко пренебрегатель пользы Государства; а ежели в другой раз то учинит: то наказан за оное имеет быть вычетом жалованья или лишением чина. А по возвращении из компании, повинен роспись учинить всем гардемаринам, которые служили, и в той росписи надлежит означить поведения всякаго, поступок в их обучении, и
прилежность в науке, и оную заручить Аншеф командующий над флотом или эскадрою; и Капитан всякаго корабля и Офицеры приставленные над гардемаринами. Не становиться в проходах у гавенов. — Никому не становиться в проходах у гавенов 9, чтоб не помешать другим, которые назади идут, а ежели кто сие учинит, и от того учинится убыток: то он повинен от убыток заплатить и сверьх того штрафован будет, по рассмотрению дела. О респекте в ходу Флагманов, от партикулярных Капитанов. — Когда флот, выняв якори пойдет, тогда партикулярным кораблям давать место Аншеф Командующему и прочим командирам, дабы прошли наперед, и никому не обходить, разве указ кто иметь будет, под штрафом вычета жалованья, по вине смотря.
62. О поступке между партикулярными кораблями, единой величины, или разных, в хождении и поворачивании.— Партикулярные корабли, когда два единаго ранга вместе идут, а надобно будет поворачивать, или друг от друга поворотить или корабль одержать: тогда тому то учинить, кому удобнее будет: А буде они оба удобно то учинить могут, тогда надлежит молодшему Офицеру прежде учинить. А когда два корабля разных рангов в таком случае найдутся: тогда тому прежде учинить, кому удобнее случай будет. А буде обеим равно: то меньшему кораблю прежде то учинить, хотяб командир того корабля и старше другова был. Сие чинить под штрафом вычета жалованья, по разсмотрению суда. А буде от того убыток учинится: то иным жестоким штрафом или платежем за убыток, по качеству вины. А ежели от того бедство учинится кораблю: то штрафован будет лишением живота, по силе 47 артикула в штрафах описаннаго. Флоту надлежит в хождении и на якоре, по определенному ордеру быть. — Флоту надлежит, как на море во время хождения днем или ночью, так и в якорном стоянии в портах и на рейдах, по определенному ордеру быть. Чего каждой командир корабля прилежно смотреть должен дабы в своем месте стать на якорь — не гораздо далеко и не тесно, дабы удобнее мог паки в море идти, без повреждения других, под штрафом вычета на полмесяца жалованья, за каждое преступление. А ежели у другаго что испортит от несбережения; то заплатить должен.
О присутстве Капитана при отправлении экзекуции.— Капитан повинен быть всегда на корабле при экзекуции, когда оная отправляется, дабы по определению оная была, без убавки и прибавки. Не ходить на неприятельский берег, и ничего не чинить без указу. — Ни кто да не дерзает из флота вышед на неприятельской берег грабить, жечь и брать в полон без указа Аншеф Командующаго, под потерлнием живота. О сигнале для повреждения корабля в походе. — Ежели которой корабль потечет, или за иным каким случаем не может следовать за флотом: то оному надлежит сделать указной сигнал, под штрафом служить в рядовых един месяц. И тогда, которые ближе к тому кораблю по вышеписанному сигналу должны немедленно к нему придти для вспоможения, под потерянием живота, ежели бед- ство учинится, а ежели бедство не учинится, но некоторой убыток: то будет штрафован иным жестоким штрафом, по силе вины, и доправлен имеет быть оной убыток. О сигнале отлучившимся от флота, когда паки придут. — Когда един или больше кораблей, от штурма, или иного случая разлучатся от флота, ночью или днем; и буде встретят другие корабли или придут ко флоту: тогда им учинить указной сигнал, под штрафом по последней мере лишену быть одного месяца жалованья, или инако, по делу смотря. Об оспрашивании иностраннаго корабля, идущаго во флот. — Никакого иностраннаго корабля во флот, где б он ни был на якоре, в гаване, рейде, или в ходу на море, не припускать, но прежде ближнему к нему кораблю надлежит оной опросить: откуда и для чего он идет? и отом Аншеф, командующему флотом или эскадрою объявить; а ежели оной не послушает и пойдет во флот: то стрелять прежде, мимо его; и буде не остановится, и по нем. А кто пропустит такой чужестранный корабль во флот или мимо флота без допроса: тот будет штрафован вычетом на полгода жалованья, и службою на такоеж время в рядовых, ежели не в опасном месте; а ежели в опасном: то ссылкою на галеру, или лишением живота, по силе вины смотря., А ежели по которому кораблю будет стреляно: то оной повинен за ту стрельбу заплатить так, как в пункте о салю- тациях написано.
О сигнале, когда кто увидит корабли или флот. —- Ежели кто на якоре стоя, или в ходу, днем или ночью при ясной или темной погоде, увидит какой корабль или целой флот: то оному, которой его сперьва увидит, немедленно учинить указной сигнал, под лишением живота. О искании неприятеля, хотя кто и не для того послан будет. — Ежели какой партикулярной корабль или несколько кораблей, отлучась от флота, или посланы куда будут, хотя и не для искания неприятеля, а неприятеля увидят, что он им подмочь; также ежели и услышат о таковом случае, и что делу их великой остановки в том не будет, за чем они посланы: то в обоих сих случаях, всею силою неприятеля искать и атаковать, под штрафом лишения живота. О содержании себя во определенном месте. — Во
всяких случаях Капитанам содержать себя в эскадре, в которой они определены. А ежели кто от .своего места без указа отступит и не может оправдаться, что понужден был от самой опасности то учинить: тот штрафован будет
смертию, ежели то сделал пред начинанием, или в самом бою; а ежели в виду неприятельском, то отнять у него чин, или больше штрафовать, по разсуждению воинскаго суда.
Такаго ж штрафу подлежат и командиры партикулярных эскадр. Не стрелять чрез свои корабли по неприятеле, тако ж и по таким кораблям, у которых уже флаг спущен. — Никто да не дерзает стрелять по неприятелю чрез корабли Его Величества, которые каким случаем попадут между неприятельскими и своими кораблями, под штрафом отнятия чина, ссылкою на галеру, или под потерянием живота, по разсмотрению дела. Под таким же штрафом не стрелять по неприятельским кораблям, у которых уже флаг спущен. О погоне за неприятелем не смотря на повреждение командирскаго корабля. — Ежели случится гнать неприятеля, а корабль командующаго флотом или эскадрою в такое несчастье придет, что далее за неприятелем гнать не может: тогда только из ближних един или два должны при нем остаться, или кого сигналом определить. А прочим по учиненному сигналу итти за неприятелем, и
чинить по крайней возможности над оным поиск, под штрафом лишения живота. о укрывании того, кто чрез тяжкое повреждение принужден будет от неприятеля отступить. — Ежели кто чрез тяжкое несчастие принужден будет от неприятеля отступить, и указной сигнал для того учинит: тогда те корабли, которые близко его обретаются, имеют по крайней своей возможности онаго укрыть, и для того меж им и неприятелем вступить, под лишением живота. О сигнале для случившагося повреждения, и о помощи поврежденному, и о запрещении линейным помогать поврежденным во время бою в линее. — Вышепомянутой сигнал о несчастии надлежит чинить только тому кораблю, над которым случится несчастие, а не другим, которые возле его, дабы под тем претекстом не остались от ли- неи 10, будто б для его помощи, которую не надлежит чинить никоторому линейному кораблю во время бою, когда флот в линее обретается; разве от командующаго флотом или эскадрою на то сигнал чинен будет. Но должны фрегаты и прочуя суда, которые вне линеи, оному кораблю всякое вспоможение чинить. А корабли в линее будущие должны только помогать ботами и шлюпками, под штрафом лишения живота. Помогать поврежденному кораблю по разрушении линеи, или оной не было. — А когда по разрушении линеи, или такой бой случится в котором сигнала о линее не было: в таком случае возможно всякому кораблю друг другу, которой ближе помогать и подать канат и оной от неприятеля оттянуть, |ежели возможно; для чего каждому ка- бельтоу 11 и перлин 12 в готовность иметь надлежит. Однако ежели того учинить будет невозможно, и помянутой поврежденной корабль в неприятельския руки впал бы, в таком случае имеют те ближние корабли, с таких безпо- мочных кораблей людей спасать и оной корабль сами зажечь, или на дно опустить, чтоб неприятелю в руки не досталось, под лишением живота. П репятствовать брандеру неприятельскому, кто видит к себе или к другому идущаго.— Ежели во время бою, которой корабль увидит, что его неприятельской брандер 13 сжечь хочет: тогда командир того корабля должен послать шлюпки свои вооружа, дабы оной брандер
взять, зажечь или потопить, и не допустить его до совершения дела. Також и прочие корабли, близь того в опасности обретающагося, должны таким же образом помогать оному, яко бы своему кораблю. А кто сие пренебрежет: тот как изменник наказан будет. Попадшим кораблям в лей от неприятеля, чтоб им всходить ко оному. — Ежели кто в лей от неприятеля будет, оному прибавить все надлежащие паруса и крайним трудом стараться, дабы дойти в верх к неприятелю, и держать свое место по боевому определению, под лишением живота. Кто от неприятеля отступит без указа или побежит.— Которые от неприятеля отступят и побегут прежде, нежели они по сигналу Аншеф командующаго порядочно отведены будут (хотя б некоторые или многие корабли уже и побежали) имеют за то смертью казнены быть, и не надлежит никому, кроме перваго командира, оной сигнал чинить под таким же штрафом. Запрещается за бегущим неприятельским кораблем из линеи гнаться, до разрушение оныя. — Ежели которой из неприятельских кораблей при баталии хочет учинить, тогда никто из Наших кораблей не дерзает за ним гнаться и в линее свое место оставить; но каждому быть в своем определенном месте до окончания боя или како командир флота иным сигналом отменит, под лишением живота. Но ежели Господь Бог даст победу над неприятелем так, что его линея будет разрушена, и принужден будет от Наших бежать, тогда каждому всяким образом по крайней возможности и силе, онаго гнать и абордовать, и всякой возможной ущерб чинить, когда о том сигнал будет от Аншеф командующаго учинен, под таким же штрафом. Запрещается всходить на неприятельской взятой корабль другому, кроме того, которой с ним бился. — Ежели несколько из Наших кораблей будут атаковать неприятеля без абордированья, и оной неприятель флаг спустит: то не повинен никто на него взойтить, кроме людей того корабля, которой прежде его догнал и зачал с ним биться; разве у него шлюпки будут разбиты, что ему послать будет не на чем. Также ежели станет просить других чрез сигнал или посылку, чтоб людей, по пропорции для караула на тот корабль прислали, дабы ему своего корабля не
обезлюдить, что они повинны учинить под лишением того, чем бы они имели за то награждены быть. Спомогатъ своим брандерам в повреждению неприятеля.— Командиры от брандеров имеют во время, когда флот придет в бой с неприятелем, держаться при кораблях воинских, которые близко неприятеля в бою будут; а командиры тех кораблей повинны, при способном случае, оные брандеры проводить близко к неприятельским кораблям, и чтоб не токмо помянутым брандерам помогать стрельбою пушечною, дабы при оной под дымомчк неприятелю дойтить могли; но и по зажжении оных, шлюпки с людьми от брандеров спасать, под жестоким наказанием по силе дела. Мужественно поступать во время боя и побуждать прочих собою и не отдавать корабля неприятелю, кроме указных случаев. — В случае боя, должен Капитан или командующий кораблем не токмо сам мужественно против неприятеля биться, но и людей к тому словами, а паче дая образ собою побуждать, дабы мужественно бились до последней возможности и не должен корабля неприятелю отдать ни в каком случае, под потерянием живота и чести.
Толк. — Однакож ежели следующия нужды случатся, тогда за подписанием консилиум от всех Обер и унтер офицеров, для сохранения людей, можно корабль отдать: Ежели так пробит будет, что пумпами одолеть лекажи или течи не возможно. Ежели пороху и аммуниции весьма ничего не станет; однакож ежели оная издержена прямо, а не на ветер стреляно для нарочной истраты. Ежели во обеих вышеписанных нуждах никакой мели близко не случится, где б корабль простреля можно на мель опустить.
95. Поступать по сигналам данным от Аншеф командующаго. — Все обретающиеся во флоте должны на сигналы Аншеф командующаго смотреть, и по них исполнять. А ежели кто по сигналам не учинит, буде самовольством, то наказан будет как противник ‘ указа; ежели ж неосмотрением, то легче, однакож жестоким штрафом, по разсуждению вины, разве законная причина в том ему помешает.
31 Памятники русского права, вып. VIII
ГЛ. III. —О КАПИТАНЕ ЛЕЙТЕНАНТЕ Фрегатам и мелким судам во время бою быть в стороне от флота и помогать Нашим поврежденным кораблям, защищать от брандеров.—Всем, которые фрегатами и мелкими воинскими судами командуют, повелевается накрепко, чтоб'’они когда Наш флот в бою, держалися с той стороны Нашего флота, которая не от неприятеля. И имеют стараться во всяком случае, ежели которой корабль от пушек неприятельских поврежден будет, оным по крайней возможности вспомогать. Равным же образом, когда неприятельской брандер похочет приступить к Нашим кораблям, тогда они должны притти на вспоможение тем кораблям и неприятельские брандеры отрезавь, взять или сжечь. И тако б шли промеж помянутыми брандерами и нашими кораблями. А ежели инако не может избавить: то лучше допустить свой корабль сжечь, нежели которой Адмиральской, или иной большой корабль от брандера сожжен будет, под потерянием живота.
ГЛ. IV. — О ЛЕЙТЕНАНТЕ Лейтенант, третий командир на корабле и чинить все по приказу Капитанскому. — Лейтенант имеет третие место по Капитане, и Капитану-Лейтенанту имеет послушным быть и не имеет ничего, кроме определенной своей должности чинить, без ведома своего Капитана, а в его небытность, Капитана-лейтенанта. Не переменять курса без Капитанскаго ведома. — Не может переменить курса, ниже корабль поворотить на другой борт, без доклада Капитанскаго под лишением чина. Делать сигнал, ежели в пути камень, или мель увидит. — Ежели который корабль в день или в ночь, или в туман пороги, камень или мель увидит: и ему надлежит оттуда отворотить и сделать определенные к тому сигналы. И ежели попадет на те опаоныя места и остановится, или хотя идет или толкнется: то ему також делать указной сигнал. Сего смотреть накрепко караульным офицерам, под потерянием живота.
Никакого суда ни отпускать, ни припускать к своему кораблю без ведома Лейтенантова. — Не должен ни припускать, ни отпускать от корабля никакое судно без своего ведома, и должен донесть Капитану о всем, о чем он ни уведает, которое надлежит к доброму порядку и управлению, под штрафом по важности дела.
13. Долженствует вахту тщательно отправлять. — По- велевается Лейтенанту, дабы свою вахту тщательно отправлял, как днем, так и ночью, во всех делах и случаях под жестоким штрафом или лишением живота по важности дела.
ГЛ. VII. —ОБ ОФИЦЕРЕ АРТИЛЛЕРИИ ИЛИ КОНСТАПЕЛЕ Управлять свою должность с великою опасностию и ревностию. — Констапель должен свое дело хранить наи- вящшею опасностию и ревностию. Ибо вся оборона корабля на артиллерии зависит. И ежели что хитростию и упрямством учинит, то повинен будет смертной казни. Буде же оплошкою какою, кроме боеваго случая, то наказан будет, по вине смотря.
ГЛ. VIII. — О КОММИСАРЕ КОРАБЕЛЬНОМ
Принимает деньги, провиант, мундир и раздает оное и репортует Интенданта, и по возвращении отдает счет. — Он повинен из магазина на определенной ему корабль принять, когда корабль готовится к походу, на всех людей, на всю кампанию, или на сколько от Адмиралтейской Коллегии определено будет, при присутствии корабельнаго Секретаря, денежное жалованье, запасной мундир, провиант. Которое все должен раздавать и записывать по учрежденной табели, определенной для раздачи провианта и имеет весы и меры справедливые. Также смотреть накрепко, чтоб принимать доброй провиант, под наказанием смертным; разве какой ради нужды письменный указ из Коллегии Адмиралтейской о том дан будет, чтоб, каков есть, принять. И при возвращении паки в порт, повинен в том во всем отчет дать верной, что изошло и что осталось. Также
во время кампании, повинен репортовать Командира корабельного и Интенданта, или кто во место его будет дело его отправлять по вся недели. А ежели каким умыслом или корыстию согрешит, будет живота лишен...
ГЛ. X. —О ЛЕКАРЕ
7. Запрещается ему брать с больных.— Запрещается Лекарю ничего не брать с матросов и с солдат больных или раненых, под штрафом возвращения того, что возьмет и лишения своего жалованья.
9. Не поступать небрежением и презорством к больным.— Ежели Лекарь своим небрежением и явным презорством к больным поступит, от чего им бедство случится, то оной яко злотворец наказан будет, яко бы своими руками его убиХ, или какой уд отсек. Буде же лено- стию учинит, то знатным вычетом наказан будет, по важности и вине смотря в суде.
ГЛ. XI. — О ШХИПЕРЕ И ПОДШХИПЕРЕ Беречь припасов, и оных не тратить напрасно и не раздавать. — Шхипер повинен беречь все припасы, которые у него на руках будут, дабы все были в целости и не испортились; также даром бы ничего не портить и на сторону не отдавать, под штрафом денежным, или иным наказанием, смотря по случаю дела, за истрату или за неисполнение своея должности.
ГЛ. XII. —О ШТУРМАНЕ И ПОДШТУРМАНЕ Ежели потеряет корабль, которой возмется при- вести, или ведая, где опасность, а не станет смело говорить Капитану. —- Ежели которому кораблю случится идти в такой путь, что Офицеры оному не сведомы, а Штюр- ман возмется, что в тот путь он может без опасности идти; а кораблю в том пути случится какое бедство, или и весьма пропадет или пройтить не возможет к назначенному
месту: тогда тому Штюрману надлежит учинить штраф смертной, или ссылкою на каторгу, по важности дела смотря, в суде. А ежели Капитан прикажет Штюрману в такия места идти, где он подлинно ведает, что от мелей или каменья есть опасность: то он повинен о том Капитану заранее объявить и смело об том говорить. А ежели за время того не объявит и корабль от того бедство терпеть будет, или пропадет: то не будет его оборонять указ Капитанской, но повинен тому, как выше писано.
Еще по теме КНИГА III ГЛ. I. — О КАПИТАНЕ:
- Эстетика социальной агаророфобии: Случай Григория Александрова
- 67. Морские торговые деятели
- КНИГА III ГЛ. I. — О КАПИТАНЕ
- Комментарий