Два кратких примера
По прошествии нескольких месяцев, я внес ряд предложений, реализация которых содействовала бы искоренению манеры перебивать друг друга, и способствовала бы более упорядоченному обсуждению повестки дня, а также отметил негативную роль чрезмерной эмоциональности и конфликтности, и необходимость снижения уровня фрустрации. Члены группы нашли мои предложения разумными и видоизменили отдельные аспекты принятых процедур, в частности увеличили длительность некоторых совещаний. Тем не менее исходный паттерн не претерпел существенных изменений. Какие бы предложения не вносились мной, основной стиль группы оставался прежним.
1 Клише, образец, пример, модель, шаблон, стиль.
Глава 1. Определение культуры организации
27
Во втором случае (Multi Company) меня попросили в рамках серьезного консультативного проекта способствовать созданию благоприятного для нововведений климата в организации, которой следовало стать более гибкой для того, чтобы она могла воспринимать динамику внешних изменений. Организация состояла из множества различных подразделений, территориальных и функциональных единиц и групп. По мере того, как я знакомился с этими структурными единицами и их проблемами, я все больше убеждался в том, что некоторые элементы очень инновационных по сути явлений, можно встретить во многих местах в самой компании.
Я написал несколько памятных записок о таких нововведениях, снабдив их идеями, к которым пришел на собственном опыте, и передал эти записки представителю компании, попросив, чтобы он распространил их среди руководителей различных структурных и территориальных подразделений.• Через несколько месяцев я обнаружил, что управляющие, которым записки были вручены мной лично, нашли их полезными и целесообразными, но, тем не менее, практически никто из них не воспользовался содержащимися в них рекомендациями. Что касается посредника, представлявшего компанию, то он вообще не передал ни одну из моих записок. Помимо прочего, я рекомендовал устраивать совместные совещания менеджеров, представлявших различные подразделения, что способствовало бы развитию связей между ними, однако это предложение никем не было поддержано. Мне никак не удавалось решить проблему беспрепятственного обмена информацией между параллельными структурными, функциональными и территориальными единицами. Тем не менее все в принципе соглашались с тем, что процесс нововведений будет стимулироваться такого рода коммуникациями и призывали меня оказывать дальнейшую «помощь».
Я не мог понять, что же было не так в обоих этих случаях, пока не занялся рассмотрением собственных представлений о том, как должна быть организована работа организаций, и не стал сравнивать их с реальными характеристиками исследуемых мною систем. Подобное рассмотрение систем коллективных представлений группы или организации неизбежно приводит нас к необходимости проведения «культурологического» анализа, о котором теперь и будет идти речь.
Оказалось, что в Action Company старшие менеджеры и большинство прочих членов организации считали, что истинность или ложность некой идеи или положения, может быть установлена только в результате интенсивных дебатов. Стоящими и соответственно достойными воплощения считались только те идеи, которые выдерживали такую проверку («методом дебатирования»). Группа полагала, что она занимается установлением истины, и в этом контексте уважительное отношение друг к другу оказывалось чем-то маловажным.
В случае с Multi Company мне удалось установить, что здесь господствовало представление, в соответствии с которым каждый менеджер должен заниматься своими собственными делами и не вмешиваться в чужие. Подобное вмешательство представлялось чем-то вроде вторжения на чужую территорию. Если вы отправляете данному лицу некое послание, значит, вы предполагаете, что ему неизвестно то, о чем вы ему сообщаете, и это обстоятельство может показаться ему оскорбительным. В этой организации менеджеры считали, что они и так знают все то, что им нужно знать.
28
Часть I, Смысл и роль культуры
И в первом, и во втором случае, я не понимал происходящего постольку, поскольку мои позиции и представления об истине, и разделе сфер влияния существенно отличались от аналогичных представлений членов этих организаций. Такого рода восприятие и дешифровку основных коллективных представлений, мы и могли бы назвать культурологическим анализом, или анализом культуры.
Еще по теме Два кратких примера:
- § 15. КРАТКИЙ ОБЗОР ЛИТЕРАТУРЫ ПО МЕЖДУНАРОДНОМУ ЧАСТНОМУ ПРАВУ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ СТРАН
- § 1. Краткая история создания международных организаций
- Краткое содержание главы
- Краткое содержание главы
- Два кратких примера
- КРАТКИЙ СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК
- КРАТКИЙ АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЕКТАМИ
- 7. Краткая характеристика основных типов конституционноправовых систем на примере отдельных стран
- 1. 3. ПРИМЕРЫ ФОТОТЕРАПЕВТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ И РАБОТ ИХ УЧАСТНИЦ
- Два кратких примера
- Краткое содержание главы
- Краткое содержание главы
- Примеры показателей
- Пример проекта по внедрению сбалансированной системы показателей
- § 2. Краткая характеристика криминологически значимого учета и отчетности
- 7.2.5. Краткая характеристика экспертных методов
- Краткий очерк истории правового регулирования оборота недвижимости в России
- Глава XIII. О решениях с полной или краткой мотивировкой