<<
>>

Историко-правовой обзор


Введение. Введение состоит из вводного летописного текста и заголовка договора. Для понимания текста договора следует учесть, что он был заключен после похода 941 г. князя Игоря на Царьград, окончившегося неудачей.
Правда, в Повести Временных Лет под 944 г. говорится о новом походе Игоря на Царьград. Греки, узнав о походе, послали к Игорю посольство с обещанием дани. Поход был прекращен, и Игорь вернулся в Киев.
В лето 6453—944 г. (по сентябрьскому летоисчислению). Если принять летописную дату за указание на время составления договора (сам! договор даты не содержит), то переговоры о подписании договора проходили в сентябре—декабре 944 г. Византийский император Роман со своими детьми Стефаном и Константином умерли между 16 декабря 944 г. и 27 января 945 г. Во всяком случае договор был заключен между летом 941 г. (когда состоялся поход Руси на Царьград) и декабрем) 944 г.
Построити мира первого — восстановить прежнее соглашение, т. е. существовавшее до начала военных действий.
Ст. 1. Статья 1 договора 944 г. провозглашает незыблемость мирных дружественных отношений между Русским государством и Византией и устанавливает в присущей тому времени религиозной форме кару за нарушение
мирногЬ договора.
Текст этой статьи дает возможность установить харак

терные черты организации власти в древнерусском государстве. Великий князь осуществляет важнейшие государственные функции совместно с виднейшими представителями господствующего класса.
Объчии ели — послы всех других русских князей и бояр, исключая Игоря, от имени которого выступает посол Ивор.
Иску сев (искусеви) — Гедеонов считает это не личным именем, а передачей греческого слова, обозначающего «рожденный». Святослав был сыном княгини Ольги, че*м он отличался от предполагаемых Гедеоновым других детей Игоря от наложниц.
Передъславин — т. е. Предславы. Интересный факт посылки послов от имени женщин.
Сфандр жены Улебле—быть может, лучше «Сфандры», жены Глеба.
Нетия Игорева — сына сестры Игоря. В договоре упомянуты Игорь, его жена Ольга, сын Святослав, два племянника Игоря — Игорь и Акун. М. Д. Приселков считает, что в договоре упомянуты следующие члены семейства князя Игоря: его племянник от старшего брата Игорь с детьми Владиславом и Предславой; вдова другого племянника (Улеба) Сфандра с тремя детьми — Турдом, Фостом и Сфиркой и, наконец, племянник Игоря от младшего брата Акун.
Боричъ— чтение «биричь» (глашатай), несомненно, позднейшего происхождения. Ср. в Повести Временных Лет воспоминание о Киеве, «идеже ныне увоз Боричев».
Обновити ветъхии мир — возобновить старый договор. Имеется в виду договор 911 года.
Дьявола — дьявол в греческом языке часто выступает в качестве символа, обозначавшего раздор, размирье и т. д.
Ст. 2. Статья 2 устанавливает право русских посылать в Византию беспрепятственно любое количество кораблей с послами и купцами. В то же время вводится строгий контроль над приезжавшими в Царьград русскими послами и торговцами. Если ранее достаточно было послам и купцам предъявить печати, чтобы быть допущенными в Византию, то теперь требовалась специальная грамота от великого князя русского, в которой перечислялись бы все прибывшие.
В случае отсутствия подобной грамоты прибывшие
русские задерживались и, если при этом оказывали сопротивление, то могли быть убиты.
Якоже им уставлено есть — как установлено для них. Здесь делается ссылка на предшествующее постановление, которое долж'яо было быть зафиксировано в не дошедшей до нас ст. 13-а договора 911 г.
Печати злати — золотые печати в виде перстней.
Ко цесаръству (пер.) — к цесарскому величеству.
Держим—задержим (ср. ст. 13 договора).
Руку не дадять —не дадут себя арестовать, задержать.
Ст. 2-а. Статья подтверждает старое право русских послов на получение в Византии слебного и право купцов на получение месячного. Русским предоставлялось также продовольствие для обратного пути на родину и в случае надобности транспортные средства (ладьи). Вместе с тем византийское правительство, напуганное русскими походами на Царьград, как и в ст. 2, принимает предохранительные меры, направленные к ограничению свободы передвижения послов и купцов: они поселялись в предместье и могли появляться в Царьграде только безоружными в количестве не более 50 человек и то в сопровождении императорского чиновника. Срок их пребывания в Византии ограничивался 6 месяцами (до зимы). Также ограничению подвергался объем торговых операций.
Аще придуть Русь без купли (ср. ст. 13-а договора 944 г.) —если русские придут не для совершения торговых операций. Этими словами начинается раздел, буквально повторяющийся в «договоре» 907 г., но там он предварен отрывком о получении послами «слебного» и купцами месячины. Этот отрывок, следует полагать, был взят в «договор» 907 г. из договора 944 г.; было бы странно, если бы договор 944 г. говорил о случае, когда месячина не платилась, «е давая определения ни самой месячине, ни состава лиц, кому она шла.
Слебное — содержание, шедшее русским послам в Царьграде от византийского правительства.
Месячна (месячное) — ежемесячное довольствие, выдававшееся Византией русским торговцам, гостям, в течение шести месяцев их пребывания в Царьграде.
У* святаго Мамы — Вблизи монастыря святого Мамонта в предместье Царьграда.

С цесаревым мужем (пер.)—с особым византийским чиновником (ср. «мужь цесарьства нашего»).
Створить криво — совершит беззаконие (кривду).
Купити паволок лише по 50 златъник — купить драгоценных тканей gt;яе больше, чем на 50 золотников. Сумма довольно велика; она равна выкупной стоимости 5—10 пленников (ср. ст. 7). Если рядовая цена раба равнялась 2 па- волокам, то на 50 золотников можно купить около 10 паволок. Характерное для византийского законодательства X—XII bib. ограничение покупки драгоценных тканей и других товаров определенной суммой.
Пересе — прежде, раньше, т. е., очевидно, по договору 911 г. Лишнее свидетельство того, что ст. 13-а договора 911 г., которая должна была содержать это постановление, а его не содержит, дошла до нас в дефектном виде.
Ст. 3. Статья 3 повторяла в общей форме старое постановление (ст. 12 договора 911 г.) об ответственности Византии за пропажу челядина, принадлежавшего русским. Однако здесь уже нет ничего об ответственности местника (чиновника) и принудительной процедуре розыска челядина, которая была установлена раньше (ср. ст. 2 договора 944 г. и ст. 12 договора 911 г.).
Понеже — ибо, так как. А. А. Шахматов читает «по нь же», за ним же, а за ним. Эта реконструкция лишь усложняет понимание текста: выходит, что челядин бежал из Руси и для отыскания его приходили специально в Византию (как будто знали, куда он бежал). Да и бежать-то челядину из Руси в Византию было крайне затруднительно. К тому же ничего подобного в соответствующей статье 3 — ст. 12 договора 911 т. нет. Ст. 3 имеет в виду бегство челядина от русских, пришедших в Царьград, живущих в предместье у св. Мамонта.
Наша христианаа Русь — русские — христиане, проживавшие в Царьграде. Они давали присягу в том, что бежавший раб у них не скрывается. Этого постановления договор 911 г. не знает. Присягу (роту) в делах о сокрытии чужого холопа мы встречаем также в ст. 115 Пространной Правды.
Якоже уставлено есть преже — как постановлено раньше (ср. ст. 2 «якоже уставлено есть первее»), т. е. в договоре 911 г. Лишнее доказательство в пользу предполо
жения А. А. Шахматова о том, что расценка челяди содержалась в ст. 12 договора 911 г.
Взимаютъ от нас — взыскивают с нас, т. е. с византийских властей.
2 паволоце за челядин — 2 паволоки за челядина. Русский пленник по ст. 7 расценивался в 10 золотников; очевидно, паволока равнялась 5 золотникам.
Ст. 4. Статья 4, в целом отсутствующая в договоре 911 г., устанавливает вознаграждение за возвращение беглого челядина, принадлежащего грекам, и похищенного им хозяйского добра. Аналогичные постановления знает и Пространная Правда (ст. 113). О бегстве челядина см. также ст. 3 договора 944 г. и ст. 12 договора 911 г.
От града нашего — из Царьграда.
От него — т. е. от хозяина беглого челядина.
Золотника два имечнаго — 2 золотника за задержание беглого челядина с господскими вещами (ср. термины «изымал», «емец» в ст. ст. 40—41 Кр. Пр. и «переем» в ст. ст. 112—113 Пр. Пр.). Так же, как в ст. 113 Пространной Правды, «переем» установлен независимо от цены раба и примерно в той же пропорции: от 10 золотников (из 2 паволок) еще 2 золотника «gt;имечного» (ср. гривна переем- ная при возвращении господину 5 или 4 гривен).
Ст. 5. Статья 5 говорит о покушении на грабеж. За это преступление устанавливается строгое наказание («по- кажнен будеть вельми»), равное двойной стоимости награбленного (ср. ст. ст. 6—7 договора 911 г. и ст. ст. 12—13 Кр. Пр.). В отличие от договора 911 г. уменьшается величина наказания с тройной до двойной стоимости взятой вещи (ср. ст. 7 договора 911 г.).
Покусится. . . взяти — осмелится (дерзнет) самовольно взять (ограбить) (ср. ст. 7 договора 911 г. «я еве возмет»).
Сугубо — особенно, вдвойне.
Казнь — наказание.
Ст. 6 (ср. ст. 6 договора 911 г.). В отличие от ст. 6 договора 911 г. ст. 6 договора 944 г. устанавливает, что в случае кражи вещи потерпевший получает не ее тройную стоимость, а самую вещь и ее рыночную цену, если эта вещь найдена, или двойную ее цену, если вещь оказывалась проданной. В статье интересна ссылка на письменный
закон («устав») и обычай («закон») Русский. И в самом деле, по ст. 13 Краткой Правды, кроме возвращения украденного коня, одежды и оружия, потерпевший получал штраф «за обиду» в размере 3 гривен. Если М(ы учтем, что высшая цена коня как раз и равняется 3 гривнам (ср. ст. 28 Кр. Пр.), то из сопоставления ст. 13 Краткой Правды со ст. 6 договора 944 г. напрашивается вывод о происхождении 3-гривенного штрафа «за обиду» из стоимости коня. Также, очевидно, штраф «за обиду» в 12 гривен, платившийся при краже холопа, произошел из высшей стоимости раба (ср. ст. ст. 24, 27, 29 Кр. Пр.). Интересно, что по ст. 46 Пространной Правды при краже, совершенной холопом, истцу платилось вдвойне «за обиду». Глава 21 Закона Судного «О скоте» говорила также, что «иже чюжии скот затворить или голодом уморить или инако како убил, в сугубу вину да осужаетея» (ПСРА, т. V, изд. 2-е, стр. 109).
В полном соответствии со ст. ст. 5, 12, 13 ст. 6 договора 944 г. устраняла возможность убийства преступника на месте преступления. Наказание преступнику устанавливалось в соответствии с законами договаривающихся государств.
Възвратитъ е не точъю едино, но и и,ену его— не только возвратить ее одну (украденную вещь), но и приплатить сверх того ее цену.
Ст. 7 (ср. ст. 9, 11 договора 911 г.). Статья 7 договора 944 г. по сравнению со ст. ст. 9 и 11 договора 911 г. снижает минимум в два раза выкупную цену пленника (с 20 до 10 и ниже золотников). Она устанавливает для пленных греков пропорциональную шкалу цен (в зависимости от возраста, качества), а для русских назначает единую — причем высшую из выкупных цен. Это объясняется прежде всего тем, что русские захватывали в походах на Византию разнообразных пленных, а греки имели дело лишь с вооруженными русскими дружинниками и купцами, ибо Византия не была в состоянии совершать походы в глубь русской территории. Необходимо учитывать также обстановку, в которой составлялся договор 944 г., отличавшуюся от ситуации, сложившейся ко времени заключения договора 911 г. Статья 7 устанавливает и другую льготу для греков: выкуп приобретенного византийцем рус-

ского пленника происходит согласно покупной цене, которая могла превосходить цену, установленную в ст. 7. Одновременно отменяется «челядинная цена», как мерило для выкупа русских пленников, «работающих у Грек», отрабатывавших ее собственным трудом: и для них вводилась высокая цена в 10 золотников.
От власти нашея — нашей страны. Имеется в виду Византия.
Под хрестомъ достоитъ ему — следует ему присягнуть (сообщив при этом, сколько он заплатил при покупке пленника).
Ст. 8 (ср . ст. 10, 11). Статья 8 содержала отказ русских от претензий на греческую колонию Херсонес (ср. ст. 2 договора 971 г. Святослава с греками). Одновременно Византия обещала оказать вооруженную поддержку русскому князю, если тот будет приводить к покорности херсонесцев, не раз проявлявших в X веке сепаратистские тенденции.
На той части (пер.) — в той стране, земле.
Не имать власти. . . да воюеть на тех странах (пер).— не имеет права (не должен) воевать в той стране (там).
Князь русскии (ср. также ст. 10).—А. Н. Насонов полагает, что здесь имелся в виду не Игорь, который в договоре именуется великим князем, а кто-либо из подвластных ему князей или воевод, находящийся где-то поблизости от Корсунской страны, очевидно, в Тьмутаракани.
Ст. 9 (ср. ст. 8 договора 911 г.). В отличие от ст. 8 договора 911 г. статья 9 договора 944 г. не останавливается на порядке оказания помощи потерпевшим кораблекрушение, а целиком направлена против преступлений по отношению к потерпевшим кораблекрушение грекам.
Кубару — корабль.
Ст. 10 (ср. ст. 8, 11). Под предлогом защиты интересов херсонесцев-рыбаков, появлявшихся в устье Днепра, где у них имелись свои поселения, Византийское правительство стремилось не допустить зимовки русских вооруженных отрядов в устье Днепра. Этим1 своеобразным оборонительным мероприятием оно пыталось обеспечить свою безопасность, усложнив для Руси возможность организации, новых походов на Царьград.

В Белобережии — в Днепровском лимане или в каком- либо урочище, находившемся в нем.
Святаго Елеуферъя — так называется упомянутый императором Константином/ Багрянородным в IX главе трактата «Об управлении империей» остров св. Айферия в устье Днепра (о. Березань). Азовское море, Босфор Киммерийский и устья рек, впадающих в Черное (Русское) море, издавна были местами рыбного промысла херсонесцев, ловивших рыбу не только для своих нужд, но и частично для потребностей Царьграда. При этом рыбаки объединялись в корпорации, структура которых регламентировалась особыми уставами. Византийское законодательство Льва VI (886—911) проявляло большое внимание рыбному промыслу: ему посвящено специально пять новелл (законов) этого времени.
Ст. 11 (ср . ст. ст. 8, 10). Византийское правительство, следуя своей традиционной политике, пыталось использовать Русь для защиты своих крымских владений. Однако эта попытка была тщетной. Ближайшее будущее показало, что Русское государство проводило свою внешнюю политику совершенно самостоятельно, вопреки ухищрениям византийской дипломатии (ср. походы князей Святослава, Владимира).
Чернии Болгаре — болгары, обитавшие в районе между Доном и устьем Кубани.
Велим (пер.) — призываем, просим.
И пакостять — пакостить, причинять ущерб.
Стране его — неясно, о чьей стране идет речь: стране русского князя, или, если принять реконструкцию А. А. Шахматова («нашех» вместо «его») о владениях греков (херсонесцев). Однако и в том и в другом случае из текста ст. 11 вытекает, что русские владения около 944 г. находились между Корсунью и Черными Болгарами, т. е. в районе позднейшей Тьмутаракани (Тамани, на юго-восточном, а может быть и на западном берегу Керченского пролива), где издавна были поселения восточных славян.
Ст. 12 (ер. ст. 13 договора 944 г. и ст. 3 договора 911 г.). Статья запрещает наказывать (каз-нить) греков за какое-либо преступление без решения византийского суда. Этим самым она отменяет прежнее постановление ст. 3 до
говора 911 г., допускавшей решение дел самосудом («Будеть казнь, якоже явиться согрешенье»).
Ст. 13 (ср. ст. 12 договора 944 г., ст. 4 договора 911 г.). Являясь развитием общего постановления о порядке наказания преступника (ст. 12), ст. 13, в отличие от ст. 4 договора 911 г., запрещает расправу с убийцей на месте преступления: родственники убитого могли лишь задержать преступника (ср. термин «держим» со ст. 2 договора 944 г. и ст. 38 Краткой Правды), а судить и казнить его («убьють и») могло только византийское правительство («повелениемь цесарьства нашего»). Эта статья договора 944 г., как и ряд предшествующих (ст. ст. 2, 12), свидетельствуют о том, что византийское правительство стремилось ликвидировать возможные случаи применения русскими оружия, допускавшиеся ранее договором 911 г. Существуют и другие объяснения ст. 13. С. В. Юшков, например, считает, что в этой статье говорится о после- судебной мести (предают смерти преступника по ст. 13 родственники убитого).
Ст. 14 (ср. ст. 5 договора 911 г.).
В толико же и продан' будеть яко да и — настолько будет распродано у него все, что даже. Случай продажи имущества должника (купца) отмечается в ст. 56 Пространной Правды. Термин «продажа» — штраф в пользу князя за кражу, подобно ряду других уголовных преступлений, очевидно, и происходит от того, что имущество преступника продавалось для его уплаты.
Ст. 15 (ср. ст. 10 договора 911 г.). Если в ст. 10 договора 911 г. греки выговорили себе право беспрепятственного пропуска на свою военную службу наемников из Руси, то по ст. 15 договора 944 г. они попытались обязать великого князя русского посылать вооруженные отряды на борьбу с противниками Византии (ср. аналогичные же в частных случаях ст. ст. 8 и 10 этого же договора, ст. 4 договора 971 г.). Однако ближайшее будущее показало недейственность ст. 15. Когда посол византийского императора Калокир был послан на Русь с огромной суммой денег с целью привлечения князя Святослава на борьбу с болгарами, * дело кончилось в итоге выступлением русских в союзе с болгарами против Византии.
Вой — войны, войско.

Ст. 16 (ср. ст. 15 договора 911 г.). Значительную часть заключительной ст. 16 составляет торжественнопышная клятва в ненарушении условий договора, написанная от имени Руси. Русь клялась исполнять все условия договора, имеющиеся в греческом противне. В русском противне должна была быть аналогичная клятва византийской стороны.
Крест — обычный способ скрепления византийских грамот.
Церковь святаго Ильи — очевидно, имеется в виду патрональная церковь русских в Царьграде (находилась на Золотом Роге), помещенная летописцем по недоразумению в Киев.
И обруче свое — скорее всего позднейшая вставка, (в 6 отс.), которая могла произойти из-за неразборчивости написания нижеследующего «оружья». Арабские писатели начала X в. говорят об обручах, как личном украшении руссов-мужчин, но их вряд ли можно назвать оружьем (ср. у И. И. Срезневского — обруч, запястье как часть воинского доспеха).
Заключение. Заключение представляет собою текст летописца, помещенный после договора.
Пасынъче беседы — в конце вечевой площади Пасынков или Пастушечьей площади (pasinek у чехов и словаков означает пастбище).
Козаре — Е. Голубинекий считает это названием улицы.
Ручей *— по Е. Голубинскому, находится на месте позднейшей улицы Крещатика. В «житии Владимира» говорится, что этот князь «повеле Перуна влещи, по Боричу, на ручей».              .
С? кора — мех.
<< | >>
Источник: Юшков С.В.. Памятники русского права. Выпуск 1. Памятники права Киевского государства X – XII вв.. 1952 {original}

Еще по теме Историко-правовой обзор:

  1. Историко-правовой обзор
  2. Историко-правовой обзор
  3. ИСТОРИКО-ПРАВОВОЙ ОБЗОР
  4. Историко-правовой обзор
  5. Историко-правовой обзор
  6. Историко-правовой обзор
  7. Историко-правовой обзор
  8. Историко-правовой обзор
  9. Историко-правовой обзор
  10. Историко-правовой обзор
  11. Историко-правовой обзор
  12. Историко-правовой обзор
  13. Историко-правовой обзор
  14. Историко-правовой обзор
  15. Историко-правовой обзор
  16. Историко-правовой обзор
  17. Историко-правовой обзор
  18. Историко-правовой обзор
- Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Акционерное право - Бюджетная система - Горное право‎ - Гражданский процесс - Гражданское право - Гражданское право зарубежных стран - Договорное право - Европейское право‎ - Жилищное право - Законы и кодексы - Избирательное право - Информационное право - Исполнительное производство - История политических учений - Коммерческое право - Конкурсное право - Конституционное право зарубежных стран - Конституционное право России - Криминалистика - Криминалистическая методика - Криминальная психология - Криминология - Международное право - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Образовательное право - Оперативно-розыскная деятельность - Права человека - Право интеллектуальной собственности - Право собственности - Право социального обеспечения - Право юридических лиц - Правовая статистика - Правоведение - Правоохранительные органы - Предпринимательское право - Прокурорский надзор - Римское право - Семейное право - Социология права - Сравнительное правоведение - Страховое право - Судебная психиатрия - Судебная экспертиза - Судебное дело - Судебные и правоохранительные органы - Таможенное право - Теория и история государства и права - Транспортное право - Трудовое право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия права - Финансовое право - Экологическое право‎ - Ювенальная юстиция - Юридическая антропология‎ - Юридическая техника - Юридическая этика -