<<
>>

ТЕМА 4. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА МЕЖДУНАРОДНОМ ЧАСТНОМ ПРАВЕ

Понятие, признаки и виды международных и внешнеэкономических сделок. 1.

Коллизионные привязки, определяющие содержание и форму международной сделки. 2.

Договор международной купли-продажи. 3.

Договоры международной перевозки. 3.1.

Договоры международной воздушной перевозки. 3.2.

Договоры международной автомобильной перевозки. 3.3.

Договоры международной железнодорожной перевозки. 3.4.

Договоры международной морской перевозки. 4.

Международные расчетные правоотношения. 5.

Внедоговорные обязательства в международном частном праве. 1.

Понятие, признаки и виды международных и внешнеэкономических сделок

В действующем законодательстве отсутствует понятие международной и внешнеэкономической сделки. В Федеральном законе от 8 декабря 2003 г. N 164-ФЗ «Об основах государственного регулирования внешнеторговой деятельности» дается понятие внешнеторговой деятельности, под которой понимается деятельность по осуществлению сделок в области внешней торговли товарами, услугами, информацией и интеллектуальной собственностью. Так, внешняя торговля товарами - это импорт и (или) экспорт товаров.

Международные сделки - это сделки, осложненные иностранным элементом, в том числе сделки, не связанные с перемещением товаров, работ и услуг через государственные границы, например, завещание российского гражданина, совершенное за пределами Российской Федерации.

Разновидностью международных сделок являются внешнеэкономические сделки. В международных договорах и внутренних нормативных правовых актах содержатся коллизионные и материальные нормы, регулирующие особенности международных сделок в целом и внешнеэкономических сделок в частности.

Особенности внешнеэкономических сделок могут быть сведены к следующим: -

сторонами сделки являются лица, имеющие различную государственную принадлежность; -

цель сделки - перемещение товаров, работ и услуг через государственные границы; -

источниками регулирования правоотношений, возникающих из внешнеэкономических сделок, являются международные договоры, внутренние нормативные правовые акты, международные обычаи; -

право, подлежащее применению к сделке, определяется в соот

ветствии с принципом автономии воли, а также на основании коллизионных норм; -

письменная форма внешнеэкономической сделки; -

средством платежа может быть иностранная валюта; -

необходимость соблюдения таможенных правил; -

споры, возникающие из внешнеэкономических сделок, могут рассматриваться по соглашению сторон, в международном коммерческом арбитраже.

Международные и внешнеэкономические сделки могут быть классифицированы по различным основаниям, в частности:

- по количеству участников международные сделки делятся на:

Односторонние;

Двусторонние;

Многосторонние;

- по предмету на:

договоры о передаче имущества в собственность;

договоры о передаче имущества в пользование (владение и пользование);

договоры о выполнении работ;

договоры об оказании услуг;

договоры о передаче прав на объекты интеллектуальной деятельности;

договоры простого товарищества;

и другие. 2.

Коллизионные привязки, определяющие содержание и форму

международной сделки

Основные коллизионные привязки, определяющие содержание и форму сделки, установлены ст. 1209 - 1211 Гражданского кодекса РФ.

Согласно ст. 1210 Гражданского кодекса РФ сторонам договора предоставляется право выбора применимого законодательства. Так, стороны договора могут при заключении договора или в последующем выбрать по соглашению между собой право, которое подлежит применению к их правам и обязанностям по этому договору. Выбранное сторонами право применяется к возникновению и прекращению права собст венности и иных вещных прав на движимое имущество без ущерба для прав третьих лиц.

Соглашение сторон о выборе подлежащего применению права должно быть прямо выражено или должно определенно вытекать из условий договора либо совокупности обстоятельств дела. Как правило, условие о применимом праве указывается непосредственно в договоре. Стороны договора могут выбрать подлежащее применению право как для договора в целом, так и для отдельных его частей.

Основной коллизионной привязкой, определяющей право, подлежащее применению к договору, является право страны, с которой договор наиболее тесно связан. Правом страны, с которой договор наиболее тесно связан, считается, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, право страны, где находится место жительства или основное место деятельности стороны, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора.

Стороной, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора, признается, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, сторона, являющаяся, в частности: 1)

продавцом - в договоре купли-продажи; 2)

дарителем - в договоре дарения; 3)

арендодателем - в договоре аренды; 4)

ссудодателем - в договоре безвозмездного пользования; 5)

подрядчиком - в договоре подряда; 6)

перевозчиком - в договоре перевозки; 7)

экспедитором - в договоре транспортной экспедиции; 8)

займодавцем (кредитором) - в договоре займа (кредитном договоре); 9)

финансовым агентом - в договоре финансирования под уступку денежного требования; 10)

банком - в договоре банковского вклада (депозита) и договоре банковского счета; 11)

хранителем - в договоре хранения; 12)

страховщиком - в договоре страхования; 13)

поверенным - в договоре поручения; 14)

комиссионером - в договоре комиссии; 15)

агентом - в агентском договоре; 16)

правообладателем - в договоре коммерческой концессии; 17)

залогодателем - в договоре о залоге; 18)

поручителем - в договоре поручительства; 19)

лицензиаром - в лицензионном договоре.

Правом страны, с которой договор наиболее тесно связан, считается, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, в частности: 1)

в отношении договора строительного подряда и договора подряда на выполнение проектных и изыскательских работ - право страны, где в основном создаются предусмотренные соответствующим договором результаты; 2)

в отношении договора простого товарищества - право страны, где в основном осуществляется деятельность такого товарищества; 3)

в отношении договора, заключенного на аукционе, по конкурсу или на бирже, - право страны, где проводится аукцион, конкурс или находится биржа.

К коллизионным привязкам, определяющим форму сделки, относятся: -

право места совершения сделки; -

право страны, где находится передаваемое по сделке имущество.

Так, согласно ст.

1209 Гражданского кодекса РФ форма сделки, в том числе доверенности, подчиняется праву места ее совершения. Однако сделка, совершенная за границей, не может быть признана недействительной вследствие несоблюдения формы, если соблюдены требования российского права.

Форма внешнеэкономической сделки, хотя бы одной из сторон которой является российское юридическое лицо, подчиняется независимо от места совершения этой сделки российскому праву. Это правило применяется и в случаях, когда хотя бы одной из сторон такой сделки выступает осуществляющее предпринимательскую деятельность физическое лицо, личным законом которого является российское право.

Форма сделки в отношении недвижимого имущества подчиняется праву страны, где находится это имущество, а в отношении недвижимого имущества, которое внесено в государственный реестр в Российской Федерации, российскому праву. 3.

Договор международной купли-продажи

Одним из наиболее распространенных договоров являются договоры купли-продажи. Источниками правового регулирования отношений, возникающих из таких договоров, являются как международные договоры и обычаи, так и внутренние нормативные правовые акты, а именно Венская конвенция ООН «О договорах международной купли- продажи товаров» 1980 г., обычаи «Инкотермс 2000», Федеральный закон от 14 апреля 1998 г. N 63-ФЗ «О мерах по защите экономических интересов Российской Федерации при осуществлении внешней торговли товарами», Федеральный закон от 8 декабря 2003 г. N 164-ФЗ «Об основах государственного регулирования внешнеторговой деятельности» и другие.

Основополагающим международным договором в рассматриваемой сфере является Венская конвенция ООН «О договорах международ ной купли-продажи товаров» 1980 г. Венская конвенция применяется к договорам купли-продажи товаров между сторонами, коммерческие предприятия которых находятся в разных государствах: a)

когда эти государства являются Договаривающимися государствами; или b)

когда, согласно нормам международного частного права, применимо право Договаривающегося государства.

Ни национальная принадлежность сторон, ни их гражданский или торговый статус, ни гражданский или торговый характер договора не принимаются во внимание при определении применимости настоящей Конвенции.

Венская конвенция применяется не ко всем договорам купли- продажи товаров.

Так, в соответствии со ст. 2 конвенция не применяется к продаже: a)

товаров, которые приобретаются для личного, семейного или домашнего использования, за исключением случаев, когда продавец в любое время до или в момент заключения договора не знал и не должен был знать, что товары приобретаются для такого использования; b)

с аукциона; c)

в порядке исполнительного производства или иным образом в силу закона; d)

фондовых бумаг, акций, обеспечительных бумаг, оборотных документов и денег; e)

судов водного и воздушного транспорта, а также судов на воздушной подушке; f)

электроэнергии.

Венская конвенция допускает заключение договора купли-продажи или его подтверждение не только в письменной форме, но и в других формах. При этом договор может быть подтвержден любыми средствами, включая свидетельские показания. Однако СССР, присоединяясь к Венской конвенции, сделал оговорку, относительно данного положения. В соответствии с Постановлением Верховного Совета СССР от 23 мая 1990 г. N 1511-I «О присоединении Союза Советских Социалистических Республик к Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров» любое положение статьи 11, статьи 29 или части II Конвенции, которое допускает, чтобы договор купли- продажи, его изменение или прекращение соглашением сторон либо оферта, акцепт или любое иное выражение намерения совершались не в письменной, а в любой форме, неприменимо, если хотя бы одна из сторон имеет свое коммерческое предприятие в Союзе Советских Социалистических Республик. Данное положение корреспондирует с п. 3 ст. 162 Гражданского кодекса РФ, согласно которой несоблюдение простой письменной формы внешнеэкономической сделки влечет недействительность сделки. Кроме того, согласно п. 2 ст. 1209 Гражданского кодекса РФ форма внешнеэкономической сделки, хотя бы одной из сторон которой является российское юридическое лицо, подчиняется независимо от места совершения этой сделки российскому праву. Это правило применяется и в случаях, когда хотя бы одной из сторон такой сделки выступает осуществляющее предпринимательскую деятельность физическое лицо, личным законом которого в соответствии со статьей 1195 настоящего Кодекса является российское право.

При совершении внешнеэкономических сделок необходимо также учитывать, что внесение изменений, дополнений в содержание договора, переуступка прав и перевод долга также должны совершаться в письменной форме, в противном случае такие действия являются недействительными, что наглядно демонстрирует следующий пример из практики Высшего арбитражного суда РФ.

Фирма, зарегистрированная в иностранном государстве, обратилась в арбитражный суд с иском к российскому акционерному обществу.

Российским торговым предприятием (покупателем) в июле 1996 года был заключен внешнеторговый контракт с этой фирмой (продавцом) на поставку товара.

Стороны при заключении сделки в письменной форме договорились, что поставка товара будет осуществляться на условиях СИФ (морская перевозка) в редакции ИНКОТЕРМС-90.

При этом обязанность по оплате фрахта до пункта назначения и по страхованию сделки возлагалась на продавца - иностранную фирму.

Фактически перевозка осуществлена на условиях ФОБ, - продавец поставку не страховал.

В пути товар был испорчен попаданием морской воды во время шторма. Покупатель, получив товар в негодном состоянии, счел это виной продавца, который односторонне изменил базисные условия поставки с СИФ на ФОБ, что, в свою очередь, привело к ненадлежащему исполнению обязательств по сделке.

Иностранная фирма настаивала, что двустороннее изменение договора имело место. В качестве доказательства приводились следующие обстоятельства: продавец отправил по факсу оферту с предложением снизить цену контракта; покупатель в телефонных переговорах согласился с этим предложением. В результате телефонных переговоров продавец счел возможным зафрахтовать судно на условиях ФОБ и не страховать сделку.

Российское предприятие отрицало факт устного согласия на изменение условий контракта.

Арбитражному суду, разрешающему спор, не были представлены доказательства письменного волеизъявления сторон на изменение условий контракта.

При разрешении данного спора следовало учитывать, что сделка относилась к категории внешнеэкономических. В соответст вии с пунктом 3 статьи 162 Гражданского кодекса Российской Федерации внешнеэкономические сделки заключаются в простой письменной форме. Кроме того, предприятия участников сделки находились в разных государствах.

Следовательно, к отношениям сторон применима Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров 1980 года*^), вступившая в силу для России с 01.09.91.

Конвенция содержит норму императивного характера о форме сделки - статья 12.

При этом в указанной статье оговаривается обязательность письменной формы сделки. Это правило распространяется как на договор международной купли-продажи, так и на его изменение (ст.29 Конвенции).

Статья 12 Конвенции применяется, когда хотя бы одна из сторон в договоре имеет коммерческое предприятие в государстве - участнике Конвенции, законодательство которого требует, чтобы договоры купли-продажи заключались в письменной форме, о чем это государство сделало заявление на основании статьи 96 Конвенции.

СССР при присоединении к Конвенции заявил о соблюдении требований статьи 12.

Это заявление действует в отношении Российской Федерации, к которой перешли обязательства СССР по Конвенции.

Статья 13 Конвенции к письменной форме (из электронных видов связи) относит только сообщения «по телеграфу и телетайпу».

Таким образом, договор купли-продажи и его изменение в случае участия в нем фирмы из Российской Федерации должен заключаться в письменной форме, каковой телефонная связь не является.

Договор между спорящими сторонами был заключен в письменной форме на условиях СИФ (ИНКОТЕРМС-90), то есть продавец должен был отправить товар на условиях СИФ.

Продавец по факсу предложил покупателю осуществить поставку товара на условиях ФОБ.

Покупатель никаким письменным документом не подтвердил своего согласия изменить договор в части отказа от условий СИФ и перехода на условия ФОБ.

Таким образом, продавец предложил изменить контракт, а покупатель на предложение не ответил. Следовательно, изменения контракта в отношении базиса поставки (СИФ на ФОБ) в письменной форме не произошло.

Арбитражный суд вправе принимать решение на основе обычаев делового оборота, касающихся базиса поставки в сфере международной торговли (в редакции ИНКОТЕРМС) в том случае, когда стороны договорились об их применении или изменили соглашение о базисных условиях внешнеторговой поставки в письменной фор-

9

ме .

Венская конвенция подробно регулирует порядок заключения договоров международной купли-продажи, права и обязанности сторон, ответственность сторон.

Порядок заключения договора состоит из двух стадий:

2. акцепт 1.

оферта

Офертой является предложение о заключении договора, адресованное одному или нескольким конкретным лицам, если оно достаточно определено и выражает намерение оферента считать себя связанным в случае акцепта. Предложение является достаточно определенным, если в нем обозначен товар и прямо или косвенно устанавливаются количество и цена либо предусматривается порядок их определения.

Предложение, адресованное неопределенному кругу лиц, рассматривается лишь как приглашение делать оферты, если только иное прямо не указано лицом, сделавшим такое предложение.

Пока договор не заключен, оферта может быть отозвана оферентом, если сообщение об отзыве будет получено адресатом оферты до отправки им акцепта.

Однако оферта не может быть отозвана: a)

если в оферте указывается путем установления определенного срока для акцепта или иным образом, что она является безотзывной; или b)

если для адресата оферты было разумным рассматривать оферту как безотзывную и адресат оферты действовал соответственно.

Акцептом является заявление или иное поведение адресата оферты, выражающее согласие с офертой. Молчание или бездействие само по себе не являются акцептом.

Акцепт оферты вступает в силу в момент, когда указанное согласие получено оферентом.

Ответ на оферту, который имеет целью служить акцептом, но содержит дополнения, ограничения или иные изменения, является отклонением оферты и представляет собой встречную оферту.

Однако ответ на оферту, который имеет целью служить акцептом, но содержит дополнительные или отличные условия, не меняющие существенно условий оферты, является акцептом, если только оферент без неоправданной задержки не возразит устно против этих расхождений или не направит уведомления об этом. Если он этого не сделает, то условиями договора будут являться условия оферты, с изменениями, содержащимися в акцепте. Дополнительные или отличные условия в от- 9

П. 2 Информационного письма Президиума Высшего Арбитражного Суда РФ от 16 февраля 1998 г. N 29 «Обзор судебно-арбитражной практики разрешения споров по делам с участием иностранных лиц».

ношении, среди прочего, цены, платежа, качества и количества товара, места и срока поставки, объема ответственности одной из сторон перед другой или разрешения споров считаются существенно изменяющими условия оферты.

Запоздавший акцепт сохраняет силу акцепта, если оферент без промедления известит об этом адресата оферты устно или направит ему соответствующее уведомление.

Договор считается заключенным в момент, когда акцепт оферты вступает в силу. Обязанности продавца Обязанности покупателя 1. поставить товар 1. принять товар 2. передать право собственности на товар 2 осмотреть товар или обеспечить его осмотр в такой короткий срок, который практически возможен при данных обстоятельствах. 3. передать необходимые документы на товар 3. направить уведомление о несоответствии товара договору 4. дать покупателю извещение об отправке с указанием товара, если продавец в соответствии с договором или Конвенцией передает товар перевозчику и если товар четко не идентифицирован для целей договора путем маркировки, посредством отгрузочных документов или иным образом 4. уплатить в установленном месте и в сроки цену за товары 5. в случае обязанности обеспечить перевозку товара - заключить такие договоры, которые необходимы для перевозки товара в место назначения надлежащими при данных обстоятельствах способами транспортировки и на условиях, обычных для такой транспортировки 6. если продавец не обязан застраховать товар при его перевозке, он должен по просьбе покупателя представить ему всю имеющуюся информацию, необходимую для осуществления такого страхования покупателем.

7. обеспечить соответствие товара по количеству, качеству и описанию требованиям договора, а также тары и упаковки 8. поставить товар свободным от любых прав или притязаний третьих лиц, за исключением тех случаев, когда покупатель согласился принять товар, обремененный таким правом или притязанием. 9. поставить товар свободным от любых прав или притязаний третьих лиц, которые основаны на промышленной собственности или другой интеллектуальной собственности, о которых в момент заключения договора продавец знал или не мог не знать, при условии, что такие права или притязания основаны на промышленной собственности или другой интеллектуальной собственности: Если продавец не исполняет какое-либо из своих обязательств по договору или по Венской Конвенции, покупатель может: -

потребовать возмещения убытков; -

если товар не соответствует договору, покупатель может потребовать замены товара только в том случае, когда это несоответствие составляет существенное нарушение договора и требование о замене товара заявлено установленный срок; -

если товар не соответствует договору, покупатель может потребовать от продавца устранить это несоответствие путем исправления, за исключением случаев, когда это является неразумным с учетом всех обстоятельств; -

устранить за свой собственный счет любой недостаток в исполнении им своих обязательств, если он может сделать это без неразумной задержки и не создавая для покупателя неразумные неудобства или неопределенность в отношении компенсации продавцом расходов, понесенных покупателем; -

заявить о расторжении договора:

а) если неисполнение продавцом любого из его обязательств по договору или по настоящей Конвенции составляет существенное нарушение договора;

или b)

в случае непоставки, если продавец не поставляет товар в течение дополнительного срока, установленного покупателем; -

снизить цену в той же пропорции, в какой стоимость, которую фактически поставленный товар имел на момент поставки, соотносится со стоимостью, которую на тот же момент имел бы товар, соответствующий договору.

Осуществление покупателем своего права на другие средства правовой защиты не лишает его права требовать возмещения убытков.

Согласно ст. 74 Венской конвенции убытки за нарушение договора одной из сторон составляют сумму, равную тому ущербу, включая упущенную выгоду, который понесен другой стороной вследствие нарушения договора. Такие убытки не могут превышать ущерба, который нарушившая договор сторона предвидела или должна была предвидеть в момент заключения договора как возможное последствие его нарушения, учитывая обстоятельства, о которых она в то время знала или должна была знать.

Стороны договора купли-продажи могут быть освобождены от ответственности согласно ст. 79 Венской конвенции лишь в том случае, если докажет, что нарушение было вызвано препятствием вне ее контроля и что от нее нельзя было разумно ожидать принятия этого препятствия в расчет при заключении договора либо избежания или преодоления этого препятствия или его последствий. Эти обстоятельства должны быть доказаны стороной, допустившей нарушение.

Так, торговый дом, зарегистрированный за рубежом, но имеющий представительство в России, обратился в арбитражный суд с иском к российскому внешнеторговому объединению о взыскании убытков, причиненных невыполнением объединением своих обязательств по оплате поставленного в Россию сахара.

Российское внешнеторговое объединение выдвинуло возражения против иска со ссылкой на то обстоятельство, что деньги, предназначенные для оплаты подлежавшего поставке сахара, были переведены в соответствии с условиями договора в зарубежный банк, но впоследствии похищены третьими лицами со счетов этого банка и в связи с этим не зачислены на счет торгового дома в зарубежном банке. К моменту предъявления иска по факту хищения возбуждено уголовное дело в иностранном государстве. Внешнеторговое объединение, возражая против исковых требований, ссылалось на то, что сторона внешнеэкономического контракта не несет ответственности за неисполнение обязательств, если последнее произошло по вине третьих лиц.

Суд отклонил данное возражение ответчика.

При этом учитывалось, что стороны внешнеэкономической сделки находились в государствах - участниках Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (1980).

Ответственность сторон по сделкам купли-продажи товаров регулируется статьей 79 указанной Конвенции, в которой предусмотрено следующее:

«Сторона не несет ответственности за неисполнение любого из своих обязательств, если докажет, что оно было вызвано препятствием вне ее контроля» (п.1).

«В случае неисполнения обязательств третьим лицом, привлеченным для исполнения части договора, такое неисполнение может служить основанием к освобождению от ответственности также только в случае наступления “препятствия вне контроля”» (п. 2).

Препятствие вне контроля характеризуется Конвенцией как непредвиденное, неотвратимое и непреодолимое обстоятельство.

Из последующих положений Конвенции следует, что сторона - нарушитель обязательств по внешнеэкономической сделке должна доказать следующее: событие, препятствующее исполнению, наступило несмотря на то, что были предприняты все необходимые и разумные меры либо для предотвращения такого препятствия, либо наступления его последствий. Например, таким препятствием могут быть стихийные бедствия, блокады, войны и т.д.

При этом факт невозможности исполнения обязательств должником не принимается во внимание, если исполнение объективно было возможно. В том случае, когда определенные события создают лишь затруднение должнику к исполнению, такие события не могут рассматриваться как «препятствие вне контроля» должника.

Российское внешнеторговое объединение не представило доказательств, что действия третьих лиц являлись «препятствием вне контроля» в смысле названной Конвенции, и, следовательно, не могло быть освобождено от ответственности на основании одного факта неисполнения обязательств из-за действий третьих лиц.

Таким образом, арбитражный суд принял во внимание, что освобождение от ответственности по сделкам международной купли- продажи товаров возможно лишь в случае наступления «препятствия вне контроля», не позволяющего должнику исполнить свои обязательства. В силу того обстоятельства, что российский должник объективно мог и должен был исполнить свои обязательства перед иностранным кредитором, суд удовлетворил требования истца5. 4.

Договоры международной перевозки

Наряду с договорам международной купли-продажи широкое распространение на практике имеют договоры международной перевозки. Международная перевозка - перевозка грузов, пассажиров и их багажа между двумя и более государствами.

Перевозки различают по виду транспорта:

1. автомобильные

1. морские

2. железнодорожные

3. воздушные

4. смешанные

По объектам перевозки

1. перевозки грузов

2. перевозки пассажиров

По каждому из названных видов перевозок Российская Федерация является участником международных договоров. 4.1.

Договоры международной воздушной перевозки.

Так, международные воздушные перевозки регулируются Варшавской конвенцией для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок 1929 г., Чикагской конвенции о международной гражданской авиации 1944 г., Хельсинского договора по открытому небу 1992 г. и др.

Российская Федерация не является участницей Монреальской конвенции для унификации некоторых правил международных воздушных перевозок 1999 г.

Наиболее важное значение имеет Варшавская конвенция, которая неоднократно изменялась и дополнялась. Так, в 1955 г. была изменена Гаагским протоколом, дополнена Гвадалахарской конвенцией 1961 г., Гватемальским протоколом 1971 г., Монреальскими протоколами 1975 г. Российская Федерация не участвует в последних двух протоколах, предусматривающих повышение пределов ответственности перевозчика независимо от его вины.

Варшавская конвенция распространяется на перевозку, при которой место отправления и место назначения расположены либо на территории двух государств - участников Конвенции, либо на территории одного и того же государства-участника, если остановка предусмотрена на территории другого государства, даже когда это последнее не является участником Конвенции.

Конвенция не распространяется на перевозку почтовой корреспонденции.

В Конвенции устанавливаются единые требования, предъявляемые к реквизитам перевозочных документов, порядку их выдачи, утери и т.д.

Важное значение имеют нормы Варшавской конвенции об ответственности перевозчика.

Перевозчик несет ответственность за вред в случаях: -

смерти, ранения или любого другого телесного повреждения пассажира, если несчастный случай произошел на борту воздушного судна или во время посадки и высадки; -

уничтожения, потери или повреждения зарегистрированного багажа или груза, если происшествие, причинившее вред, произошло во время воздушной перевозки; -

опоздания при воздушной перевозке пассажиров, багажа или товаров.

Перевозчик не несет ответственности, если он докажет, что им и поставленными им лицами были приняты все необходимые меры к тому, чтобы избежать вреда или что им было невозможно их принять.

В случае если перевозчик докажет, что вина лица, потерпевшего вред, была причиной вреда или содействовала ему, суд может, согласно постановлению своего собственного закона, устранить или ограничить ответственность перевозчика.

Варшавская конвенция устанавливает пределы ответственности перевозчика.

При перевозке пассажиров ответственность перевозчика в отношении каждого пассажира ограничивается суммой двести пятьдесят тысяч франков. В случае, если согласно закону суда, в котором вчинен иск, возмещение может быть установлено в виде периодических платежей, эквивалентная капитализированная сумма указанных платежей не может превышать двухсот пятидесяти тысяч франков. Однако посредством особого Соглашения перевозчик и пассажир могут установить и более высокий предел ответственности.

При перевозке зарегистрированного багажа и товаров ответственность перевозчика ограничивается суммой в двести пятьдесят франков с килограмма, за исключением случаев, когда пассажир или отправитель в момент передачи места перевозчику делают специальное заявление о заинтересованности в доставке к месту назначения и уплачивают, если это требуется, дополнительный сбор.

В случае утери, повреждения или задержки части зарегистрированного багажа или товаров, или какого-либо предмета, входящего в их состав, вес, который должен приниматься во внимание при определении суммы, которой ограничивается ответственность перевозчика, должен быть только общим весом указанного веса или мест. Однако когда утеря, повреждение или задержка зарегистрированного багажа или груза или какого-либо предмета, входящего в их состав, сказывается на стоимости других мест, включенных в ту же самую багажную квитанцию или в тот же самый воздушно-перевозочный документ, то общий вес такого места или мест должен также приниматься во внимание при определении предела ответственности.

В отношении предметов, оставляемых пассажиром при себе, ответственность перевозчика ограничивается пятью тысячами франков с пассажира.

Суммы, указанные во франках рассматриваются как относящиеся к валютной единице, состоящей из шестидесяти пяти с половиной миллиграммов золота пробы девятьсот тысячных. Эти суммы могут переводиться в национальную валюту в округленных цифрах. Перевод сумм в национальную валюту, не имеющую золотого содержания, в случае судебных разбирательств будет производиться в соответствии с золотой стоимостью таких валют на дату судебного решения.

Особенности определения размера ответственности с помощью названных единиц наглядно демонстрирует следующий пример дела, рассмотренного Высшим арбитражным судом РФ.

Российское акционерное общество обратилось в арбитражный суд с иском к финской авиакомпании, имеющей представительство в Российской Федерации, о взыскании 1289,9 доллара США, составляющих стоимость 6,6 килограмма недостающего груза, на основании пункта 2 статьи 22 Варшавской конвенции для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок (1929), с изменениями, внесенными Гаагским протоколом (1955).

Решением арбитражного суда иск удовлетворен в сумме заявленных требований на основании пунктов 2 и 4 статьи 22 Конвенции.

Постановлениями апелляционной и кассационной инстанций решение оставлено без изменения.

Президиум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации состоявшиеся судебные акты изменил, удовлетворив исковые требования в сумме 157,08 доллара США.

Из представленных в деле документов следует, что при получении в аэропорту груза от финской авиакомпании по международной авианакладной была обнаружена его недостача в размере 6,6 килограмма, о чем составлен коммерческий акт.

Вопросы ответственности при международной перевозке регламентируются Варшавской конвенцией для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок, от 12.10.29, ратифицированной СССР (правопреемник - Российская Федерация) 07.07.34 и Финляндской Республикой 03.09.37. Кроме того, Российская Федерация участвует и в Протоколе о поправках к Варшавской конвенции (Гаагский протокол, 1955).

Согласно статье 28 Конвенции иск об ответственности должен быть предъявлен по выбору истца в пределах территории одной из Высоких Договаривающихся Сторон либо в суде по месту жительства перевозчика, по месту нахождения главного управления его предприятия или по месту, где он имеет контору, либо в суде места назначения.

Частью 2 статьи 212 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации (ч.1 ст.247 АПК РФ 2002 г.)(*) предусмотрено, что арбитражные суды в России вправе рассматривать экономические споры с участием иностранных лиц, если филиал или представительство иностранного лица находится на территории Российской Федерации.

Следовательно, иск подлежал рассмотрению в арбитражном суде Российской Федерации.

Как видно из коммерческого акта, утрата части груза произошла во время воздушной перевозки.

Согласно пунктам 1 и 2 статьи 18 Конвенции перевозчик отвечает за вред, происшедший в случае уничтожения, потери, повреждения зарегистрированного багажа или товара, если происшествие, причинившее вред, произошло во время воздушной перевозки.

Воздушная перевозка охватывает период времени, в течение которого багаж или товар находятся под охраной перевозчика.

В международной авианакладной указана масса полученного к перевозке груза, составляющая 186,6 килограмма. При выдаче груза в аэропорту она составила 180 килограммов, о чем свидетельствует коммерческий акт.

Следовательно, потеря груза произошла во время воздушной перевозки, которую осуществляла финская авиакомпания, признавшая свою вину в его утрате.

В соответствии с пунктами 2 и 4 статьи 22 Конвенции при перевозке зарегистрированного багажа ответственность перевозчика ограничивается суммой в 250 золотых франков за 1 килограмм груза. «Перевод сумм в национальную валюту, не имеющую золотого содержания, в случае судебных разбирательств будет производиться в соответствии с золотой стоимостью таких валют на дату судебного решения» (п.5 ст.ХІ Гаагского протокола, 1955).

Предъявляя иск, истец рассчитал стоимость недостающей массы груза в американских долларах через стоимость золота за 1 тройскую унцию, установленную на Лондонской бирже драгоценных металлов, которая, в свою очередь, определяет рыночную стоимость самого золота, а не его содержание в национальных валютах. При таком расчете сумма иска многократно превысила сумму реального ущерба истца.

Данный расчет противоречит сложившейся международной практике перевода 250 золотых франков в национальные валюты не через определение золотой стоимости этих валют, но через перерасчет в электронные денежные средства - специальные права заимствования (СДР).

Перевод специальных прав заимствования в национальные денежные единицы производится с учетом правил, содержащихся в коллизионных нормах Конвенции и права государства, в котором находится суд, рассматривающий спор.

Согласно пункту 7 части 1 статьи 166 Основ гражданского законодательства (1991) права и обязанности сторон по договору международной перевозки определяются по праву страны-перевозчика, то есть в данном случае по праву Финляндии.

Арбитражный суд установил содержание норм финляндского законодательства по этому вопросу.

В п. 23 Закона Финляндии «О договоре перевозки авиатранспортом» определен размер ответственности перевозчика в 17 СДР, а в п. 24 этого Закона установлено, что в случае судебных разбирательств перерасчет сумм, указанных в СДР, переводится в финляндские марки согласно официальному обменному курсу СДР и финляндской марки, котируемому Международным валютным фондом. При этом допускается перерасчет обменного курса в доллары США.

В этой ситуации расчет суммы иска истцу следовало ограничить 17 СДР или 23,8 доллара США за 1 килограмм массы утраченного груза. Общий размер ответственности перевозчика при таком расчете составил 157,08 доллара США.

Таким образом, арбитражный суд при разрешении спора о международных воздушных перевозках применяет нормы международного договора Российской Федерации в том смысле и порядке, который установлен международными договорами Российской Федерации, в том числе и Варшавской конвенцией для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок (1929), и протоколами о поправках к этой Конвенции, принятыми Российской Федерацией6.

Пределы ответственности не подлежат применению, если будет доказано, что вред произошел в результате действия или упущения перевозчика, совершенных с намерением причинить вред или носивших опрометчивый характер с сознанием того, что в результате такого действия возможно причинение вреда.

Иск об ответственности должен быть возбужден в пределах территории одного из государств-участников конвенции по выбору истца - в суде по месту жительства перевозчика, по месту нахождения главного управления его предприятия, по месту где перевозчик имеет контору, посредством которой был заключен договор, или в суде места назначения. Срок, в течение которого подлежит возбуждению иск об ответственности - два года с момента прибытия воздушного судна по назначе нию (когда воздушное судно должно было прибыть или с момента остановки перевозки).

Конвенция не устанавливает порядок определения размера возмещения кругу лиц, имеющим право на возмещение в случае гибели пассажира.

Наряду с международными договорами к международным перевозкам применяется Воздушный кодекс РФ. Так, согласно ст. 85 Воздушного кодекса РФ при выполнении международных полетов воздушных судов предполетный досмотр проводится после осуществления пограничного, таможенного, санитарно-карантинного, иммиграционного, ветеринарного, фитосанитарного и иного контроля.

При отказе пассажира воздушного судна от предполетного досмотра договор воздушной перевозки пассажира считается расторгнутым. Правила проведения предполетного досмотра устанавливаются федеральными авиационными правилами, в частности, Руководством по производству досмотра пассажиров, членов экипажей гражданских воздушных судов, обслуживающего персонала, ручной клади, багажа, грузов, почты и бортовых запасов, утвержденным приказом Минтранса РФ от 21 ноября 1995 г. N 102.

В соответствии со ст. 127 Воздушного кодекса РФ в случае повреждения (порчи) багажа или груза при международных воздушных перевозках лицо, имеющее право на его получение, при обнаружении вреда должно заявить перевозчику уведомление в письменной форме не позднее чем через семь дней со дня получения багажа и не позднее чем через четырнадцать дней со дня получения груза. В случае просрочки доставки багажа или груза претензия должна быть предъявлена в течение двадцати одного дня со дня передачи багажа или груза в распоряжение лица, имеющего право на его получение. Указанное уведомление является основанием для составления коммерческого акта. В случае утраты багажа, груза или почты претензия к перевозчику может быть предъявлена в течение восемнадцати месяцев со дня прибытия воздушного судна в аэропорт пункта назначения, со дня, когда воздушное судно должно было прибыть, или со дня прекращения воздушной перевозки.

Воздушный кодекс РФ предусматривает обязательное страхование ответственности владельца воздушного судна перед третьими лицами. При выполнении полетов и авиационных работ в воздушном пространстве Российской Федерации минимальный размер страховой суммы устанавливается в размере не менее чем два минимальных размера оплаты труда, установленных федеральным законом на момент заключения договора страхования, за каждый килограмм максимального взлетного веса воздушного судна. При выполнении международных полетов и авиационных работ в воздушном пространстве иностранных государств минимальный размер страховой суммы устанавливается в соответствии с законодательством соответствующего иностранного государства. Перевозчик обязан страховать ответственность перед грузовладельцем или грузоотправителем за утрату, недостачу или повреждение (порчу) груза на страховую сумму, размер которой не должен быть менее чем два минимальных размера оплаты труда, установленных федеральным законом на момент выдачи грузовой накладной, за каждый килограмм груза.

Перевозчик обязан страховать ответственность за вред, причиненный жизни и здоровью пассажира воздушного судна, а также за вред, причиненный багажу и находящимся при пассажире вещам. Страховая сумма на каждого пассажира воздушного судна, предусмотренная договором страхования жизни и здоровья пассажира, устанавливается в размере не менее чем тысяча минимальных размеров оплаты труда, установленных федеральным законом на день продажи билета.

Страховая сумма, предусмотренная договором страхования багажа, устанавливается в размере не менее чем два минимальных размера оплаты труда, установленных федеральным законом, за килограмм веса багажа. Страховая сумма, предусмотренная договором страхования вещей, находящихся при пассажире, устанавливается в размере не менее чем десять минимальных размеров оплаты труда, установленных федеральным законом. При выполнении международных полетов воздушным судном страхование ответственности перевозчика перед пассажирами воздушного судна, в том числе ответственности за утрату, недостачу или повреждение (порчу) багажа, а также вещей, находящихся при пассажирах, является обязательным. Размер страховой суммы не должен быть менее размера, предусмотренного международными договорами Российской Федерации или законодательством соответствующего иностранного государства. 4.2.

Договоры международной автомобильной перевозки.

В сфере международных автомобильных перевозок Российская Федерация участвует в: 1)

Бишкекской конвенции о международных автомобильных перевозках пассажиров и багажа 1997 г.; 2)

Венской конвенции о дорожном движении 1968 г.; 3)

Венской конвенции о дорожных знаках и сигналах 1968 г.; 4)

Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ) 1956 г.; 5)

Таможенной конвенции о международной перевозке грузов с применением книжки МДП 1975 г.; 6)

Соглашении о международных перевозках скоропортящихся пищевых продуктов и о специальных транспортных средствах, предназначенных для этих перевозок 1970 г.; 7)

Европейском соглашении о международной дорожной перевозке опасных грузов 1957 г.; 8)

Европейском соглашении о международных автомагистралях (СМА) 1975 г.

и других международных договорах.

В числе внутренних нормативных правовых актов следует отметить Федеральный закон от 24 июля 1998 г. N 127-ФЗ «О государственном контроле за осуществлением международных автомобильных перевозок и об ответственности за нарушение порядка их выполнения», в соответствии с которым международная автомобильная перевозка - перевозка транспортным средством грузов или пассажиров за пределы территории Российской Федерации или на территорию Российской Федерации, а также перевозка транспортным средством грузов или пассажиров транзитом через территорию Российской Федерации.

К таким перевозкам относится: -

проезд груженого или негруженого транспортного средства,

принадлежащего российскому перевозчику, с территории Российской Федерации на территорию иностранного государства и обратно, либо на территорию Российской Федерации транзитом через территорию иностранного государства, либо с территории одного иностранного государства на территорию другого иностранного государства транзитом через территорию Российской Федерации -

проезд груженого или негруженого транспортного средства,

принадлежащего иностранному перевозчику, на территорию Российской Федерации и обратно либо транзитом через территорию Российской Федерации

Международные автомобильные перевозки иностранными перевозчиками по территории Российской Федерации осуществляются в соответствии с российскими разрешениями и многосторонними разрешениями.

Порядок выдачи российских разрешений иностранным перевозчикам, а также иностранных разрешений и многосторонних разрешений российским перевозчикам определяется Положением о допуске российских перевозчиков к осуществлению международных автомобильных перевозок, утвержденным постановлением Правительства РФ от 16 октября 2001 г. N 730.

Условиями допуска российского перевозчика к международным автомобильным перевозкам являются: 1)

наличие лицензии на перевозку пассажиров и грузов автомобильным транспортом, выданной в порядке, установленном законодательством Российской Федерации в области лицензирования. Указанное требование не распространяется на перевозчиков, осуществляющих некоммерческие перевозки; 2)

наличие транспортных средств, принадлежащих на праве собственности или на ином законном основании и соответствующих международным техническим стандартам, а также международным конвенциям и соглашениям, регламентирующим международные автомобильные перевозки; 3)

соответствие назначенных российским перевозчиком лиц, ответственных за осуществление международных автомобильных перевозок (далее именуются - ответственные специалисты), квалификационным требованиям по организации перевозок автомобильным транспортом в международном сообщении; 4)

устойчивое финансовое положение российского перевозчика (наличие собственного имущества, стоимость которого в расчете на 1 транспортное средство, осуществляющее международные автомобильные перевозки, составляет не менее 50 тыс. рублей или в расчете на 1 тонну разрешенной максимальной массы указанного транспортного средства - не менее 2,5 тыс. рублей. Достаточным является соответствие одному из показателей); 5)

обязательное страхование гражданской ответственности владельцев автотранспортных средств.

Международными договорами могут быть установлены ограничения на осуществление автомобильных перевозок иностранными перевозчиками. Так, общество с ограниченной ответственностью «Международное грузовое автотранспортное предприятие N 7» (далее - предприятие), зарегистрированное в городе Бишкеке (Киргизия), обратилось в Арбитражный суд Московской области с иском к Министерству транспорта Российской Федерации и Московскому областному отделению Российской транспортной инспекции о признании за ним права на осуществление предпринимательской деятельности на территории Российской Федерации по автомобильным перевозкам грузов в международном сообщении и в пределах Российской Федерации и об обязании выдать лицензию на осуществление указанного вида деятельности.

Как видно из материалов дела, предприятие зарегистрировало на территории Российской Федерации свой филиал, предметом деятельности которого являлось оказание транспортных услуг как в международном грузовом сообщении, так и на территории Российской Федерации.

В связи с тем, что деятельность по перевозке грузов подлежала лицензированию в Российской Федерации, предприятие обратилось с просьбой о выдаче ему соответствующей лицензии на право ее осуществления.

Министерство транспорта Российской Федерации отказало предприятию в выдаче лицензии, поскольку иностранная фирма не может осуществлять перевозки на территории Российской Федерации. Подобная лицензия может быть выдана только российскому юридическому лицу (в том числе и основанному с участием иностранного капитала).

Арбитражный суд, признавая за иностранной фирмой право на осуществление перевозок на территории Российской Федерации, не учел наличия межведомственного соглашения об автомобильном сообщении, заключенного министерствами транспорта Киргизии и России 10.06.92 в целях развития автомобильного сообщения между Республикой Кыргызстан и Россией, а также для развития транзита по территории обеих стран. Согласно статье 2 соглашения каждая из Договаривающихся Сторон обязывалась обеспечить условия для беспрепятственного проезда автотранспортных средств другой Договаривающейся Стороны по территории своего государства, следующих транзитом в третьи страны.

Кроме того, в соответствии с Соглашением между государст- вами-участниками Соглашения о формировании Транспортного союза о международном автомобильном сообщении, утвержденным решением Совета глав правительств при Межгосударственном Совете Республики Беларусь, Республики Казахстан, Кыргызской Республики и Российской Федерации от 24.11.98 N 40 (далее - Соглашение N 40), должны были осуществляться регулярные и нерегулярные перевозки грузов, пассажиров и багажа между государствами- участниками данного Соглашения транзитом через их территории автотранспортными средствами, зарегистрированными в этих государствах.

Транзит осуществляется на основе специальных разрешений (статья 3 Соглашения N 40).

Кроме того, в силу Соглашения N 40 иностранные перевозчики (юридические лица, их филиалы или представительства, а также индивидуальные предприниматели) могли осуществлять перевозки до границы Российской Федерации.

При этом статьей 9 данного Соглашения перевозчику одной из Сторон запрещается осуществлять перевозки пассажиров и грузов между двумя пунктами, расположенными на территории государства другой Стороны.

Соответствуют названным нормам международных соглашений и положения национального законодательства Российской Федерации. Так, статьей 2 Федерального закона от 24.07.98 N 127-ФЗ «О государственном контроле за осуществлением международных автомобильных перевозок и об ответственности за нарушение порядка их выполнения» предусмотрено, что международные автомобильные перевозки иностранными перевозчиками по территории Российской Федерации осуществляются в соответствии со специальными разрешениями на проезд транспортного средства по территории России. Согласно статье 7 указанного Закона запрещаются перевозки грузов и пассажиров между пунктами, расположенными на территории Российской Федерации, транспортными средствами, принадлежащими иностранным перевозчикам.

Таким образом, к осуществлению внутренних перевозок в России допускаются только российские юридические лица. Для государственного контроля за таким видом предпринимательской дея тельности как осуществление внутренних автомобильных перевозок Федеральным законом от 10.12.95 N 196-ФЗ «О безопасности дорожного движения» было предусмотрено обязательное лицензирование деятельности российских фирм по осуществлению автомобильных перевозок.

Следовательно, международные автомобильные перевозки по территории Российской Федерации иностранными перевозчиками должны были осуществляться с соблюдением установленного международным правом и внутренним законодательством порядка, а осуществление внутренних автомобильных перевозок по территории России иностранным перевозчикам вообще запрещалось.

Это ограничение следует рассматривать как изъятие из общепринятого для иностранных перевозчиков режима, установленного Федеральным законом от 09.07.99 N 160-ФЗ «Об иностранных инвестициях в Российской Федерации». Статья 4 этого Закона определяет общий режим деятельности иностранных фирм в России: «правовой режим деятельности иностранных инвесторов не может быть менее благоприятным, чем правовой режим деятельности, предоставленный российским инвесторам, за изъятиями, устанавливаемыми федеральными законами».

Таким образом, иностранное юридическое лицо с учетом изъятий, установленных международным договором и федеральным законом, не может осуществлять внутренние перевозки в Российской Федерации автомобильным транспортом, принадлежащим этому юридическому лицу. В сфере осуществления автомобильных перевозок в России действует иной порядок допуска иностранных инвестиций - через создание на территории России коммерческой организации с иностранными инвестициями7.

Условия договора международной автоперевозки грузов между европейскими государствами определяется Конвенцией о договоре международной дорожной перевозки грузов 1956 г. СССР стал участником данной Конвенции с 1983 г.

Конвенция распространяется на договоры дорожной перевозки грузов транспортными средствами за вознаграждение, если место принятия груза и место, предназначенное для сдачи груза, указанные в договоре, находятся в разных странах, из которых хотя бы одна является участницей Конвенции. Конвенция содержит нормы, унифицирующие требования к: -

документам, применяемым к перевозке; -

условиям и размерам ответственности перевозчика; -

основаниям для освобождения от ответственности; -

срокам предъявления претензий и исков.

Так, в соответствии со ст. 17 Конвенции транспортер (перевозчик) несет ответственность за полную или частичную потерю груза или за его повреждение, происшедшее в промежуток времени между принятие груза к перевозке и его сдачей, а также за просрочку доставки.

Транспортер освобождается от этой ответственности, если потеря груза, его повреждение или просрочка с доставкой произошли по вине правомочного по договору лица, вследствие приказа последнего, не вызванного какой-либо виной транспортера, каким-либо дефектом самого груза или обстоятельствами, избегнуть которые транспортер не мог и последствия которых он не мог предотвратить.

Транспортер не может ссылаться для сложения с себя ответственности ни на дефекты автомобиля, которым он пользуется для выполнения перевозки, ни на вину лица, у которого был нанят автомобиль, или агентов последнего.

Транспортер освобождается от лежащей на нем ответственности, когда потеря или повреждение груза являются следствием особого риска, неразрывно связанного с одним или несколькими из перечисленных ниже обстоятельств: a)

с пользованием открытыми или покрытыми брезентом автомобилями, если такое пользование были определенно договорено и об этом упомянуто в накладной; b)

с отсутствием или неисправностью упаковки грузов, по своей природе подверженных порче и повреждению без упаковки или при неудовлетворительной упаковке их; c)

с перемещением, нагрузкой, размещением или выгрузкой груза отправителем или получателем, или лицами, действующими от имени отправителя или грузополучателя; d)

с характером некоторых грузов, подверженным по свойствам, обусловленным таким характером их, полной или частичной гибели или повреждению от поломки, ржавления, внезапного гниения, усушки, убыли, нормальной утечки или действия паразитов и грызунов; e)

с недостаточностью или неудовлетворительностью разметки или нумерации грузовых мест; f)

с перевозкой живых животных.

Размер ответственности определен ст. 23 Конвенции, согласно которой Транспортер обязан возместить ущерб, вызванный полной или частичной потерей груза, в размере подлежащей возмещению суммы определяемой на основании стоимости груза в месте и во время принятия его для перевозки.

Стоимость груза определяется на основании биржевой котировки или, за отсутствием таковой, на основании текущей рыночной цены, или же, при отсутствии и той и другой, на основании обычной стоимости товара такого же рода и качества.

Размер возмещения не может, однако, превышать 25 франков за килограмм недостающего веса брутто. Под франком как и в Варшавской конвенции для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок 1929 г подразумевается золотой франк весом в 10/31 гр. золота 0,900 пробы.

Кроме того, подлежат возмещению: плата за перевозку, таможенные сборы и пошлины, а также прочие расходы, связанные с перевозкой груза, полностью в случае потери всего груза и в пропорции, соответствующей размеру ущерба при частичной потере; иной убыток возмещению не подлежит.

В случае просрочки с доставкой и если полномочное по договору лицо докажет, что просрочка нанесла ущерб, транспортер обязан уплатить возмещение, которое не может превышать платы за перевозку.

Более значительное по своему размеру возмещение может быть потребовано с транспортера только в том случае, если была сделана декларация о стоимости груза или декларация о дополнительной ценности груза. 4.3.

Договоры международной железнодорожной перевозки.

Российская Федерация является участницей Варшавского Соглашения о перевозке пассажиров и багажа по железным дорогам в прямом международном сообщении (МПС) 1950 г., Соглашения о международном пассажирском сообщении (СМГС) 1951 года. Участниками СМПС выступают страны СНГ, республики Прибалтики, Республика Албания, Республика Болгария, Социалистическая Республика Вьетнам, Китайская Народная Республика, Корейская Народно-Демократическая Республика, Монголия, Республика Польша, Словацкая Республика, Чешская Республика.

Страны СНГ, Латвия, Литва, Эстония подписали 1 октября 1997 г. Соглашение между железнодорожными администрациями этих государств Соглашение об особенностях применения отдельных норм СМГС.

Общим коллизионным правилом СМГС является закон железной дороги следования. При разрешении вопросов, не получивших регламентации в СМГС, следует руководствоваться правилами, содержащимися в законодательстве той страны, на железных дорогах которой были выявлены обстоятельства, обусловившие возникновение разрешаемого спора.

Железная дорога несет ответственность -

за просрочку в доставке груза; -

за ущерб, возникший вследствие полной или частичной утраты, недостачи массы, повреждения, порчи или снижения качества груза по другим причинам за время с момента принятия груза к перевозке до выдачи его на станции назначения; -

за последствия утраты по ее вине сопроводительных документов.

Железная дорога в любом случае ее ответственности не должна возмещать убытки в большей сумме, чем при полной утрате груза.

Железная дорога освобождается от ответственности за полную или частичную утрату груза, уменьшение массы, повреждение, порчу или снижение по другим причинам качества груза, принятого к перевозке, если полная или частичная утрата, уменьшение массы, повреждение, порча или снижение качества груза по другим причинам произошли: 1)

вследствие обстоятельств, которые железная дорога не могла предотвратить и устранение которых от нее не зависело; 2)

вследствие ненадлежащего качества груза при приеме его к перевозке на станции отправления или вследствие особых естественных и физических свойств груза, вызвавших его самовозгорание, поломку, в том числе бой и нарушение герметичности стеклянной, полиэтиленовой и других видов тары и упаковки, ржавчину, внутреннюю порчу или тому подобные последствия; 3)

по вине отправителя или получателя или вследствие их требований, в силу которых нельзя возложить вину на железную дорогу; 4)

по причинам, связанным с погрузкой или выгрузкой груза, если погрузка или выгрузка производилась отправителем или получателем; 5)

вследствие перевозки на открытом подвижном составе грузов, допускаемых к такой перевозке внутренними правилами, действующими на железной дороге отправления; 6)

вследствие того, что отправитель или получатель или назначенные ими проводники груза не выполняли соответствующих предписаний, а также вследствие того, что проводники не соответствовали требованиям, предъявляемым этими предписаниями; 7)

вследствие отсутствия у груза тары или упаковки, необходимой для его перевозки, из-за чего не была обеспечена сохранность груза при его перевозке на всем пути его следования; 8)

вследствие таких недостатков тары или упаковки груза, которые не могли быть обнаружены железной дорогой путем его наружного осмотра при приеме груза к перевозке на станции отправления, из-за чего не была обеспечена сохранность груза при перевозке на всем пути его следования; 9)

вследствие того, что отправитель сдал к перевозке предметы, не допускаемые к перевозке, под неправильным, неточным или неполным наименованием; 10)

вследствие того, что отправитель сдал к перевозке грузы, принимаемые к перевозке на особых условиях, под неправильным, неточным или неполным наименованием или без соблюдения предписанных настоящим Соглашением правил; 11)

вследствие убыли массы груза по причине его особых естественных свойств, если эта убыль превышает установленные нормы; 12)

вследствие того, что отправитель произвел погрузку груза в непригодный для перевозки данного груза вагон или контейнер, хотя эту непригодность он должен был определить при проверке состояния вагона или контейнера по его виду; 13)

вследствие неисполнения или ненадлежащего исполнения таможенных или других административных правил отправителем, получателем или уполномоченным лицом.

Железные дороги освобождаются от ответственности: 1)

за недостачу массы штучного груза, перевозимого в таре или в обвязке, если груз был выдан получателю при полном количестве мест, в исправной таре или обвязке и при отсутствии внешних признаков доступа к содержимому, которые могли бы явиться причиной недостачи массы груза; 2)

за недостачу массы штучного груза, перевозимого без тары или обвязки, если груз был выдан получателю при полном количестве мест и при отсутствии внешних признаков доступа к грузу, которые могли бы явиться причиной недостачи массы груза; 3)

за недостачу массы и количества мест груза, если груз, погруженный отправителем в вагон или контейнер, в котором перевозился груз, был выдан получателю за исправными пломбами отправителя или станции отправления, а также без внешних признаков доступа к грузу, которые могли бы явиться причиной недостачи массы и количества мест груза; 4)

за полную или частичную утрату съемных и запасных частей, находящихся в запломбированных автомобилях, тракторах и других самоходных машинах, если эти автомобили, тракторы и другие самоходные машины были выданы получателю за исправными пломбами отправителя, наложенными в соответствии с предписаниями п. 8 статьи 9, а также без повреждения и без внешних признаков доступа, которые могли бы явиться причиной полной или частичной утраты съемных и запасных частей. 4.4.

Договоры международной морской перевозки.

Российская Федерация является участником 1)

Конвенции ООН по морскому праву 1982 г.; 2)

Конвенции о кодексе поведения линейных конференций 1979 г.; 3)

Афинской конвенции о перевозке морем пассажиров и их багажа 1974 г.

Конвенция ООН по морскому праву 1982 года определяет общий режим в области морского права, вопросы гражданской юрисдикции в отношении иностранных судов, национальность судов и др.

Конвенция о кодексе поведения линейных конференций регулирует вопросы, возникающие в ходе проведения линейных конференций. Выделяют два вида перевозок: -

линейные (регулярные перевозки, которые осуществляются на основе соглашений об организации постоянных морских линий, в связи с этим возникают т.н. конференции, состоящие из групп перевозчиков - крупных судовладельческих компаний); -

чартерные (когда в пользование предоставляется целое судно или его часть).

Линейная конференция - это группа, состоящая из двух или более перевозчиков, эксплуатирующих суда, которые предоставляют услуги по международным линейным перевозкам грузов на определенном направлении или направлениях в обусловленных географических пределах и которые имеют соглашение или договоренность, независимо от их характера, в рамках которых они осуществляют перевозки по единым или общим тарифным ставкам и на любых других согласованных условиях в отношении предоставления линейных услуг. Конвенция о кодексе поведения линейных конференций 1979 г. направлена на предоставление услуг линейного судоходства, на недопущение дискриминации в отношении судовладельцев, грузоотправителей или внешней торговли любой страны; установления баланса интересов перевозчика и грузовладельцев.

Афинская конвенция именует в качестве международной перевозку, при которой в соответствии с договором перевозки место отправления или место назначения расположены в двух различных государствах либо в одном государстве, если согласно договору перевозки или предусмотренному рейсу промежуточной порт захода находится в другом государстве.

Перевозчик отвечает за ущерб, причиненный в результате смерти пассажира или нанесения ему телесного повреждения, а также в результате утраты или повреждения багажа, если происшествие, вследствие которого был причинен ущерб, произошло во время перевозки и явилось следствием вины или небрежности перевозчика, его служащих или агентов, действовавших в пределах своих служебных обязанностей.

Бремя доказывания того, что происшествие, вследствие которого был причинен ущерб, произошло во время перевозки, а также бремя доказывания размера ущерба возлагается на истца.

Вина или небрежность перевозчика, его служащих или агентов, действовавших в пределах их служебных обязанностей, предполагается, поскольку не доказано противоположное, если смерть или телесные повреждения пассажира либо утрата или повреждение каютного багажа произошли в результате или в связи с кораблекрушением, столкновением, посадкой на мель, взрывом или пожаром либо недостатками судна. В отношении утраты или повреждения иного багажа такая вина или небрежность предполагается, поскольку не доказано противоположное, независимо от характера происшествия, вызвавшего утрату или повреждение багажа. Во всех других случаях бремя доказывания вины или небрежности лежит на истце.

Ответственность перевозчика в случае смерти пассажира или причинения ему телесного повреждения не должна превышать 700 000 франков в отношении перевозки в целом. Если в соответствии с законом страны суда, рассматривающего дело, ущерб возмещается в форме периодических платежей, соответствующая общая сумма этих платежей не должна превышать указанный выше предел.

В национальном законодательстве любого государства, являющегося Стороной Афинской конвенции, для перевозчиков, принадлежащих к такому государству, может быть установлен более высокий предел ответственности за каждого потерпевшего.

Ответственность перевозчика за утрату или повреждение каютного багажа не должна превышать 12 500 франков на пассажира в отношении перевозки в целом. Ответственность перевозчика за утрату или повреждение автомашин, включая весь багаж, перевозимый в машине или на ней, не должна превышать 50 000 франков за автомашину в отношении перевозки в целом.

В иных случаях ответственность перевозчика за утрату или повреждение багажа не должна превышать 18 000 франков на пассажира в отношении перевозки в целом.

Важнейшим национальным нормативным правовым актом в сфере морского права и международных морских перевозок является Кодекс торгового мореплавания Российской Федерации от 30 апреля 1999 г.

N 81-ФЗ. Так, согласно ст. 418 Кодекса торгового мореплавания отношения, возникающие из договора морской перевозки груза, договора буксировки, договора морского агентирования, договора морского посредничества, договора морского страхования, тайм-чартера и бербоут- чартера, регулируются законом государства, предусмотренным соглашением сторон, из договора морской перевозки пассажира - законом государства, указанным в билете пассажира.

При отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве отношения сторон, возникающие из договоров, регулируются законом государства, в котором учреждена, имеет основное место деятельности или место жительства сторона, являющаяся: -

перевозчиком - в договоре морской перевозки; -

судовладельцем - в договоре морского агентирования, тайм-чартере и бербоут-чартере (тайм-чартера - договор фрахтования на время, бербоут-чартер - договора фрахтования судна без экипажа); -

владельцем буксирующего судна - в договоре буксировки; -

доверителем - в договоре морского посредничества; -

страховщиком - в договоре морского страхования.

Кодекс торгового мореплавания содержит коллизионные привязки закона флага судна. В частности, правовое положение членов экипажа судна и связанные с эксплуатацией судна отношения между членами экипажа судна определяются законом государства флага судна. Отно шения между судовладельцем и членами экипажа судна регулируются законом государства флага судна, если иное не предусмотрено договором, регулирующим отношения между судовладельцем и членами экипажа судна, являющимися иностранными гражданами.

Права на имущество, затонувшее во внутренних морских водах или в территориальном море, а также отношения, возникающие в связи с затонувшим имуществом, определяются законом государства, в котором имущество затонуло. К затонувшим в открытом море судам, находящимся на них грузам и иному имуществу применяется закон государства флага судна.

Российская Федерация не участвует в 1.

Конвенции ООН о международных смешанных перевозках грузов 1980 г.; 2.

Конвенции о гражданской ответственности за ущерб, причиненный при перевозке опасных грузов автомобильным, железнодорожным и внутренним водным транспортом 1990 г.; 3.

Конвенция ООН об ответственности операторов транспортных терминалов в международной торговле 1991 г.; 4.

Соглашение о международных железнодорожных перевозках (КОТИФ) 1980 г.

и некоторых других международных договорах в сфере международных перевозок. 5.

Международные расчетные правоотношения

Расчетные правоотношения имеют чрезвычайно важное значения при обеспечении реализации внешнеэкономических и других международных сделок. Они сопровождают договоры купли-продажи, перевозки, подряда и все иные возмездные сделки. Источниками регулирования международных расчетных правоотношений являются: -

международные договоры, в частности, Конвенция ООН о независимых гарантиях и резервных аккредитивах (11 декабря 1995 г.), Конвенция о гербовом сборе в отношении переводного и простого векселей (Женева, 7 июня 1930 г.), Конвенция, имеющая целью разрешение некоторых коллизий законов о переводных и простых векселях (Женева, 7 июня 1930 г.), Конвенция, устанавливающая единообразный закон о переводном и простом векселях (Женева, 7 июня 1930 г.) и др., -

внутреннее законодательство и иные нормативные правовые акты (Гражданский кодекс РФ, Федеральный закон от 10 июля 2002 г. N 86-ФЗ «О Центральном банке Российской Федерации (Банке России)», Положением ЦБР от 3 октября 2002 г. № 2-П «О безналичных расчетах в

13

Российской Федерации» . и др.); -

международные обычаи (Унифицированные правила по инкассо (публикация Международной торговой палаты N 522, ред. 1995 г.), Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов (UCP N 500) (редакция 1993 г.) и др.).

Международные расчеты осуществляются, как правило, в безналичной форме. В соответствии с Указанием ЦБР от 14 ноября 2001 г. N 1050-У «Об установлении предельного размера расчетов наличными деньгами в Российской Федерации между юридическими лицами по одной сделке»8 в Российской Федерации установлен предельный размер расчетов наличными деньгами между юридическими лицами по одной сделке в сумме 60 тысяч рублей. Предельный размер расчетов наличными деньгами относится к расчетам в рамках одного договора, заключенного между юридическими лицами. Расчеты наличными деньгами, осуществляемые между юридическими лицами по одному или нескольким денежным документам по одному договору, не могут превышать предельный размер расчетов наличными деньгами.

Безналичные расчеты производятся через банки, иные кредитные организации. Таким образом, правоотношения, возникающие в связи безналичными расчетами, складываются между кредитными организациями, с одной стороны, и физическими и юридическими лицами- с другой.

К основным формам безналичных расчетов относятся расчеты: •

платежными поручениями; •

по аккредитиву; •

расчеты по инкассо; •

чеками; •

векселями; •

а также расчеты в иных формах, предусмотренных законом, установленными в соответствии с ним банковскими правилами и применяемыми в банковской практике обычаями делового оборота.

Формы безналичных расчетов избираются клиентами банков самостоятельно и предусматриваются в договорах, заключаемых ими со своими контрагентами Кредитные организации не вправе диктовать своим клиентам, какую форму расчетов они должны использовать в своей практике.

Расчеты платежными поручениями.

Одной из наиболее распространенных форм расчетов являются расчеты платежными поручениями. При расчетах платежным поручением банк обязуется по поручению плательщика за счет средств, находящихся на его счете, перевести определенную денежную сумму на счет указанного плательщиком лица в этом или в ином банке в срок, предусмотренный законом или устанавливаемый в соответствии с ним, если более короткий срок не предусмотрен договором банковского счета либо не определяется применяемыми в банковской практике обычаями делового оборота (п. 1 ст. 863 Гражданского кодекса РФ).

Платежными поручениями могут производиться:

а) перечисления денежных средств за поставленные товары, выполненные работы, оказанные услуги;

б) перечисления денежных средств в бюджеты всех уровней и во внебюджетные фонды;

в) перечисления денежных средств в целях возврата/размещения кредитов (займов)/депозитов и уплаты процентов по ним;

г) перечисления денежных средств в других целях, предусмотренных законодательством или договором.

Расчеты по аккредитиву.

В соответствии с п. 1 ст. 867 Гражданского кодекса РФ при расчетах по аккредитиву банк, действующий по поручению плательщика об открытии аккредитива и в соответствии с его указанием (банк-эмитент), обязуется произвести платежи получателю средств или оплатить, акцептовать или учесть переводной вексель либо дать полномочие другому банку (исполняющему банку) произвести платежи получателю средств или оплатить, акцептовать или учесть переводной вексель.

Аккредитив представляет собой условное денежное обязательство, принимаемое банком (банк-эмитент) по поручению плательщика, произвести платежи в пользу получателя средств по предъявлении последним документов, соответствующих условиям аккредитива, или предоставить полномочия другому банку (исполняющий банк) произвести такие платежи.

Особенностью аккредитивной формы расчетов является «бронирование» определенной суммы из денежных средств плательщика, за счет которых производятся расчеты с получателем при выполнении им определенных условий, установленных аккредитивом, например, условий об отгрузке товара и представления подтверждающих это документов.

При аккредитивной форме расчетов принимают участие четыре субъекта: 1)

плательщик, который дает поручение произвести платежи (например, покупатель по договору поставки, который должен произвести оплату по договору); 2)

банк-эмитент, который по поручению плательщика производит платежи в пользу получателя или предоставить такие полномочия исполняющему банку; 3)

исполняющий банк является факультативным участником расчетных правоотношений. Исполняющий банк может приобрести полномочия от банка-эмитента произвести платежи получателю; 4)

Получатель средств, которому при выполнении условий аккредитива, банк-эмитент или исполняющий банк производят соответствующие платежи (например, поставщик по договору поставки, который после подтверждения отгрузки товара имеет право на получение оплаты за товар).

Виды аккредитивов: -

покрытые (депонированные) и непокрытые (гарантированные); -

отзывные и безотзывные (могут быть подтвержденными).

При открытии покрытого (депонированного) аккредитива банк- эмитент перечисляет за счет средств плательщика или предоставленного ему кредита сумму аккредитива (покрытие) в распоряжение исполняющего банка на весь срок действия аккредитива.

При открытии непокрытого (гарантированного) аккредитива банк-эмитент предоставляет исполняющему банку право списывать средства с ведущегося у него корреспондентского счета в пределах суммы аккредитива. Порядок списания денежных средств с корреспондентского счета банка-эмитента по гарантированному аккредитиву определяется по соглашению между банками.

Отзывным является аккредитив, который может быть изменен или отменен банком-эмитентом на основании письменного распоряжения плательщика без предварительного согласования с получателем средств и без каких-либо обязательств банка-эмитента перед получателем средств после отзыва аккредитива. Аккредитив является отзывным, если в его тексте прямо не установлено иное.

Безотзывным признается аккредитив, который может быть отменен только с согласия получателя средств. По просьбе банка-эмитента исполняющий банк может подтвердить безотзывный аккредитив (подтвержденный аккредитив). Безотзывный аккредитив, подтвержденный исполняющим банком, не может быть изменен или отменен без согласия исполняющего банка.

Важное значение в регулирование расчетов аккредитивами имеют акты Международной торговой палаты, которые можно рассматривать как международные обычаи. Так, Международная торговая палата разработала Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов (UCP N 500) (редакция 1993 года), согласно которым «документарный(ые) аккредитив(ы)» и «резервный(ые) аккредитив(ы)» означают любое соглашение, как бы оно ни было названо или обозначено, в силу которого банк (банк-эмитент), действуя по просьбе и на основании инструкций клиента (приказодателя аккредитива) или от своего имени, 1)

должен произвести платеж третьему лицу или его приказу (бенефициару) или должен оплатить или акцептовать переводные векселя (тратты), выставленные бенефициаром; или 2)

дает полномочия другому банку произвести такой платеж, оплатить и акцептовать переводные векселя (тратты); 3)

дает полномочия негоциировать (купить или учесть) против предусмотренных документов, если соблюдены все условия аккредитива. Для целей настоящих Правил отделения такого банка в других странах будут считаться другим банком.

Аккредитив по своей природе представляет собой сделку, обособленную от договора купли-продажи или иного договора(ов), на котором он может быть основан, и банки ни в коей мере не связаны и не обязаны такими договорами, даже если в аккредитиве есть какая-либо ссылка на такой договор. Аналогично, клиент в результате своих взаимоотношений между банком-эмитентом или бенефициаром не может предъявить претензию по обязательствам банка произвести платеж, оплатить или акцептовать переводный(ые) вексель(я) или негоциировать и/или выполнить любые другие обязательства по аккредитиву.

По операциям с аккредитивами все заинтересованные стороны имеют дело только с документами, но не с товарами, услугами и/или другими видами исполнения обязательств, к которым могут относиться документы.

Расчеты по инкассо.

При расчетах по инкассо банк (банк-эмитент) обязуется по поручению клиента осуществить за счет клиента действия по получению от плательщика платежа и (или) акцепта платежа. Банк-эмитент, получивший поручение клиента, вправе привлекать для его выполнения иной банк (исполняющий банк).

Расчеты по инкассо осуществляются на основании 1)

платежных требований, оплата которых может производиться по распоряжению плательщика (с акцептом) или без его распоряжения (в безакцептном порядке); 2)

инкассовых поручений, оплата которых производится без распоряжения плательщика (в бесспорном порядке).

Платежные требования и инкассовые поручения предъявляются получателем средств (взыскателем) к счету плательщика через банк, обслуживающий получателя средств (взыскателя). 1)

Расчеты платежными требованиями.

Платежное требование является расчетным документом, содержащим требование кредитора (получателя средств) по основному договору к должнику (плательщику) об уплате определенной денежной суммы через банк.

Платежные требования применяются при расчетах за поставленные товары, выполненные работы, оказанные услуги, а также в иных случаях, предусмотренных основным договором.

Расчеты посредством платежных требований могут осуществляться с предварительным акцептом и без акцепта плательщика.

Без акцепта плательщика расчеты платежными требованиями осуществляются в случаях: 1)

установленных законодательством; 2)

предусмотренных сторонами по основному договору при условии предоставления банку, обслуживающему плательщика, права на списание денежных средств со счета плательщика без его распоряжения.

В платежном требовании, оплачиваемом с акцептом плательщика, срок для акцепта платежных требований определяется сторонами по основному договору. При этом срок для акцепта должен быть не менее пяти рабочих дней. 2)

Расчеты инкассовыми поручениями. Инкассовое поручение является расчетным документом, на основании которого производится списание денежных средств со счетов плательщиков в бесспорном порядке.

Инкассовые поручения применяются: 1)

в случаях, когда бесспорный порядок взыскания денежных средств установлен законодательством, в том числе для взыскания денежных средств органами, выполняющими контрольные функции; 2)

для взыскания по исполнительным документам; 3)

в случаях, предусмотренных сторонами по основному договору, при условии предоставления банку, обслуживающему плательщика, права на списание денежных средств со счета плательщика без его распоряжения.

Ответственность банков за нарушение условий расчетов по инкассо аналогична ответственности банков за нарушение условий аккредитива. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения поручения клиента банк-эмитент несет перед ним ответственность. Если неисполнение или ненадлежащее исполнение поручения клиента имело место в связи с нарушением правил совершения расчетных операций исполняющим банком, ответственность перед клиентом может быть возложена на этот банк.

Расчетам по инкассо посвящены Унифицированные правила по инкассо, разработанные Международной торговой палатой (публикация Международной торговой палаты N 522, в редакции 1995 г. (вступили в силу с 1 января 1996 г.), согласно которым инкассовое поручение обязательно должно содержать следующие данные. 1.

Данные о банке, от которого получено инкассовое поручение, включая его полное наименование, адрес (почтовый и СВИФТ), номер телекса, телефона, факса и номер для ссылок (геГегеисе). 2.

Сведения о принципале, включая полное его наименование, почтовый адрес, а также, если необходимо, номера телекса, телефона и факса. 3.

Сведения о плательщике, включая его полное наименование, почтовый адрес или место, в котором должно быть сделано представление, а также, если необходимо, номера телекса, телефона и факса. 4.

Сведения о представляющем банке, если таковые имеются, включая полное его наименование, почтовый адрес и, если необходимо, номера телекса, телефона и факса. 5.

Сумма(ы) и валюта(ы), подлежащие инкассации. 6.

Перечень приложенных документов с указанием количества листов каждого документа.

7 a. Сроки и условия получения платежа и/или акцепта.

7b. Условия передачи документов против: 1)

платежа и/или акцепта, 2)

иные условия.

Сторона, готовящая инкассовые инструкции, обязана обеспечить, чтобы условия передачи документов были сформулированы ясно и недвусмысленно, в противном случае банки не несут ответственности за возможные последствия. 8.

В отношении расходов, подлежащих взысканию, указывается, допускается ли отказ от их оплаты или нет. 9.

В отношении процентов, подлежащих инкассации, если таковые имеют место, указывается, допускается ли отказ от их оплаты или нет, включая: a.

размер процентов; b.

процентный период; c.

основание для расчета (например, 360 или 365 дней в году). 10.

Метод платежа и форма платежного извещения. 11.

Инструкции на случай неплатежа, неакцепта и/или несогласия с другими условиями.

Инкассовые инструкции должны содержать полный адрес плательщика или домициль, т. е. указание места, в котором должно быть сделано представление. Если адрес неполный или неправильный, инкассирующий банк может без какой-либо ответственности с его стороны попытаться установить надлежащий адрес.

Инкассирующий банк не несет ответственности за задержку из-за указания в инкассовых инструкциях неполного/неточного адреса плательщика.

Необходимо учесть, что ряд положений Унифицированных правил существенно отличается от соответствующих положений российского права. 1.

Согласно ст. 2 Правил инкассо является расчетной банковской операцией, при которой банк-ремитент, действующий строго в соответ ствии с инструкциями своего клиента (доверителя), принимает на себя обязательство осуществить операции с представленными доверителем документами в целях получения от плательщика платежа и (или) акцепта платежа, либо выдачи коммерческих документов против акцепта и (или) платежа, либо выдачи документов на иных условиях.

Коммерческими документами являются: счета-фактуры, транспортные, товарораспорядительные и другие документы. Финансовыми документами являются: векселя, чеки, платежные поручения и другие документы, используемые для получения денежного платежа.

Статья 3 Правил дает следующее определение сторон в расчетах по инкассо: -

банк-ремитент - банк, которому доверитель поручил обработку инкассо; -

доверитель - сторона, поручающая банку обработку инкассо; -

инкассирующий банк - банк, участвующий в обработке инкассо; -

представляющий банк - инкассирующий банк, делающий представление плательщику; -

плательщик - лицо, которому должно быть сделано представление в соответствии с инкассовым поручением.

Любые документы, отсылаемые на инкассо, должны сопровождаться инкассовым поручением, содержащим полные и точные инструкции (ст. 2 Правил).

К сожалению, российское законодательство не столь последовательно в определении инкассо и документов, на основании которых осуществляют расчеты по инкассо. Статья 874 Гражданского кодекса РФ определяет инкассо как действия банка-эмитента по поручению и за счет клиента, направленные на получение от плательщика платежа и (или) акцепта платежа. Законодатель не упоминает о документах (финансовых или коммерческих), необходимых при осуществлении расчетов по инкассо, а отсылает нас к другим нормативным актам, регулирующим данный вид безналичных расчетов. 2.

Правила выделяют следующие виды инкассо: *

чистое инкассо означает инкассо финансовых документов, не сопровождаемых коммерческими документами; *

документарное инкассо означает инкассо: -

финансовых документов, сопровождаемых коммерческими документами; -

коммерческих документов, не сопровождаемых финансовыми документами.

Сравнивая положения Унифицированных правил с положениями российских нормативных актов, можно сделать вывод, что чистое инкассо представлено в нашем законодательстве платежными требованиями и инкассовыми поручениями, а документарное инкассо (финансовых документов, сопровождаемых коммерческими документами) осуществ ляется на основании выставленного к счету плательщика платежного требования-поручения. 3.

Для раскрытия расхождений между нормами международного права и российского законодательства, что в случае их незнания может привести к негативным результатам, рассмотрим следующие существенные моменты.

Во-первых, в соответствии со ст. 1 Унифицированных правил их применение является факультативным. Они будут применимы только если стороны по внешнеторговой сделке согласятся на подчинение конкретной инкассовой операции этим Правилам и в самом инкассовом поручении будет сделана специальная оговорка (п. «а» ст.1). Правила обязательны для всех сторон, «если только специально не оговорено иное», что дает возможность путем прямого исключения определенных положений Правил в инкассовом поручении или инструкциях к нему ограничить сферу их действия в отношении конкретной сделки.

Поэтому в случае расхождения между нормами Правил и нормами национального права, применимого к расчетам по инкассо, превалируют положения последнего (п. «а» ст.1 Правил). Это следует иметь в виду, учитывая, что в некоторых странах Правила не могут быть полностью применены: например, безакцептное списание денежных средств путем выставления инкассового поручения на основании исполнительного или приравненного к нему документа в нашей стране является законодательно закрепленной практикой, чего нельзя сказать, например, об американском законодательстве9.

Расчеты чеками.

Чеком признается ценная бумага, содержащая ничем не обусловленное распоряжение чекодателя банку произвести платеж указанной в нем суммы чекодержателю (п. 1 ст. 877 Гражданского кодекса РФ).

Субъекты отношений по расчетам чеками: 1)

Плательщик по чеку - лицо, производящее платеж по чеку, в качестве которого может быть указан только банк, где чекодатель имеет средства, которыми он вправе распоряжаться путем выставления чеков. 2)

Чекодатель - лицо, выписавшее чек, в качестве которого может выступать как физическое, так и юридическое лицо. 3)

Чекодержатель - владелец выписанного чека, в качестве которого может выступать как физическое, так и юридическое лицо. 4)

Индоссант - чекодержатель, передающий чек другому лицу посредством передаточной надписи (индоссамента). 5)

Авалист - лицо, давшее поручительство за оплату чека, оформляемой в виде специальной надписи (аваль). Гарантия платежа по чеку (аваль) может даваться любым лицом, за исключением плательщика. Авалист отвечает так же, как и тот, за кого он дал аваль.

Расчеты с помощью векселей.

Особенности векселя как ценной бумаги определяются Конвенцией, устанавливающей единообразный закон о переводном и простом векселях (Женева, 7 июня 1930 г.). СССР присоединился к Конвенции с 25 ноября 1936 г. с оговоркой о его праве воспользоваться постановлениями, упомянутыми в приложении II к Конвенции.

Согласно п. 1 Единообразного закона о переводном и простом векселе переводный вексель должен содержать: 1.

Наименование «вексель», включенное в самый текст документа, выраженное на том языке, на котором этот документ составлен; 2.

простое и ничем не обусловленное предложение уплатить определенную сумму; 3.

наименование того, кто должен платить (плательщика); 4.

указание срока платежа; 5.

указание места, в котором должен быть совершен платеж; 6.

наименование того, кому или приказу кого платеж должен быть совершен; 7.

указание даты и места составления векселя; 8.

подпись того, кто выдает вексель (векселедателя).

Документ, в котором отсутствует какое-либо из обозначений, указанных в предшествующей статье, не имеет силы переводного векселя, за исключением случаев, определенных в следующих ниже абзацах:

Переводный вексель, срок платежа по которому не указан, рассматривается как подлежащий оплате по предъявлении.

При отсутствии особого указания, место, обозначенное рядом с наименованием плательщика, считается местом платежа, и, вместе с тем, местом жительства плательщика.

Переводный вексель, в котором не указано место его составления, признается подписанным в месте, обозначенном рядом с наименованием векселедателя.

В переводном векселе, который подлежит оплате сроком по предъявлении или во столько-то времени от предъявления, векселедатель может обусловить, что на вексельную сумму будут начисляться проценты. Во всяком другом переводном векселе такое условие считается ненаписанным.

Процентная ставка должна быть указана в векселе; при отсутствии такого указания условие считается ненаписанным.

Проценты начисляются со дня составления переводного векселя, если не указана другая дата.

Каждый, кто подписал переводный вексель в качестве представителя лица, от имени которого он не был уполномочен действовать, сам обязан по векселю, и, если он уплатил, имеет те же права, которые имел бы тот, кто был указан в качестве представляемого. В таком же положении находится представитель, который превысил, свой полномочия.

Всякий переводный вексель, даже выданный без прямой оговорки о приказе, может быть передан посредством индоссамента.

Если векселедатель поместил в переводном векселе слова «не приказу» или какое-либо равнозначащее выражение, то документ может быть передан лишь с соблюдением формы и с последствиями обыкновенной цессии.

Индоссамент может быть совершен даже в пользу плательщика, независимо от того, акцептовал ли он вексель или нет, либо в пользу векселедателя, либо в пользу всякого другого обязанного по векселю лица. Эти лица могут в свою очередь индоссировать вексель. 6.

Внедоговорные обязательства в международном частном праве

Внедоговорные обязательства (охранительные обязательства)

возникают не на основании договора или иных сделок, а на основании юридических действий, указанных в законе, которые носят, как правило, неправомерный характер.

К таким обязательствам по российскому законодательству относятся: -

обязательства из причинения вреда (деликтные обязательства); -

обязательства из неосновательного обогащения.

Как и в договорных обязательствах участниками внедоговорных обязательств являются должник и кредитор. Должник обязан совершить определенные действия (воздержаться от их совершения), а кредитор вправе требовать от должника выполнения его обязанностей. Предметом данных обязательств является, как правило, компенсация вреда, причиненного должнику, выраженная в материальной форме.

Как правило, законодательством устанавливаются общие условия ответственности за причинение вреда и специальные условия ответственности за причинение вреда в отдельных случаях. В соответствии с п. 1 ст. 1064 Гражданского кодекса РФ вред, причиненный личности или имуществу гражданина, а также вред, причиненный имуществу юридического лица, подлежит возмещению в полном объеме лицом, причинившим вред.

Для наступления ответственности за причинение вреда необходимо, по общему правилу, наличие четырех условий: -

противоправное поведение лица, нарушившего право; -

причинение вреда, который может быть выражен как в материальной, так и нематериальной форме (моральный вред); -

причинная связь между противоправным поведением и наступившим вредом; -

виновное поведение правонарушителя.

К основным коллизионным привязкам, применяемым к деликтным обязательствам, относятся: -

привязка к праву страны, где имело место действие или иное обстоятельство, послужившие основанием для требования о возмещении вреда; -

привязка к праву страны, где наступил вред. Согласно п. 1 ст. 1219 Гражданского кодекса РФ в случае, когда в результате такого действия или иного обстоятельства вред наступил в другой стране, может быть применено право этой страны, если причинитель вреда предвидел или должен был предвидеть наступление вреда в этой стране; -

право страны, гражданами или юридическими лицами которой являются причинитель вреда и потерпевший. В случае, если стороны такого обязательства не являются гражданами одной и той же страны, но имеют место жительства в одной и той же стране, применяется право этой страны. Что предусмотрено п. 2 ст. 1219 Гражданского кодекса РФ.

Кроме того, и в отношении деликтных обязательств может применяться принцип свободы волеизъявления сторон обязательства (автономии воли). После совершения действия или наступления иного обстоятельства, повлекших причинение вреда, стороны могут договориться о применении к обязательству, возникшему вследствие причинения вреда, права страны суда.

На основании права, подлежащего применению к обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда, определяются, в частности: 1)

способность лица нести ответственность за причиненный вред; 2)

возложение ответственности за вред на лицо, не являющееся причинителем вреда; 3)

основания ответственности; 4)

основания ограничения ответственности и освобождения от нее; 5)

способы возмещения вреда; 6)

объем и размер возмещения вреда.

Особо законодатель определяет круг коллизионных привязок, подлежащих применению к ответственности за вред, причиненный вследствие недостатков товара, работы или услуги (ст. 1221 Гражданского кодекса РФ) и обязательствам, возникающим вследствие недобросовестной конкуренции (ст. 1222 Гражданского кодекса РФ).

Так, к требованию о возмещении вреда, причиненного вследствие недостатков товара, работы или услуги, по выбору потерпевшего применяется: 1)

право страны, где имеет место жительства или основное место деятельности продавец или изготовитель товара либо иной причинитель вреда; 2)

право страны, где имеет место жительства или основное место деятельности потерпевший; 3)

право страны, где была выполнена работа, оказана услуга, или право страны, где был приобретен товар.

Выбор потерпевшим права, предусмотренного подпунктом 2 или 3,

может быть признан только в случае, если причинитель вреда не докажет, что товар поступил в соответствующую страну без его согласия.

Согласно ст. 1222 Гражданского кодекса РФ к обязательствам, возникающим вследствие недобросовестной конкуренции, применяется право страны, рынок которой затронут такой конкуренцией, если иное не вытекает из закона или существа обязательства. К формам недобросовестной конкуренции относятся: -

распространение ложных, неточных или искаженных сведений, способных причинить убытки другому хозяйствующему субъекту либо нанести ущерб его деловой репутации; -

введение потребителей в заблуждение относительно характера, способа и места изготовления, потребительских свойств, качества и количества товара или его изготовителей; -

некорректное сравнение хозяйствующим субъектом производимых или реализуемых им товаров с товарами других хозяйствующих субъектов; -

продажа, обмен или иное введение в оборот товара с незаконным использованием результатов интеллектуальной деятельности и приравненных к ним средств индивидуализации юридического лица, индивидуализации продукции, выполнения работ, услуг; -

получение, использование, разглашение информации, составляющей коммерческую, служебную тайну и охраняемую законом тайну.

Аналогичные, а также другие коллизионные привязки, применяемые к отношениям из причинения вреда, предусмотрены зарубежным законодательством. В частности, российская правовая система законодательно не закрепляет принципа множественности возможных правовых форм иностранного элемента в отличие от некоторых иностранных правовых систем. Так, ст. 11 Закона Великобритании «О международном частном праве» (1995) по вопросу выбора права при правонарушениях и деликтах устанавливает общее правило, что применимым является право местности, в которой события, составляющие рассматриваемые правонарушение или деликт, случились. Однако ст. 12 Закона определяет условия, когда указанное правило не применимо и используется другой подход - если при всех обстоятельствах из сравнения выясняется значимость других факторов, которые определяет применимым право другой местности, то применимым является право этой другой местности. При этом в п. 2 ст. 11 подчеркивается, что «Факторы, которые могут быть приняты в расчет как связывающие правонарушение или деликт с какой- либо местностью для целей настоящего раздела, включают, в частности, факторы, относящиеся к сторонам, к любому из событий, которые составляют рассматриваемые правонарушение или деликт, или к любому из обстоятельств или последствий этих событий».

В английской доктрине и судебной практике данный подход нашел применение при разработке проблематики определения применимого права при регулировании вопросов ответственности за вред, причиненный товаром потребителю. Как отмечает S. Dutson, в английской доктрине и практике были выработаны два фактора, которые указывают на применимое право: 1)

место действий, совершаемых ответчиком; 2)

место возникновения правонарушения (деликта) из недостатков товара.

Ученый отмечает, что определение применимого права на основании коллизионной привязки места действий ответчика полностью противоречит общему подходу - применению права страны, где возникло основание для иска из причинения вреда потребителю товаром. При этом возникает проблема определения места причинения вреда потребителю. Решения английских судов в этом вопросе требуют больше, чем, чтобы просто на определенной территории был причинен ущерб. Необходимы дополнительные компоненты (факторы), влияющие на определение применимого права, в качестве которых могут учитываться как объективные, так и субъективные факторы10.

Другим видом внедоговорных обязательств являются обязательства из неосновательного обогащения.

Обязательства из неосновательного обогащения возникают в двух случаях: -

неосновательного приобретения; -

неосновательного сбережения имущества одним лицом за счет другого.

Лицо, которое без установленных законом, иными правовыми актами или сделкой оснований приобрело или сберегло имущество (приобретатель) за счет другого лица (потерпевшего), обязано возвратить последнему неосновательно приобретенное или сбереженное имущество.

Статья 1223 Гражданского кодекса РФ определяет коллизионные привязки, подлежащие применению к обязательствам из неосновательного обогащения. К обязательствам, возникающим вследствие неосновательного обогащения, применяется право страны, где обогащение имело место. Стороны могут договориться о применении к таким обязательствам права страны суда.

Если неосновательное обогащение возникло в связи с существующим или предполагаемым правоотношением, по которому приобретено или сбережено имущество, к обязательствам, возникающим вследствие такого неосновательного обогащения, применяется право страны, которому было или могло быть подчинено это правоотношение.

Коллизионные нормы, регулирующие внедоговорных отношения с участием иностранного элемента, содержаться как во внутреннем законодательстве, так и международных договорах. При разрешении спора о возмещении вреда при определении применимого права суды применяют нормы международного договора, и лишь в случае его отсутствия - коллизионные нормы российского (советского) законодательства.

Так, в арбитражный суд Российской Федерации поступило исковое заявление от белорусского акционерного общества о возмещении вреда, причиненного легковому автомобилю. Вред был причинен грузовиком - трейлером, принадлежавшим российскому обществу с ограниченной ответственностью. Причиной дорожнотранспортного происшествия, как это было установлено дорожнопатрульной службой ГАИ, послужила неисправность рулевого управления грузовика. Дорожно-транспортное происшествие имело место на территории Республики Беларусь. Виновником аварии, согласно справке ДПС ГАИ, был признан водитель транспортного средства, принадлежавшего российскому обществу.

Истец требовал возмещения ущерба, причиненного в результате дорожно-транспортного происшествия, в размере затрат на ремонт автомобиля. Смета расходов на осуществление ремонтных работ прилагалась к исковому заявлению. Исковые требования истец основывал на нормах, содержащихся в Гражданском кодексе Российской Федерации.

При рассмотрении спора о возмещении вреда арбитражный суд учитывал следующие обстоятельства: -

обязательства о возмещении вреда возникли из внедоговор- ных отношений между участниками, предприятия которых находятся в разных государствах, то есть таких отношений, которые можно охарактеризовать как внешнеэкономические в сфере хозяйственной деятельности; -

Российская Федерация и Республика Беларусь являются участниками Соглашения о порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности (1992), в котором имеются коллизионные нормы о порядке определения прав и обязанностей сторон по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда; -

согласно пункту «ж» статьи 11 Соглашения «права и обязанности сторон по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда, определяются по законодательству государства, где имело место действие или иное обстоятельство, послужившее основанием для требования о возмещении вреда».

Дорожно-транспортное происшествие произошло в Республике Беларусь, что определило выбор белорусского права в качестве применимого судом.

Арбитражный суд при разрешении данного спора выбрал применимое право на основе коллизионной нормы, содержащейся в международном договоре - Соглашении 1992 года.

В случае отсутствия между государствами спорящих сторон международного договора арбитражный суд для определения применимого к отношениям сторон права обращается к коллизионным нормам российского законодательства.

<< | >>
Источник: Рузакова О.А.. Международное частное право / Московская финансово-промышленная академия. - М. - 178 с.. 2005

Еще по теме ТЕМА 4. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА МЕЖДУНАРОДНОМ ЧАСТНОМ ПРАВЕ:

  1. Г. Самостоятельное международное валютное частное право
  2. § 1. ПОНЯТИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО ЧАСТНОГО ПРАВА
  3. § 15. КРАТКИЙ ОБЗОР ЛИТЕРАТУРЫ ПО МЕЖДУНАРОДНОМУ ЧАСТНОМУ ПРАВУ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ СТРАН
  4. § 1. ВИДЫ ИСТОЧНИКОВ МЕЖДУНАРОДНОГО ЧАСТНОГО ПРАВА
  5. § 5. Юридические формы согласования систем международного и национального права
  6. 26.3. На пути к международному космическому частному праву
  7. ТЕМА 1. ПОНЯТИЕ, ПРЕДМЕТ, МЕТОД, ИСТОЧНИКИ МЕЖДУНАРОДНОГО ЧАСТНОГО ПРАВА
  8. ТЕМА 4. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА МЕЖДУНАРОДНОМ ЧАСТНОМ ПРАВЕ
  9. 1.1. Предмет международного частного права
  10. 1.4. Нормы международного частного права
  11. 3.1. Понятие и виды источников международного частного права
  12. 3.2. Российское законодательство по международному частному праву
- Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Акционерное право - Бюджетная система - Горное право‎ - Гражданский процесс - Гражданское право - Гражданское право зарубежных стран - Договорное право - Европейское право‎ - Жилищное право - Законы и кодексы - Избирательное право - Информационное право - Исполнительное производство - История политических учений - Коммерческое право - Конкурсное право - Конституционное право зарубежных стран - Конституционное право России - Криминалистика - Криминалистическая методика - Криминальная психология - Криминология - Международное право - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Образовательное право - Оперативно-розыскная деятельность - Права человека - Право интеллектуальной собственности - Право собственности - Право социального обеспечения - Право юридических лиц - Правовая статистика - Правоведение - Правовое обеспечение профессиональной деятельности - Правоохранительные органы - Предпринимательское право - Прокурорский надзор - Римское право - Семейное право - Социология права - Сравнительное правоведение - Страховое право - Судебная психиатрия - Судебная экспертиза - Судебное дело - Судебные и правоохранительные органы - Таможенное право - Теория и история государства и права - Транспортное право - Трудовое право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия права - Финансовое право - Экологическое право‎ - Ювенальное право - Юридическая антропология‎ - Юридическая периодика и сборники - Юридическая техника - Юридическая этика -