<<
>>

13.2.1. Контроль над содержанием Общих условий сделок на основании § 307-309

а) Контроль над содержанием в узком смысле и контроль прозрачности. Границы контроля над содержанием в узком смысле Общие условия сделок, ставшие составной частью договора, все еще могут быть недействительными в содержательном плане, если они ставят другую сторону в несоразмерно невыгодное положение.
В рамках этого контроля следует различать контроль прозрачности и контроль над содержанием в узком смысле (в у.с.). При контроле прозрачности ОУС проверяют, исходя из масштаба ясности и понят- ности, в то время как при контроле над содержанием в у.с. ОУС проверяются на предмет несоразмерного ущемления интересов дру- гой стороны437. Разграничение контроля прозрачности и контроля над содержа- нием в у.с. имеет особое значение для решения вопроса о том, подлежит ли вообще конкретная оговорка (внутри ОУС) контролю над содержанием. В соответствии с § 307 III1 ОУС подлежат особо- му контролю над содержанием в у.с., предусмотренному в § 307 I и II, а также в § 308 и 309, лишь в том случае, если в этих ОУС содержатся определения, отклоняющиеся от законодательных пред- писаний или дополняющие их. Тем самым часто осуществляемое в рамках ОУС оформление обязательств по основному исполнению, включая вопрос цены, извлекается из сферы контроля над содержа- нием в узком смысле438. Но в то же время подобное описание испол- нения (Leistungsbeschreibung)439, осуществляемое в рамках ОУС, подлежит контролю прозрачности в соответствии с § 307 III 2, а потом также и общему контролю над содержанием правовых сделок на основании § 134 и 138. Узостью контроля в у.с. § 307 III стре- мится воспрепятствовать тому, чтобы урегулированное в договоре соотношение цены и услуги подвергалось проверке на предмет их соразмерности. Установленный в § 307 I 1 масштаб для контроля над содержанием в у.с., по мнению законодателя, пригоден только для оценки положений ОУС, заменяющих или дополняющих диспози- тивные нормы закона.
Он не пригоден для контроля в сфере essentialia negotii. Для той части ОУС, которая на основании § 307 III недоступна контролю над содержанием в у.с., имеют силу все остальные нормы закона, регулирующие ОУС. Помимо требования прозрачности действует также § 305с I, поэтому неожиданные ого- ворки не приобретают силы, даже если они помещены в область описания исполнения, включая назначение цены. б) Контроль над содержанием в узком смысле Сначала в рамках этого контроля оговорок, содержащихся в ОУС, следует проверить, не нарушают ли они запреты каталога оговорок из § 309 (запрещенные оговорки без возможности их оценки) или из § 308 (запрещенные оговорки с возможностью их оценки) и по этой причине являются недействительными. Если же оговорки ОУС не нарушают запреты § 309 и 308, надо еще проверить, не нарушают ли они генеральную клаузулу из § 307. Масштаб этой проверки указан в § 307 I 1, а § 307 II на конкретном примере поясняет этот масштаб. Согласно § 307 I 1 положения ОУС являются недействительными, если они вопреки принципу доверия и веры несоразмерно ущемляют другую сторону. Здесь закон примыкает к судебной практике, кото- рая до принятия Закона об ОУС привлекала для контроля над содер- жанием ОУС § 242 ГТУ. Следует учитывать, что масштаб § 307 II- по аналогии с масштабом § 138 I - имеет негативную формулировку, т.е. сформулирован в смысле ограничительной модели права. Про- верке подлежит лишь вопрос о том, не имеется ли противоречащее принципу доверия и веры несоразмерное ущемление другой стороны. Проверке не подлежит вопрос о том, обеспечивает ли оговорка ОУС соответствующий принципу доверия и веры компромисс интересов440. Соответственно, этот вид контроля ориентирован на защиту другой стороны от злоупотребления свободой договора со стороны приме- нителя ОУС. Он не направлен на проверку применения этой свободы. Не следует считать, что § 307 I 1 является лишь конкретизацией § 138 I для вполне определенного специального случая. Масштаб контроля над несоразмерным ущемлением в смысле § 307 I 1 явля- ется гораздо более жестким, чем масштаб § 138 I.
Сам способ вклю- чения ОУС в договор объясняет необходимость более жесткого контроля над их содержанием. Если оговорка ОУС реализует какой- либо состав из § 307-309 и в то же время является аморальной, то следует удовольствоваться применением § 307-309, § 138 здесь применять не следует441. С другой стороны, § 138 вновь находит при- менение в случае аморального характера оговорок ОУС по иным при- чинам, не указанным в § 307-309. Если оговорка ОУС настолько отклоняется от существенной идеи законодательного урегулирования этой же материи, что обе они уже несовместимы, то согласно § 307 II 1 следует исходить из несораз- мерного ущемления другой стороны. Это означает, что законодатель придает императивный смысл существенной идее диспозитивного законодательного положения, когда речь заходит об условиях, выставляемых в рамках ОУС442. В действительности же весьма труд- но установить, в какой момент оговорка ОУС, отклоняющаяся от существенной идеи диспозитивной нормы закона, перестает быть совместимой с ней. Подобное установление, как правило, может быть достигнуто лишь посредством сравнительного взвешивания (Abw?gung) оснований, говорящих в пользу законодательного урегулирования, и оснований, которые применитель ОУС может выдвинуть в свою пользу. Примеиители ОУС в таких случаях часто ссылаются на трудно проверяемую потребность в рационализации. В этой связи § 307 II 1 начинает действовать лишь в том случае, если вообще невозможно определенной центральной идее диспозитивного права противопо- ставить значимость потребности в рационализации, как бы она ни была обоснована. Помощь, которую § 307 II 1 предлагает в целях конкретизации масштаба контроля из § 307 I 1, в судебной практике не получила большого применения. В случае сомнения согласно § 307 II 2 следует исходить из не- соразмерного ущемления другой стороны, когда оговорка ОУС в такой степени ограничивает права и обязанности, вытекающие из самой природы договора, что под угрозу поставлено достиже- ние цели договора.
Здесь подлежат проверке такие случаи, договор- ный тип которых был создан самой практикой делового оборота. Следовательно, здесь еще отсутствует руководящий образец контро- ля в виде диспозитивной нормы закона. В подобных договорных типах проверка ограничений существенных прав и обязанностей сторон посредством ОУС осуществляется ориентацией на цель до- говора. в) Контроль прозрачности Предписание прозрачности ОУС имеет значение по многим об- стоятельствам. Так, согласно § 305 II 2 другая сторона должна иметь возможность в приемлемой форме ознакомиться с содержанием ОУС. Поэтому уже включение оговорки в корпус договора может потер- петь неудачу, если оговорка неясна или непонятна. Как действие принципа прозрачности следует расценивать также и невключе- ние в договор неожиданных или многозначных оговорок в смысле § 305с443. Требование прозрачности представляет собой также и масштаб проверки в рамках контроля над содержанием444. Согласно § 307 I 2 несоразмерное ущемление другой стороны в смысле § 307 I 1 может быть также и следствием того, что оговорка ОУС является неясной или непонятной. Это означает, что применитель ОУС должен оформить их таким образом, чтобы обеспечить ясность и обозримость прав и обязанностей контрагентов445. Прежде всего, ОУС должны выявлять экономические невыгоды и обременения другой стороны. Например, они не должны содержать скрытые элементы цены446447. Тем самым принцип прозрачности нацелен на юри- дическую ясность и прежде всего ценовую определенность484. Неред- ко соотношение цены и услуги определяется посредством ОУС, например, методом отсылки к каталогам или проспектам. В этом случае для проверки содержания ОУС привлекается масштаб ясности и понятности, а не масштаб соразмерности из § 307 I 1. Трудность вызывает вопрос о том, как следует оценивать принцип прозрачности с учетом разницы между контролем включения ОУС в договор и контролем над их содержанием448. Прежде всего, надо иметь в виду, что существуют различные случаи, когда масштабы проверки включения ОУС либо вообще не применяются, либо применяются в ослабленной форме.
Можно представить и такую ситуацию, когда ого- ворка ОУС сформулирована ясно и недвусмысленно и тем самым ста- новится частью договора, однако другая сторона все равно не может осознать свои права и обязанности. Здесь остается только контроль над содержанием на предмет его прозрачности. Поскольку существует воз- можность проведения контроля над содержанием ОУС, опираясь на масштаб прозрачности, то и к масштабу прозрачности, применяемому для проверки включения ОУС в договор, следует предъявлять не менее строгие требования. г) Правовые последствия при нарушении запретов из § 307-309 Недействительной является оговорка, нарушающая специальные запреты оговорок (внутри ОУС. - С.К.) из § 307-309 или генераль- ную клаузулу § 307 I. При этом исключается путь сведения оговорки, стоящей под вопросом, к ее еще допустимому содержанию в рамках т.н. редукции для сохранения ее силы, поскольку иначе примене- ние ОУС, нарушающих законодательные запреты, было бы лишено всякого риска449, что противоречит охранительным задачам законо- дательных положений, регулирующих ОУС. Вопреки § 139 договор не теряет силу при недействительности какой-либо оговорки ОУС. Напротив, за исключением этой оговор- ки, вся остальная часть договора согласно § 306 I сохраняет силу. В случае недействительности ОУС содержание договора согласно § 306 II определяется по диспозитивным нормам закона. Согласно § 306 III весь договор целиком является недействительным, если его соблюдение сопряжено с неприемлемой жесткостью в отношении другой стороны, даже с учетом изменений договора, предусмотрен- ных в § 306 II. Вытекающие из § 306 принципы действуют также и для недействи- тельных оговорок, регулирующих соотношение цены и услуги450. Снача- ла здесь следует проверить, нельзя ли определить содержание договора посредством толкования (§ 133, 157), например путем отсылки к обыч- ному вознаграждению. Если это невозможно, то договор становится недействительным в силу § 306 III.
<< | >>
Источник: Ян Шапп. Система германского гражданского права. 2006

Еще по теме 13.2.1. Контроль над содержанием Общих условий сделок на основании § 307-309:

  1. КОНТРОЛЬ НАД УРОВНЕМ ПЛАТЫ ЗА ЖИЛЬЕ Курт Клалхольц Rent Control Kurt Klappholz
  2. § 2. Понятие и значение общих условий судебного разбирательства
  3. § 3. Содержание общих условий судебного разбирательства Непосредственность и устность (ст. 240 УПК РФ).
  4. ГРАЖДАНСКИЙ КОНТРОЛЬ НАД СИЛОВЫМ ПРИНУЖДЕНИЕМ
  5. 2.3. Социальный контроль над поведением несовершеннолетних в системе ювенальной юстиции
  6. § 4. Общие условия предварительного расследования
  7. 17.2. Характеристика общих условий предварительного расследования
  8. Контроль над применением законов
  9. Свобода действий полиции и осуществление контроля над ней
  10. Заключение: принципы и политика контроля над наркотиками
  11. §1. Общие условия производства предварительного расследования
  12. §13. Общие условия сделок
  13. 13.2. Регулирование Общих условий сделок посредством § 305-310
  14. Включение Общих условий сделок в договор на основании § 305
  15. б) Соглашение о включении Общих условий сделок согласно § 305 II
  16. 13.2.1. Контроль над содержанием Общих условий сделок на основании § 307-309
  17. 13.2.2. Сфера применения предписаний Общих условий сделок
  18. 13.2.3. Особое производство для контроля над содержанием
  19. D. Общие условия заключения сделок в банковской сфере
  20. § 1.1. Общественный контроль над государственными органами как разновидность социально-правового контроля
- Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Акционерное право - Бюджетная система - Горное право‎ - Гражданский процесс - Гражданское право - Гражданское право зарубежных стран - Договорное право - Европейское право‎ - Жилищное право - Законы и кодексы - Избирательное право - Информационное право - Исполнительное производство - История политических учений - Коммерческое право - Конкурсное право - Конституционное право зарубежных стран - Конституционное право России - Криминалистика - Криминалистическая методика - Криминальная психология - Криминология - Международное право - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Образовательное право - Оперативно-розыскная деятельность - Права человека - Право интеллектуальной собственности - Право собственности - Право социального обеспечения - Право юридических лиц - Правовая статистика - Правоведение - Правовое обеспечение профессиональной деятельности - Правоохранительные органы - Предпринимательское право - Прокурорский надзор - Римское право - Семейное право - Социология права - Сравнительное правоведение - Страховое право - Судебная психиатрия - Судебная экспертиза - Судебное дело - Судебные и правоохранительные органы - Таможенное право - Теория и история государства и права - Транспортное право - Трудовое право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия права - Финансовое право - Экологическое право‎ - Ювенальное право - Юридическая антропология‎ - Юридическая периодика и сборники - Юридическая техника - Юридическая этика -