10 [ЗАМЕЧАНИЯ НА ПЕРВЫЙ ТОМ „ИСТОРИИ РОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ ПРИ ПЕТРЕ ВЕЛИКОМ“ ВОЛЬТЕРА] (Стр. 359—364)
Впервые напечатано в журнале „Московский вестник“, 1829, ч. V, стр. 158—163. Время написания — 1760 г.
Первый том Histoire de PEmpire de Russie sous Pierre le Grand, par Pauteur de PHistoire de Charles XII был издан в Женеве в 1759 г. 6
октября 1759 г. Вольтер сообщал И. И. Шувалову, что том им закончен, а в ноябре печатный экземпляр был отправлен в Петербург на просмотр [Oeuvres compl?tes de Voltaire, edition de Ch. Lahure et Cie, t. 28. Paris, 1861 (Полное собрание сочинений Вольтера, изд. Ш. Лагюр и К0. Париж, 1861), стр. 322—351; также: Письма г. Волтера к графу Шувалову и некоторым другим российским вельможам, 1757—1773. Переведено с франц. Н. Левицким. М., 1808, стр. 49]. Однако эта посылка не дошла до Петербурга. Печатный экземпляр был перехвачен и перепечатан в Гааге, о чем Вольтеру стало известно в начале августа 1760 г. (Oeuvres compl?tes, т. 28, стр. 410). Вольтер послал в Россию другой экземпляр (письмо Шувалову 1 апреля 1760 г.: Oeuvres compl?tes, т. 28, стр. 400—401). Таким образом, первый том попал в руки русских читателей лишь в первой половине 1760 г. Он подвергся сильной критике, в том числе со стороны Г,-Ф. Миллера и И. И. Тауберта, которые написали ряд замечаний. Замечания Ломоносова относятся лишь к небольшой части книги.
Вольтер просил русское правительство, в лице Шувалова, одобрить его работу, обещая, в случае необходимости, перепечатать некоторые страницы (письмо 14 мая 1760 г.: Oeuvres compl?tes, т. 28, стр. 431 и 487; Русская беседа, 1857, 1, стр. 44). Однако после гаагской контрафакции женевские издатели выпустили том в продажу. Книга быстро разошлась. В 1761 г. первый том был перепечатан в Лионе, Амстердаме и Лейпциге. Никаких поправок Вольтер в него не внес, несмотря на обещания Шувалову, в письмах 19 сентября и 18 ноября 1761 г.
и 14 января 1762 г., исправить первый том, как и второй том, который в это время им заканчивался, согласно указаниям из России (Oeuvres compl?tes de Voltaire, т. 29. Париж, 1861, стр. 285, 326, 357). Об истории издания см. еще Voltaire. Bibliographie de ses oeuvres par Georges Ben- gesco, tome premier. Paris, 1882—1885 (Ж. Бенжеско. Библиография произведений Вольтера, т. 1. Париж, 1882—1885), стр. 397—405.Замечания Ломоносова, отчасти повторяя прежде сделанные им поправки (см. работу 6 в настоящем томе), вносят и новые исправления и уточнения. Часть их имеет целью поднять научный уровень изложения Вольтера; большое значение имеют замечания 10, 11, 12 (о переходе украинцев под покровительство России, о покорении татар Иваном IV,
о роли А. И. Чирикова во Второй Камчатской экспедиции), в которых .Ломоносов выдвигает исторические факты, свидетельствовавшие о росте силы и независимости национального русского государства. 1
1. Saique вместо Jaique [Яик] — опечатка в женевском издании 1759
г. (стр. I, предисловие). В дальнейшем страницы указаны по этому изданию. 2
2. о Карле 12 — идет речь о приводимом Вольтером (в предисловии, -стр. XI—XIII) письме графа де Трессан, от 11 июля 1759 г., написанном по поручению польского короля Станислава в удостоверение того, что король одобрил „Историю Карла XII“ (Histoire de Charles XII roi de Suede. Par Mr. V***. Dixieme ?dition. . . plus ample et plus correcte que toutes les pr?c?dants. . . A Basle, 1740) и засвидетельствовал правильность всего сказанного Вольтером о Польше. 3
3. скифом называет — замечание относится к стр. XXVIII. 4
4. Патриарх Константин писал Историю — замечание относится ?к стр. 7. Вольтер основывался на книге Страленберга Das Nord- und OstliSche Theil von Europa und Asia. Stockholm, 1730 (Северная и восточная часть Европы и Азии. Стокгольм, 1730), где автором Синопсиса •назван какой-то патриарх Константин (см. Словарь исторический о писателях духовного чина, ч. I. СПб., 1818, стр. 211).
6 5. Описание Санктпетербурга весьма дурно — замечание относится к стр. 11—13; см. примеч. 3 к работе 6 настоящего тома. 6
6. Лопари... с финцами одного поколения—разъяснение о лопарях вызвано повторением Вольтером его прежних утверждений в рубрике Laponie Russe (Русская Лапландия): лопари цветом красно-буры, хотя другие северные народы белы (стр. 15). 7
7. Имя славенское esclavons. . . примечание — у Вольтера (стр. 25) les anciens slaves ou slavons. Соображения Ломоносова о постепенном упрочении правильной транскрипции „славяне“ у византийских авторов ср. с рассуждением о древности славян в „Древней Российской истории“, гл. 3, стр. 182, со ссылкой на выговор Плиния. 8
7. У Бандурия. . . сфлавы, у Кедрина славы — в действительности у Бандури славы [имеется в виду A? Banduri. Imperium orientale, sive antiquitates Constantinopolitanae. Parisiis, 1711 (Восточная империя, или Константинопольские древности. Париж, 1711), т. I, предисловие, стр. IV], а у Кедрина (7$Хофо<; [G. Cedrenus. Compendium historiarum. Parisiis, 1647 (Сокращенная история. Париж, 1647)]. 9
12. карту оных мореплаваний — имеется в виду изданная в 1758 г. Г.-Ф. Миллером „Карта, представляющая изобретения, российскими 38
Ломоносов, т. VI
мореплавателями на северной части Америки с около лежащими местами в разные путешествия учиненные“. Ломоносов правильно указал на ведущую роль русского капитана А. И. Чирикова во Второй Камчатской экспедиции, полностью подтвержденную советскими исследователями. 10
13. совсем ложно — объяснение Ломоносова о происхождении „царь“ от „цесарь“ было вызвано тем, что Вольтер, еще в вопросах 1
августа 1758 г., следуя Страленбергу, считал, что название tsars стало известно со времени завоевания Сибири, и сомневался, может ли этот титул сибирских владетелей происходить от c?sar. 11
13. (см. Кедрина, стр. 712)—о Кедрине см. примеч.8.
]2 14. Фотий. . . чего отнюд не бывало — замечание относится к стр. 67. 13
15. государево родословие—замечание относится к стр. 80. Здесь говорится о царе Михаиле: „сын архиепископа Ростовского, по имени Филарет, и монахини“. Вольтеру были посланы родословные таблицы Романовых, сохранившиеся в его фонде. 14
16. Епархий. . . мало поставлено — замечание относится к стр. 72. 15
Стр. 364. Вдовство чисто в паганах хранилось — относится, пови- димому, к стр. 66, где говорится об Ольге по поводу сватовства Цимисхия : Apparemtnt qu’elle ?tait veuve (вероятно она оставалась вдовою). В паганах— у язычников.
1(5 Стр. 364. 413 лист сент[ября] четвертого] — ссылка на имевшуюся у Ломоносова рукопись Пролога или Четьих-Миней нами не раскрыта^
11