<<
>>

[Репорт в Канцелярию Академии Наук 16 сентября 1749 г.]

Стр. 20. он весьма немного читал российских летописей — Ломоносов к этому времени мог с уверенностью говорить о существовании большого количества русских летописей. Уже Татищев использовал 11 летописей, в том числе 8 списков Несторовой летописи с продолжением; в Академии Наук хранилась копия Кенигсбергской летописи и несколько списков Степенной книги; количество древних книг пополнялось новыми приобретениями и копиями, заказываемыми Академией Наук.
1

Стр. 20. о Саксоне Грамматике—имеется в Биду издание: Saxo- nis Grammatici Danorum historiae libri XVI. Basileae, 1534 (История датчан в 16 книгах. Базель, 1534). 2

Стр. 20.1 мнение о происхождении от Мосоха Москвы и россиян от реки Росса—это мнение в русской литературе принадлежит автору Синопсиса (см.: И. Забелин. История города Москвы, ч. I. Изд. 2-е, М., 1905, стр. 23—24). Свое отрицательное отношение к этому толкова- ванию, связанному с текстом Библии, Ломоносов выразил в „Древней Российской истории“ (см. стр. 180). 3

Стр. 21. О скифах. . . что от покойного профессора Бейера. . . писано—имеется в виду статья З.-Т. Байера De origine et priscis sedi- bus Scytharum (О происхождении и древних поселениях скифов) в т. I Commentarii Academiae scientiarum imperialis Petropolitanae, 1728„ стр. 385—399. 4 Стр. 22. Что славенский народ был в нынешних российских пределах еще прежде рождества Христова — здесь выражена правильная историческая догадка Ломоносова, подробно развитая в его „Древней Российской истории“, об автохтонном происхождении восточных славян, подтверждаемая археологическими свидетельствами в отношении Приднепровья. 5

Стр. 22. Рурик с братьями был сродственник князям славенским — тезис о славянском происхождении пришедших в Новгород варягов-руси являлся одним из основных тезисов прежней антинорманской теории, основоположником которой был Ломоносов, утверждавший национальные истоки самостоятельного Русского государства.

Источником для защиты этого тезиса служил Синопсис, где сказано: „Варяги над морем Балтийским, еже от многих нарицается Варяжское, селения своя имуще, языка славенска бяху и зело мужественны и храбры“ (Синопсис, Киев, 1680, стр. 23—24), а также некоторые указания Повести временных лет. Советская историческая наука окончательно разгромила концепцию норманистов, показав происхождение древнерусского государства как этап внутреннего развития восточно-славянского общества, задолго до появления варяжской династии, которая смогла удержаться лишь потому, что служила задачам объединения и защиты Киевской Р\си, покорившись русской культуре и потеряв свой норманский облик (см.: Б. Д. Греков. Образование Русского государства. Большевик, 1947, № 11—12). 6

Стр. 23. Ольги. . которая в Прологе псковитянынею, а у Стри- ковского правнукою Гостомысловою называется — имеется в виду „Про II. [В о зражения на диссертацию Миллера] 11

Стр. 26. Общее описание всего света... § 394—имеется в виду издание An universal history from the earliest account of time to the present (Всеобщая история с древнейших времен до настоящего времени), выходившее в Лондоне с 1736 г., в 17 томах. Ломоносов пользовался немецким переводом, издававшимся 3. Я. Баумгартеном в Галле в 1744—1758 гг. под названием ?bersetzung der Allgemeinen Welthistorie, die in England durch eine Geselschaft von Gelehrten ausgefertiget worden (Перевод Всеобщей истории, выполненный в Англии обществом ученых); том 8-й вышел в 1749 г. На стр. 314 указываются в числе народов, покоренных Митридатом, „die Rhoxanos, anjetzo Russen oder Moskoviter angef?ret“ (Роксоланы, от которых ныне выводят русских или московитов). Цитата приведена в акад. изд., т. V, стр. 150 втор, пагин. 12

Стр. 26, у Плиния,** Книга 4, глава 12 — имеется в виду, вероятно, ближайшее по времени издание Plinius Secundus. Historiae naturalis libri XXXVII, Parisiis, 1723 (Естественная история, в 37 книгах. Париж, 1723). Цитата приведена в акад. изд., т. V, стр. 151 втор, пагин.

13

Стр. 26. Христофор Целларий примечает,*** В Древней Географии, том I, кн. 2, гл. 6 — здесь и далее имеется в виду Christophori Cellarii Noticia orbis antiqui, sive Geographia plenior. Lipsiae, 1731— 1732 (Представление о древних странах или полная география. Лейпциг, 1731—1732) в 2 томах; это издание давало сводку географических сведений из античных авторов „от начала Рима до времен Константина“. Указанная глава называлась „De Sarmatia Europaea“ (О европейской Сарматии). Соответствующие цитаты приведены в акад. изд., т. V, стр. 151, 152—153, 154—155 втор, пагин. 14

Стр. 27. Бейер не спорит;* В Комментариях, том 8, стр. 407 — имеется в виду статья Байера Origines Russicae (Русские происхождения) в Commentarii Academiae scientiarum imperialis Petropolitanae, т. VIII, 1741, стр. 382—436. Цитата приведена в акад. изд., т. V, стр. 152, 154, 156—157 втор, пагин. 15

Стр. 27. Страбон,** Книга 2, стр, 78 — здесь и далее имеется -в виду, вероятно, „Альмеловенское“ издание, упоминаемое в диссертации Миллера: Strabonis Rerum geographicarum libri XVII. Amstelaedami, 1707 (География в 17 книгах. Амстердам, 1707). Соответствующие цитаты приведены в акад. изд., т. V, стр. 152 и 153 втор, пагин. 16

Стр. 27. согласуется с Новгородским летописцем — под Новгородским летописцем Ломоносов имел в виду не собственно Новгородскую летопись, а апокрифическое сказание, впервые введенное в научный оборот П. Н. Крекшиным. В 1735 г. Крекшин писал в Академию Наук, излагая это предание, о котором не показано „в печатных исторических книгах прошлых лет“, со ссылкой, что жители Новгорода »исстари друг другу об оном сказывают и истории имеют у себя44 (Материалы, И, стр. 806—808).

Это сказание, содержавшее, между прочим, легенду о городе Сла- венске, предшественнике Новгорода, казалось Ломоносову отзвуком исторической действительности. Карамзин, опубликовавший отрывки этого сказания, считает автором его дьякона Холопьего на Мологе монастыря Т. Каменевич-Рвовского, писавшего в конце XVII в.

(История Государства Российского, т. I, примеч. 70 и 91). Татищев считал это сказание позднейшим искажением так называемой „Иоакимовской летописи“, которую он признавал не апокрифической (см. его высказывания о ней в „Истории Российской“, кн. I, ч. 1, примеч. к гл. IV, стр. 42; ч. 2, стр. 426—427; кн. II, стр. 351). Новейшие исследователи считают эту баснословную повесть началом одного из новгородских сводов, составленного в последней четверти XVII в.

Сказание о начале Новгорода было довольно известно в XVIII в.; оно входило в различные поздние сборники летописей, в том числе в „Летописец Новгородский“ — сборник, хранящийся в Библиотеке Академии Наук, списанный с экземпляра, принадлежавшего М. Ил. Воронцову, имеющий на корешке титул „Летописец Российский“ (16. 4. 1). Сказание, предшествующее летописным известиям, имеет заголовок „Зачало Русския земли, како прозвася ссловенская“. Миллер в ответах на 9 и 10 пункты возражений Ломоносова (в протоколе 6 марта 1750 г.) подробно излагает содержание „Новгородского летописца“ и указывает, что он сделал подробные извлечения из этой рукописи для академического Архива. Сказание напечатано по списку 1679 г. с вариантами из 22

списков Ф. Гиляровым в кн. „Предания русской начальной летописи (по 969 год). Приложения“. М., 1878, стр. 15—22. Цитаты из сказания приведены в акад. изд., т. V, стр. 224—225 и [229 втор, пагин. 17

Стр. 28. Тацит* Книга 1, гл. 79 — имеется в виду De situ, moribus et populis Germaniae libellus (Книга о положении, обычаях и народах Германии), сочинение, входившее во все издания. Одним из новейших изданий Тацита в Библиотеке Академии Наук было франкфуртское издание 1725 г. Цитата приведена в акад. изд., т. V, стр. 154 втор, пагин. 18

Стр. 28. Спартиан объявляет,** В житии Адриана кесаря, гл. 6 — имеется в виду Aelii Spartiani. Adrianus Caesar. Эта биография входит в т. I двухтомного сборника Historiae augustae scriptores VI (Шесть авторов историй об августах), снабженного обширными комментариями

филологов XVII в.

Издание Гаак (ex officina Hackiana) (Лейден, 1671)' содержит комментарии Ис. Казабона, Кл. Салмазия и Яна Грутера; издание Argentorati (Страсбург, 1677) комментировано Кл. Обрехтом. На этих комментаторов делает ссылки Миллер. Цитата из Спартиана приведена в акад. изд., т. V, стр. 154 втор, пагин. 19

Стр. 28. Нестор, лист 10 — Ломоносов мог пользоваться в это время копией Кенигсбергского списка „Повести временных лет черноризца Феодосиева Печерского монастыря“, сделанной по приказу Петра I в 1716 г., — одной из первых летописей рукописного собрания Академии Наук. Указываемые им листы совпадают с этой копией. Также мог он пользоваться текстом Повести временных лет по Никоновской летописи.

Первые исследования о Несторе как авторе летописи принадлежали Татищеву (в рукописи), а затем Г.-Ф. Миллеру (О первом летописателе. Ежемесячные сочинения, 1755, апрель). 20

Стр. 30. Бейерову диссертацию о варягах—имеется в виду статья De Varagis в Commentarii Academiae imperialis scientiarum Pe- tropolitanae, t. IV, 1735, стр. 275—311. 21

Стр. 32. предлагается здесь следующая таблица—таблица названий порогов представляет результат самостоятельной работы Ломоносова. Сделанное Константином Багрянородным сопоставление славянских и „русских“ названий днепровских порогов было использовано первоначально Байером, а вслед за ним другими норманистами для доказательства различия языков славянского и „русского“ и, следовательно, для доказательства варяжско-скандинавского происхождения руси. Ломоносов впервые высказал оригинальную мысль о том, что различие названий может быть связано не с „разностью языка“, а с изменением исторических условий — „разностью времени“, в доказательство чего привел и современные новые названия порогов. Он попытался приурочить также некоторые из „русских старых“ имен к славянской семантике (олеборзый, ливарь, лентяй, срывун). Эта попытка, хотя и не имевшая достаточной лингвистической опоры, стоит в ряду разысканий по этому трудному вопросу, которые и до сих пор- не могут считаться законченными.

Ломоносову был, конечно, знаком разбор мнений по вопросу о порогах, сделанный Татищевым, начиная от Ансельма Бандури [в примечаниях в его сборнике Imperium orientale sive antiquitates Constantinopolitanae (Восточная империя или Константинопольские древности'', Париж, 1711, к сочинению Константина De administtando imperio (Об управлении государством)], Шеттгена [Chris- tiani Schoettgenii. De originibas russicis dissertationes septem (Семь диссертаций о происхождении русских). Дрезден и Лейпциг, 1731] и кончая Байером (Татищев. История Российская, т. I, ч. 2). Сведения о новых современных названиях порогов могли быть взяты Ломоносовым из карт, указываемых Татищевым (см.: История Российская, т. I, 1768, ч. 2, стр. 219), в том числе из карты „Войны Турецкой“ 1737 г., которая „исправнее других“. Ненасытец приурочен Ломоносовым к четвертому порогу Неясыть, хотя на картах число порогов и нумерация их варьируется и не совпадает.

В таблице Ломоносова была допущена ошибка: „русское старое“ имя Aeicpap, которым у Константина назван четвертый порог и которому •соответствует славянское название Неясыть, передано ЛеифУр (и соответственно Ливарь) и поставлено на третьем месте, тогда как Константин не дает русского названия третьего порога; также ошибочно на третьем месте стояло „новое имя“ Ненасытец, которое Ломоносов, конечно, приурочивал к „Неясыть“; последнее в нашем издании перенесено на четвертое место.

Попытки объяснения названий днепровских порогов, проводившиеся в борьбе против норманистов, подробно разобраны в советской литературе (см.: С. В. Юшков. К вопросу о происхождении русского государства. Ученые записки Московского юридического института НКЮ ?СССР, вып. II, 1940; М. Н. Тихомиров. Происхождение названий „Русь“ я „Русская земля“. Советская этнография, VI—VII, 1947). 22

Стр. 33. венгерцы называют нас руссами, а славян разами — Ломоносов мог получить сведения о венгерском языке от акад И.-Э. Фишера, который занимался угроведением и 13 августа 1759 г. представил Академическому собранию речь De origine ungrorum (О происхождении венгров), подготовленную им для чтения в публичном собрании Академии. Речь была издана в сборнике статей Фишера Questiones Petropolitanae. Gottingae et Gothae, 1770 (Петербургские вопросы. Геттинген и Гота, 1770). 23

Стр. 34. Гарткнох в Новой и старой Пруссии — имеется в виду Chr. Hartknoch Alt-und Neues Preussen ode/ Preussischer Historien zwei Theile. Franckfurt und Leipzig, 1684 (Старая и [новая Пруссия или Прусские истории в двух частях. Франкфурт и Лейпциг, 1684). Издание есть в Академической библиотеке. В числе иллюстраций помещены изображения языческих идолов, описываемые Ломоносовым. Большая цитата приведена в акад. изд., т. V, стр. 158—160 втор, пагин. 21

Стр. 38. Прокопий Кесарийский в кн. 3 — сочинение о войне Римской империи с готами De bello Gothico составляет книги 5—7 Procopius Caesariensis Historiarum sui temporis libri VIII (Истории его времени в 8 книгах); другие книги посвящены войне с персами и войне с вандалами. Имеется несколько изданий. Ломоносов, вероятно, пользовался текстом Прокопия в издании Л. А. Муратори Rerum italicarum scriptores, I, Mediolani, 1723 (Писатели истории Италии, т. I, Милан, 1723), на которое ссылался в своих отчетах и которое брал из Академической библиотеки. Цитата приведена в акад. изд., т. V, стр. 160 втор, пагин. 25

Стр. 38. Иорнанд, о гетах пишучи — сочинение Иорнанда (Jor- nandes) или Иордана (Jordanes) о готах под разными названиями (De rebus geticis seu Historia de Gothorum, sive De origine actibusque Geta- rum — История о происхождении и деяниях готов или гетов) было издано несколько раз в XVI и XVII вв.; вошло в собрание Л. А. Муратори (т. I, 1723), текстом которого Ломоносов, вероятно, и пользовался. Цитата приведена в акад. изд., т. V, стр. 161 втор, пагин. 26

Стр. 38. Григорий Великий. . . к епископам в Истрию пишет — единичная ссылка на Григория Великого, возможно, цитируется и переводится Ломоносовым не по первоисточнику. Данное письмо находится среди „Тридцати шести писем к архиепископу Салоникскому“ в т. II Opera omnia (сочинений) папы Григория I, многократно издававшихся с XV в. В Библиотеке Академии Наук имеется издание Бенедиктинского ордена, Париж, 1705. Цитата приведена в акад. изд., т. V, стр. 161 втор, пагин. 27

Стр. 39. нелепые сказки о богатырях и о колдунах — здесь имеются в виду некритически использованные Миллером норвежские саги Снорре Стурлезона, изданные параллельно с латинским переводом И. Перингскиольдом: Heims-Kringla aller Snorre Sturlusone Nordl?ndske Konunga Sagor, sive Historiae regum septentrionalium a Snorrono Sturlo- nide, Stockholmiae, 1697 (Истории о северных королях. Стокгольм, 1697), в 2 томах, а также „История датчан“ Саксона Грамматика (см. примеч. 2). Оба эти издания Ломоносов впоследствии брал из Академической библиотеки,

<< | >>
Источник: М. В. ЛОМОНОСОВ. ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ / ТРУДЫ ПО РУССКОЙ ИСТОРИИ, ОБЩЕСТВЕННО-ЭКОНОМИЧЕСКИМ ВОПРОСАМ И ГЕОГРАФИИ. ИЗДАТЕЛЬСТВО АКАДЕМИИ НАУК СССР. МОСКВА - ЛЕНИНГРАД. 1952

Еще по теме [Репорт в Канцелярию Академии Наук 16 сентября 1749 г.]:

  1. [ЗАМЕЧАНИЯ НА ДИССЕРТАЦИЮ Г.-Ф. МИЛЛЕРА „ПРОИСХОЖДЕНИЕ ММЕНИ И НАРОДА РОССИЙСКОГО“] [РЕПОРТ В КАНЦЕЛЯРИЮ АКАДЕМИИ НАУК 16 сентября 1749 г.]
  2. Репорт
  3. [ЗАМЕЧАНИЯ НА ДИССЕРТАЦИЮ Г.-Ф. МИЛЛЕРА „ПРОИСХОЖДЕНИЕ ИМЕНИ И НАРОДА РОССИЙСКОГО“] (Стр. 17—80)
  4. [Репорт в Канцелярию Академии Наук 16 сентября 1749 г.]
  5. III. [Замечания на ответы Миллера]