Глава 5 Информативно-целевой анализ содержания текстовых источников
Под информационным анализом текстов в широком значении обычно понимается вся совокупность разновидностей анализа содержания любых документальных источников. Сюда относятся применяемый в социологии и социальной психологии контент- анализ, используемые в архивоведении и информатике методы аналитической обработки и «свертывания» содержания первоисточников для создания массивов вторичных документов (обзоров, рефератов, аннотаций и пр.). К этой совокупности принадлежат все виды индексирования (кодирования) содержащейся в текстах информации с помощью ограниченного количества так называемых «ключевых слов» — основы поисковых дескрипторных словарей, а также матричное представление содержащейся в источниках фактической информации. Наконец, сюда относятся и методы специального (целевого) преобразования первоисточников ранее уже использованной информации в так называемые «банки данных», пригодные для хранения в памяти ЭВМ, используемые в ходе вторичной обработки. Этот перечень можно продолжать. При всем многообразии этих методов их объединяет одна общая и, пожалуй, наиболее существенная характеристика: они призваны минимизировать неизбежный элемент субъективности при изучении текстовых материалов и поставить анализ текстов на возможно более объективную научную основу. Отсюда тенденция к разработке обоснованных критериев как для отбора источников, подлежащих информационному анализу, так и для форма лизованного представления содержащейся в них информации — непременного условия последующей статистической обработки. Качественные содержательные выводы информационного обследования соответствующей текстовой выборки опираются именно на статистические показатели. В этой главе будет рассмотрена новая разновидность информационного анализа текстов, основанная на семиосоциопсихоло- гической концепции социальной коммуникации. Эта концепция акцентирует свое внимание на семиотических механизмах общения, формирующих действия порождения текстов и их интерпретации. Целью текстовой деятельности является реализация определенного содержательного замысла общения, а ее продуктами и объектами — тексты: научные и технические, литературно-художественные и публицистические, правовые, политические и др. Особенностью текстов является их способность сохранять в себе образы замыслов и технологий их реализации вне зависимости от той семиотической системы, в которой они порождены: книги, ноты, картины, чертежи и т. д. Трактовка текста как единицы общения позволяет определить его как иерархию коммуникативно-познавательных программ, которые объединены в целлостную содержательно-смысловую структуру авторским замыслом (коммуникативным намерением). Это объединение функционально, т. е. ориентировано на достижение конкретной цели общения. На этой основе возникает трактовка взаимопонимания, а следовательно, и диалога как смыслового контакта, который может возникнуть лишь в том случае, если партнеры но общению адекватно интерпретируют коммуникативные намерения, отраженные в содержании порождаемых текстов. Анализу процессов установления смысловых контактов в ходе социальной коммуникации как раз и служит метод информативно-целевого анализа текстов, один из вариантов которого будет описан ниже. При информативно-целевом анализе тексту приписывается некоторая мера информативности, которая поддается измерению. Выделим первичную информативность, характеризующую потенциальную способность конкретного текста донести замысел, основное коммуникативное намерение его автора до потребителя. Выделим также вторичную информативность, характеризующую потенциальную способность конкретного текста служить источником тех сведений, которые ищет в нем читатель, нередко не задумывающийся над целями порождения автором именно этого, а не какого-либо иного текста. В процессе коммуникации вторичная информативность весьма часто не только не совпадает с первичной, но в абстракции от нее приводит к искажению смысловой информации, заложенной в тексте. В рамках информативно-целевого анализа могут изучаться оба вида информативности. Однако в этой главе речь пойдет об изучении первичной информативности текста. Для лучшего освещения методики информативно-целевого анализа текста раскроем несколько подробнее основные теоретические положения, лежащие в ее основе. Текст как средство социальной коммуникации характеризуется следующими признаками: он представляет собой функциональную информативносмысловую целостность, он возникает как результат мыслительной активности индивида; он отражает избирательную коммуникативную направленность его создателя, в основе которой лежит активное селективное внимание и рефлексия Текст как органичная и функциональная информативно-смысловая целостность возникает как актуализированная (т. е. воплощенная в предметную знаковую форму) интеллектуально-мыслительная активность индивида, обладающая избирательной направленностью на общение, т. е. соответствующей мотивацией (а значит, и системностью), в основе которой лежит апперцепция (активное селективное внимание и рефлексия). Каждый текст, порождаемый в ходе общения и для общения, внутренне мотивирован и в этом смысле индивидуален. Природа текстовой деятельности, как нам представляется, не только и не столько абстрактнологическая (рациональная), сколько интуитивно-образная независимо от характера текста и от формы воплощения замысла автора. Текстовая деятельность, как и всякая иная, по-видимому, рождается из ощущения некоторой проблемной ситуации, предшествующей общению. В ходе порождения текста как образа мотивированной и целенаправленной коммуникативно-познавательной деятельности авторский замысел кристаллизуется, обретает более четкие формы. Становятся более явными очертания видимой содержательной цели данного конкретного текста. Воспринимая текст, интерпретирующий его партнер осуществляет встречное порождение текста. Стремясь к достижению своей цели, автор текста подчиняет коммуникативному намерению как объект описания (т. е. то, о чем идет речь), так и целую серию приемов, реализуемых средствами языка. Информативно-целевой подход к анализу текста состоит в реконструкции его содержательно-смысловой структуры, в соотнесении этой структуры с замыслом общения, что позволяет прогнозировать возможные интерпретации этого текста участниками общения, и, следовательно, оценивать его успешность (или неус- пешность). Анализируя тот или иной текст как воплощение коммуникативно-познавательного намерения его автора, как иерархию содержательно-смысловых блоков (предикаций), мы в сущности стремимся реконструировать ориентировочную фазу текстовой деятельности. Эта база текстовой деятельности, предшествуя появлению исполненного (реализованного) текста в качестве продукта, естественно находит в нем свое отражение, и в :лгом смысле текст трактуется не только как продукт и объект коммуникативно-познавательной деятельности, но и как ее образ. При использовании весьма распространенного предметно-со держательного анализа текста целью является получение ответов на вопросы: «О чем говорится в тексте?» (выявить объект описания, тему), «Что говорится?» и «Как говорится?» (с помощью каких языковых средств) 2. В ходе информативно-целевого анализа всем вышеперечисленным предшествуют следующие вопросы: «Почему и для чего в тексте вообще что-то говорится? (Зачем? Ради чего?)». Иными словами, прежде всего выясняются мотив и цель деятельности общения, в которой порождается и интерпретируется текст, а уже затем рассматривается тот материал (тема), на котором этот мотив и эта цель реализуются. В том же ключе решается вопрос об информативности текста, а соответственно — об интерпретационных свойствах последнего, способствующих или препятствующих адекватному истолкованию коммуникативного намерения автора. Рассмотрим содержание понятия «информативность», являющегося ключевым для понимания информативно-целевого анализа текстов. Текст, порождаемый в ходе и для целей общения, как и всякий другой продукт предметной деятельности, — это прежде всего иерархическая семантико-смысловая структура, элементы которой обладают определенной значимостью, ценностью. Поскольку мы рассматриваем мотивированное действие, то речь идет не о ценности вообще, а о той значимости, которой обладают компоненты текста исходя из их функции — способствовать реализации коммуникативно-познавательной «сверхзадачи». Эта «сверхзадача», т. е. непосредственная содержательная прагматика общения, обусловливает порождение именно данного, а не какого-либо иного текста. Таким образом, информативность текста — это интерпретационные свойства внутренне замкнутой (целостной) содержательно-смысловой структуры, способствующие или препятствующие адекватному истолкованию коммуникативных намерений его автора. Такие коммуникативные намерения могут быть достаточно сложными, рассчитанными на дальнюю перспективу (сверхзадача), или на решение частного вопроса в рамках этой перспективы (непосредственная содержательная цель данного текста). Поскольку нас интересует текст не просто как продукт коммуникативно-познавательной деятельности, но как сообщение, рассчитанное на истолкование, следует особо подчеркнуть, что смысловая интерпретация текста может быть адекватной и неадекватной. Адекватной можно считать интерпретацию текста лишь в том случае, когда истолкование его основного коммуникативного намерения реципиентом отвечает замыслу коммуникатора. Те характеристики текста, которые способствуют (или препятствуют) адекватному истолкованию, обусловливают ту или иную меру его информативности. Информативность характеризует не абсолютное количество информации в тексте, не общую его насыщенность информацией в соответствии с коммуникативным намерением автора, но лишь ту ее долю, которая станет достоянием реципиен тов, будет освоена множеством предполагаемых интерпретаторов. Выявить подлинную информативность текста можно только в эксперименте, однако предварительно можно вывести гипотетический коэффициент информативности того или иного текста. Введем понятие первичной информативности текста, цель (отражающую коммуникативное намерение) отправителя. Мы сочтем текст лишенным первичной информативности, если он оказался информативным с точки зрения каких-то весьма конкретных целей его потребления реципиентом, но побочных для автора данного текста. Читатель (слушатель) не всегда стремится (да и не всегда умеет) извлечь из текста основное коммуникативное намерение его автора. Просматривая и время от времени читая тексты, исходя из так или иначе понимаемых своих собственных коммуникативно-познавательных потребностей, читатель (слушатель) нередко извлекает из сообщений множество разнообразной информации, которую считает для себя полезной и которую стремится найти. В этом последнем случае мы имеем дело со вторичной информативностью текста. Она является следствием общей информационной насыщенности текста, которая позволяет извлекать из него самые разнообразные сведения, побочные относительно коммуникативного намерения автора. Такие сведения могут возникнуть и как ассоциации или выводы, совершенно не предусмотренные коммуникативным намерением автора, в том числе обусловленные неумением общаться, отсутствием установки на диалог с партнером. Следует отметить особые случаи неадекватной интерпретации текстов, когда исследователь обращается к их анализу со специальными научными целями, отнюдь не совпадающими с коммуникативными целями автора. Именно для решения таких задач создаются конкретные методики информативно-целевого анализа, предназначенных для обследования больших текстовых массивов с целью извлечения информации социологического или социально-психологического характера. В этом случае исследователь по исходному условию отвлекается от конкретных коммуникативно-познавательных целей авторов отдельных текстов, за исключением, естественно, тех случаев, когда эти цели оказываются в русле гипотезы проводимого эксперимента 3. Организовать текст (сообщение) так, чтобы коммуникативное намерение адекватно интерпретировалось адресатом, значит сделать его информативным в первичном смысле этого слова и в этом же смысле эффективным. Обеспечивая тексту структурно-смысловую целостность, являющуюся одной из наиболее существенных его характеристик, основная концепция текста (коммуникативное намерение автора) может и не иметь в нем словесно выраженной формулировки. Тем не менее она всегда присутствует в виде определенной мотивации и, естественно, в случае необходимости может быть словесно сформулирована. Отсутствие цементирующего текст замысла означает, что коммуникатор не справился с задачей создания текста (сообщения) как единицы общения или, в лучшем случае, запрограммировал определенную нечеткость воплощения своей коммуникативно-познавательной цели. В общении, опосредованном текстовой деятельностью, мы добиваемся того или иного результата, используя специфические, а именно языковые (лингвосемиотические) средства, которые, как и всякие средства, должны отвечать требованиям адекватности. Избираемые средства могут либо способствовать, либо препятствовать реализации цели общения. В первом случае мы имеем дело с адекватными, а во втором — с неадекватными коммуникативному замыслу лингвистическими (лингвосемиотическими) средствами. Лингвистические характеристики текста в разной мере влияют на меру адекватности его смысловой интерпретации (Понятие «смысловая интерпретация» используется здесь но аналогии с термином «смысловое восприятие» 4.) К ним относятся конценторная (понятийно-номинационная) и лингво-стили- стическая организация текста, а также его экстралингвистиче- ские характеристики — организация его содержательно-смысловой структуры, расстановка смысловых опор и мера их ориентации на «смысловой фокус» текста и др.