а) Судебная практика
Наиболее богата примерами в этом плане судебная практика США. Вопросы экстерриториального применения этой страной ограничений международных расчетов и движению капиталов стояли особенно остро в Соединенных Штатах в связи с иммиграцией из охваченных войной регионов83.
К началу 60-х годов на Кубе произошла смена политического строя, и она покинула МВФ в интересах "национальной безопасности". Все это явилось причиной судебных споров о территориальных границах сферы действия норм валютного контроля Кубы и, как следствие этого, о значении ст. VIII, разд. 2(b) для трансграничных сделок частных лиц84.В конце 60-х — начале 70-х. годов эта статья играла определенную роль в судебной практике США в первую очередь в связи с торговлей с развивающимися странами85. С конца 70-х годов картина резко изменилась в американской судебной практике и решающую роль стали играть вопросы экстерриториального применения норм валютного контроля почти исключительно в связи с международным финансированием и вкладами американских граждан в иностранных банках86. В середине 80-х годов в дискуссии вокруг ст. VIII, разд. 2(b) возобладала точка зрения о "национальной безопасности" со ссылкой на решения ирано-американского арбитража87.
Во Франции88, Англии89 и ФРГ90 международная торговля служила основной причиной дискуссии вокруг ст. VIII, разд. 2(b). МВФ лишь однажды высказался
128
в этой связи по поводу толкования данной статьи в решении своей Исполнительной дирекции от 10 июня 1949 г.91 Однако это решение касалось толкования в смысле ст. XXIX Договора о МВФ 1978 года92 и совсем не облегчало практику применения ст. VIII, разд. 2(b)93. И вряд ли в обозримом будущем Фонд примет дополнительное решение о толковании в смысле ст. XXIX94.
О стремительно возросшей судебной практике, касающейся ст. VIII,. разд. 2(b), можно судить по книге сэра Джозефа Голда "Договор о МВФ в судебной практике" ("The Fund Agreement in the Courts").
В ней Голд рассматривает, как судебная практика государств — членов Фонда решает правовые проблемы применения Договора о МВФ. Статье VIII, разд. 2(b) отводится большое место. В первом томе (1962 г.) — 159 с95, во втором, вышедшем через 20 лет, — уже 449 с.96, а в третьем, увидевшем свет еще через 4 года, автору потребовалось 850 с.97, чтобы изложить и оценить судебные решения. При этом Голд подчеркивает, что последнее слово по данному вопросу еще впереди98.Это тем более верно, что суды в своей практике часто вообще проходят мимо ст. VIII, разд.. 2(b). Наглядными примерами тому могут служить решения Земельного суда Берлина от 7 апреля 1959 г.99, 3-й палаты по торговым делам Земельного суда г. Франкфурта от 18 апреля 1984 г.100 и решения Верховного суда Австрии от 30 марта 1976 г.101 и 29 июля 1978 г.102 Особое удивление вызывают решения немецких судов, поскольку, согласно практике Федерального верховного суда, ст. VIII, разд. 2(b)103 следует применять по долгу службы. То же самое относится и к австрийскому праву104. Вне германской правовой семьи эта статья также часто остается незамеченной. Для этого достаточно сослаться на решения бельгийских105 и французских106 судов. В последнем случае это связано, по-видимому, с тем, что стороны в деле на данную статью не ссылаются. А это главное. По мнению французских судов, ст. VIII, разд. 2(b) должна приниматься ими во внимание не по долгу службы, а,только если стороны на него ссылаются. Без подобной ссылки к ст. VIII, разд. 2(b) не обращаются107.
В странах общего права суды рассматривают ст. VIII, разд. 2(b) только в тех случаях, если стороны прямо на нее ссылаются108. В Великобритании и некоторых штатах США стороны сознательно не ссылаются на ст. VIII, разд. 2(b). Одна из причин такого положения заключается в узком толковании судами этих штатов данной статьи. Так что ожидания ссылки на ст. VIII, разд. 2(b) изначально оказываются тщетными109. В США адвокаты, кроме того, предпочитают больше полагаться на защитные механизмы национального права, даже если они, подобно доктрине "государственного акта", по содержанию, условиям применения и юридической силе менее надежны, чем ст.
VIII, разд. 2(b)110. Наглядным примером тому служат действия ответчиков в делах: "Allied Bank International v. Banco Credito Agricola de Cartago"111 и "Libra Bank Ltd.v. Banco de Costa Rica"112.129
79 BGH 21.12.1976, IPRspr. 1976, Nr. 118, s. 342, 345; Callejo v. Bancomer, S.A., 764 F.2d 1101, 1120 (5th Cir. 1985): Договор о МВФ представляет собой инструмент комплексного международно-правового регулирования и является документом, смысл которого часто неясен. Duden, RabelsZ 37 (1973), 783, 790: 3 Gold, Fund Agreement.
80 Bydlinski, IB1. 81 (1959), 526, 527.
81 Ebke, 23 Int'l Law. 677, 686 — 695 (1989).
82 Neuhaus, 184 Fn. 502.
83 См. об этом Perutz v. Bohemian Discount Bank in Liquidation, 304 N.Y. 533, 110 N.E.2d 6 (1953), rev'g, 279 App.Div. 386, 110 N.Y.S.2d 446 (1952); Southwestern Shipping Corp. v. The National City Bank of New York, 6 N.Y.2d 454, 160 N.E.2d 836, 173 N.Y.S.2d 509 (1958), 190 N.Y.S.2d 352 (1959), cert.denied, 361 U.S. 895 (1959); Stephen v. Zivnostenska Banka Nat'l Corp., 31 Misc.2d 45, 140 N.Y.S.2d 323 (Sup.Ct. 1955), aff'd, 286 A.D. 999, 145 N.Y.S. 310 (1st Dep't 1955); Brill v. Chase Manhattan Bank, 14 App.Div.2d 852, 220 N.Y.S.2d 903 (1st Dep't 1961); In re Sik's Estate, 205 Misc. 715, 219 N.Y.S.2d 134 (Sur.Ct. 1954); DeSayve v. De La Valdene, 124 N.Y.S.2d 143 (Sup.Ct.1953); In re Theresia Liebl's Estate, 201 Misc. 1102, 106 N.Y.S.2d 705 (Sur.Ct. 1951); Cermak v. Bata Akciova Spolecnost, 80 N.Y.S.2d 782 (Sup.Ct. 1948), aff'd mem,, 275 App.Div. 1030, 91 N.Y.S.2d 835 (1st Dep't 1949); Kraus v. Zivnostenska Banka, 187 Misc. 681, 64 N.Y.S.2d 208 (Sup.Ct. 1946).
84 Theye у Ajuria v. Pan America Life Ins. Co., 154 So.2d 450 (La.Ct.App. 1963), rev'd, 245 La. 755, 161 So.2d 70 (1964), cert.denied, 377 U.S. 997 (1964), reh'g denied, 379 U.S. 872 (1964); Busto v. Manufacturers Life Ins. Co., 276 Or. 707, 556 P.2d 96 (1976); Varas v. Crown Life Ins. Co., 204 Pa.Super. 176, 203 A.2d 505 (1964), cert.denied, 382 U.S.
827 (1965); Confederation Life Ass'n v. Conte, 244 So.2d 539 (Fla.Dist.Ct.App. 1972), 272 So.2d 130 (1972), cert.denied, 410 U.S. 959 (1972); De Lara v. Confederation Life Ass'n, 257 So.2d 42 (Fla. 1972); Confederation Life Ass'n v. Ugalde, 151 So.2d 315 (Fla.Dist. Ct.App. 1963), aff'd, 164 So.2d l (Fla. 1964), cert, denied, 379 U.S. 915 (1964); Confederation Life Ass'n v. Vega, 207 So.2d 33 (Fla.Dist. Ct.App. 1968), adopted, 211 So.2d 169 (1968); Pan America Ins.Co. v. Raij, 156 So.2d 785 (Fla.Dist. Ct.App. 1963), aff'd, 164 So.2d 204 (1964), cert.denied, 379 U.S. 920 (1964); Oliva v. Pan American Life Ins. Co., 448 F.2d 217 (5th Cir. 1977); siehe auch sub.nom. Menendex. Rodriguez v. Pan American Life Ins. Co., 311 F.2d 429 (5th Cir. 1962) und sub пот. Menendez v. Aetna Life Ins. Co., 311 F.2d 437 (5th Cir. 1962), vacated and remanded, 376 U.S. 779, 781 (1964), remanded sub пот. Rodriguez v. Aetna Life Ins. Co., 340 F.2d 708 (5th Cir. 1965); Pan American Life Ins. Co. v. Blanco, 311 F.2d 424 (5th Cir. 1962), remanded, 221 F.Supp. 219 (S.D.Fla. 1963), aff'd, 362 F.2d 167 (5th Cir. 1966); Johansen v. Confederation Life Ass'n, 312 F.Supp. 1056 (S.D.N.Y. 1970); Confederation Life Ass'n v. Conte, 244 So.2d 539 (Fla.Dist. Ct.App. 1972), 272 So.2d 130 (1972), cert, denied, 410 U.S. 959 (1973). Проблемой выхода Кубы из МВФ и последствий такого шага для отношений, вытекающих из страховых контрактов, занимались и канадские суды kanadische Gerichte beschaftigt: Colmenares v. Imperial Life Assurance Co. of Canada, [1965] 51 D.L.R. (2d) 122; [1966] 54 D.'L.R. (2d) 386. Подробнее о "кубинских страховых делах" см. 2 Gold, Fund Agreement 43 — 94; ders., Revue de la Banque 6 (1967), 523; Paradise, 18 U.Fla.L.Rev. 29 (1965); Bayitch, 18 U. Miami L.Rev. 321 (1963 — 1964).85 Banco do Brasil, S.A. v. A.C. Israel Commodity Co., Inc., 12 N.Y.2d 371, 239 N.Y.S.2d 872, 190 N.E.2d 235 (1963), cert.denied, 376 U.S. 906 (1964); Banco Frances e Brasileiro, S.A. v. John Doe No.
l et al., 36 N.Y.2d 592, 372 N.Y.S.2d 534, 331 N.E.2d 502 (1975), cert.denied, 423 U.S.867 (1975); J. Zeevi and Sons, Ltd. v. Grindlays Bank (Uganda) Ltd., 37 N.Y.2d 220, 371 N.Y.S.2d 892, 333 N.E.2d 168 (1975), cert.denied, 423 U.S. 866 (1975); French y. Banco Nacional de Cuba, 23 N.Y.2d 46, 242 N.E.2d 704, 295 N.Y.S.2d 433 (1968).86 Weston Banking Corp. v. Turkiye Garanti Bankasi, A.S., 57 N.Y.2d 315, 456 N.Y.S.2d 684, 442 N.E.2d 1195 (1982); Allied Bank Int'l v. Banco Credito Agricola de Cartago, 566 F.Supp. 1440 (S.D.N.Y. 1983), aff'd, 733 F.2d 23 (2d Cir. 1984) (withdrawn), vacated, 757 F.2d 516 (2d Cir.), cert.dism'd, 106 S.Ct. 30 (1985); Libra Bank Ltd. v. Banco Nacional de Costa Rica, 570 F.Supp. 870 (D.S.N.Y. 1983); Callejo v. Bancomer, S.A., 764 F.2d 1101 (5th Cir. 1985).
87 Goid, 18 Geo.Wash.J.Int'1 L. & Econ. 537 (1985) = (mit Anderungen) 3 Gold, Fund Agreement 289 — 333; Corton/Daems/Robert, 21 Revue Belge de droit international 142 (1988); Jones, 24 Va.J.Int'l L. 259 (1983). Siehe auch oben s. 170 Fn. 77.
88 Cour d'appel de Paris 20.6.1961, Rev.crit.d.i.p. 51 (1962), 67 mit Anm. Loussouarn; Cour de Cassation 16.10.1967, Dalloz 1968, J., 445 mit Anm. Mezger = Rev. crit.d.i.p.,57 (1968), 661 mit Anm. Eck; Cour d'appel d'Aix-en-Provence 15.12.1966, Rev.crit.d.i.p. 59 (1970), 464, aufgehoben durch Cour de Cassation 18.6.1969, Rev. crit.d.i.p. 59 (1970), 467 mit Anm. Drakidis; Cour de Cassation 7.5.1974, J.dr.int. 102 (1975), 67 mit Anm. Audit; Cour d'appel de Paris 14.5.1970, Rev.crit.d.i.p. 63 (1974) 486; Cour de Cassation (Ch.com.) 7.3.1972, Rev.crit.d.i.p. 63 (1974) 491 .mit Anm. Eck; Tribunal de Grand Instance de Paris 8.3.1985 und 12.3.1985, Dalloz 1985, 500.
89 Libyan Arab Foreign Bank v. Bankers Trust Co., [1989] 3 W.L.R. 314; Libyan Arab Foreign Bank v. Manufacturers Hanover Trust Co., [1988] 2 Lloyd's Rep. 494; Bank of India v. Trans Continental Commodity Merchants Ltd. and J.N.Patel, [1982] 1 Lloyd's Rep. 427; Toprak Mahsrulleri Ofisi v.
Finagrain. Compagnie Commerciale Agricole et Financiere S.A., [1979] 2 Lloyd's Rep. 98; Mansouri v. Singh, [1986] 2 All E.R. 619 (C.A.); Bata v. Ebrahim, [1982] 2 Lloyd's Rep. 11. (C.A.); Sharif v. Azad, [1966] 3 Ail E.R. 785, [1967] 1 Q.B. 605, [1966] 3 W.LR. 1285 (C.A.); United City Merchants (In vestments) Ltd v. Royal Bank of Canada, [1982] 2 All E.R. 720, [1983] 1 A.C. 168,[1982] 2 W.L.R. 1039 (H.L.), rev'g, [1981] 3 All E.R. 142, [1982] Q.B. 208, [1981] 3 W.L.R. 242 (C.A.), aff'g, [1979] 1 Lloyd's Rep. 267 and [1979] 2 Lloyd's Rep. 498; Wilson, Smithett & Cope Ltd. v. Terruzzi, [1976] 1 All E.R. 817, [1976] Q.B. 683, [1976] 2 W.L.R. 418 (C.A.), aff'g, [1975] 2 All E.R. 649, [1976] Q.B. 687 [1975] 2 W.L.R 1009.90 BGH 30.1.1986, IPRspr. 1986, Nr. 118b, s. 277; BGH 8.3.1979, IPRspr. 1979, Nr. 139, s. 473; BGH 21.12.1976, IPRspr. 1976, Nr. 118, s. 342; BGH 17.2.1971, IPRspr. 1971, Nr. 116b, s. 362 mit Anm. Mormann, LM Nr. 4 zu Internat. WAhrungsfonds, Abkommen ub.; BGH 25.6.1970, IPRspr. 1970, Nr. 102, s. 333; BGH 27.4.1970, IPRspr. 1970, Nr. 101, s. 329; BGH 11.3.1970, IPRspr. 1970, Nr. 100, s. 327; BGH 21.5.1964, IPRspr. 1964 — 1965, Nr. 191, s. 574; BGH 19.4.1962, IPRspr. 1962 — 1963, Nr. 163, s. 523; BGH 11.10.1956, IPRspr. 1956 — 1957, Nr. 191, s. 605 mit Anm. Delbruck, LM Nr 3 zu § 328 ZPO; OLG Bamberg 5.7.1978, IPRspr. 1978, Nr. 127, s. 309; OLG Dusseldorf 28.9.1989, RIW 1989, 987 mit Anm. Thode, WuB VII B 2. — Int. Abkommen 1.90; OLG Dusseldorf 16.2.1983, IPRspr. 1983, Nr. 124, s. 307 mit Anm. Rutke, WM 1983, 1369; OLG Frankfurt 27.2.1969, IPRspr 1971, Nr. 116a, s. 358; OLG Hamburg 28.9.1959, IPRspr. 1958 — 1959, Nr. 168, s. 547; OLG Hamburg 7.7.159, IzRspr. 1958 — 1959, Nr. 135A, s. 369; OLG Hamm 24.1.1985, WM 1986, 599; OLG Karlsruhe 15.12.1965, IPRspr. 1964 — 1965, Nr. 194, s. 583; KG 8.7.1974, IPRspr. 1974, Nr. 138. s. 364; KG 11.7.1961, IPRspr. 1966 — 1967, Nr. 190, s. 618; OLG Munchen 25.1.1989, WM 1989, 1282 mit Anm. Thode, WuB VII B 2. — Int. Abkommen 1.89; OLG Munchen 17.10.1986, IPRspr. 1986, NR. 145, s. 346 mit Aufsatz Rehbinder, IPRax 1987, 289; Schleswig-Holstein. OLG 1.4.1954, IPRspr. 1954 — 1955, Nr. 163, s. 463 mit Anm. Bulck, JblntR 4 (1955), 115; LG Aachen 14.5.1986, IPRax 1987, 113; LB Berlin, 7.4.1959, IPRspr. 1958 — 1959, Nr. 167, s. 545; LG Frankfurt 18.4.1984, IPRax 1986, 298 mit Aufsatz Kohl, IPRax 1986, 285; LG Hamburg 24.2.1978, IPRspr. 1978, Nr. 126, s. 304; LG Hamburg 7.7.1967, IPRspr. 1966 — 1967, Nr. 192, s. 626; LG Hamburg 28.12.1954, IPRspr. 1954 — 1955, Nr. 164, s. 467 mit Anm. Wabnitz, BB 1955, 586; LG Karlsruhe 24.8.1984, IPRspr. 1984, Nr. 118A, s. 278 mit Anm. Lober, RIW 1986, 386.
91 E.B. Decision No. 446-4 v. 10.6.1949, in IMF, Selected Decisions, 1987, s. 290 — 291; deutsche Ubersetzung in Gurski 129 — 130 sowie bei Gold, RabelsZ 19 (1954), 601, 621. Другие решения МВФ действовали косвенно на ст. VIII, разд. 2(b) Gold, IMF: Some Effects 13 — 59 und 13 — 68.
92 Ранее Art. XVIII IWF-u 1944/1968.
93 Решения МВФ согласно ст. XXIX Договора о МВФ 1978 года носят связывающий характер только для отношений между Фондом и его членами, а также между самими членами.
94 Обоснования см. Ebke, 23 Int'l Law. 677, 697 — 698 (1989). Неофициальные беседы и обсуждения в Фонде в 1988 году о расширительном официальном толковании ни к чему не привели. — 4 Gold, Fund Agreement 29.
95 1 Gold, The Fund Agreement in the Courts, 1962.
96 2 Gold, The Fund Agreement in the Courts, 1982.
97 3 Gold, The Fund Agreement in the Courts, 1986.
98 2 Gold, Fund Agreement 2.
99 LG Berlin 7.4.1959, IPRspr. 1958 — 1959, Nr. 167, s. 545; Подробнее об этом см. с. 182.
100 LG Frankfurt 18.4.1984, IPRax 1986, 298. Kohl, IPRax 1986, 285.
101 OGH 30.3.1975, ZfR V 18 (1977), 230 mit Anm. Hoyer.
102 OGH 29.6.1978, in: Schwimann (Hrsg.), osterreichische Entscheidungen zum Internati onalen Privatrecht bis 1983, s. 153; критику см. 3 Gold, Fund Agreement 205 — 212.
103 Подробнее см. ниже, с. 195.
104 Schwarzer/Csoklich/List 62.
105 Tribunal de Commerce de Bruxelles 19.4.1968, Pasicrisie Belge 1969 III, 22 — 28; Cour d'appel de Bruxelles 24.3, 1987, Journal des Tribunaux 1987, 343 — 344 (No. 5423). См. также Prioux, Revue de droit commercial Belge 1988, 251, 258 — 261.
106 Cour d'appel de Reims 25.1.1976, J.dr.int. 105 (1978), 99 mit Anm. P. Mayer.
107 Erne 43 Fn. 66; 4 Gold, Fund Agreement 121.
108 Ebke, 23 Int'l Law. 677, 701 (1989); Cermak v. Bata Akciova Spolecnost, 80 N.Y.S.2d 782, 785 (Sup.Ct. 1948), aff'd mem., 275 App.Div. 919, 91 N.Y.S.2d 835 (1st Dep't 1949). Подробнее об этом см. с. 191 — 192. United City Merchants (Investments) Ltd. v. Royal Bank of Canada, [1982] 2 W.L.R. 1050; [1982] 2 All E.R. 729 (per Lord Diplock). Дело Batra v. Ebrahim, [1982] 2 Lloyd'd Rep. 11, 13 1977.
109 Libyan Arab Foreign Bank v. Bankers Trust Co., [1989] 3 W.L.R. 314; zu Einzelheiten-dieses Falles siehe Cranston, J.Bus.L. 1987, 499; Joyce, 29 Harv.Int'l L.J. 451 (1988); Weisburg, 19 N.Y.U.J.Int'l L. & Pol. 993, 1006 — 1010 (1987); Urech, 3 J.Int'l Banking L. 269 (1988); Note, 3 Am.U.J. Int'l L. & Pol'y 241 (1988). См. также Libyan Arab Foreign Bank v. Manufacturers Hanover Trust Co., [1988] 2 Lloyd's Rep. 494; Toprak Mahsulleri Ofisi v. Finagrain Compagnie Commerciale Agricole et Financiere S.A., [1979] 2 Lloyd's Rep. 98 (о турецких валютных нормах).
110 Ebke, 23 Int`l Law. 677, 703-704 (1989);
111 566 F. Supp. 1.440 (S.D.N.Y. 1983), vacated, 757 F.2d 516 (2d Cir. 1984), cert.dism'd, 473 U.S. 934 (1985).
112 676 F.2d 870 (2d Cir. 1982), on remand, 570 F. Supp. 870 (S.D.N.Y. 1983).
Еще по теме а) Судебная практика:
- а) Судебная практика
- аа) Судебная практика США
- аа) Судебная практика
- СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА ПО НАЛОГУ НА ПРИБЫЛЬ
- Глава 5. СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ АВТОРСКИХ ПРАВ
- Раздел IV. СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
- 2. Судебная практика
- § 4. Судебная практика в области франчайзинга
- 3. Судебная практика
- 1. Нормативные акты, судебная практика
- 1. СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА В ОБЛАСТИ ИСПОЛНЯЕМЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ
- § 3. Судебная практика
- ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО И СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
- Судебно-арбитражная практика по разрешению споров, возникающих из сделок с недвижимостью в коммерческом обороте
- Закон и судебная практика
- 16.3. Международные обычаи и судебная практика