<<
>>

ПОПРАВКИ К КОНВЕНЦИИ

С т а т ь я I

В статье 1 Конвенции -

a) пункт 2 исключается и заменяется следующим текстом:

«2. «Международной перевозкой», в смысле настоящей Конвенции, называется всякая перевозка, при которой, согласно определению Сторон, место отправления и место назначения, вне зависимости от того, имеются или нет перерыв в перевозке или перегрузка, расположены либо на территории двух Высоких Договаривающихся Сторон, либо на территории одной и той же Высокой Договаривающейся Стороны, и если остановка предусмотрена на территории другого государства, даже если это государство и не является Высокой Договаривающейся Стороной. Перевозка без подобной остановки между двумя пунктами, находящимися на территории одной и той же Высокой Договаривающейся Стороны, не рассматривается в смысле настоящей Конвенции как международная».

b) пункт 3 исключается и заменяется следующим текстом:

«3. Перевозка, подлежащая осуществлению посредством нескольких последовательных воздушных перевозок, считается, с точки зрения применения настоящей Конвенции, единой перевозкой, если она рассматривалась Сторонами как единая операция, вне зависимости от того, была ли она заключена в виде одного или ряда договоров, и не теряет своего международного характера в силу того, что одни или ряд договоров должны быть выполнены полностью на территории одного и того же государства».

РИЛОЖЕНИЯ

373

С т а т ь я II

В статье 2 Конвенции —

пункт 2 исключается и заменяется следующим текстом: «2. Настоящая Конвенция не распространяется на перевозку почтовой корреспонденции и почтовых посылок».

С т а т ь я III

В статье 3 Конвенции —

а) пункт 1 исключается и заменяется следующим текстом:

«1. При перевозке пассажиров должен выдаваться билет, содержащий:

a) указание места отправления и места назначения;

b) если места отправления и назначения находятся на территории одной и той же Высокой Договаривающейся Стороны и одна или более предусмотренных остановок находятся на территории другого государства — указание одной такой остановки;

c) уведомление о том, что если пассажиры совершают поездку, при которой место окончательного назначения или остановка находятся не в стране отправления, то их перевозка может подпадать под действие положений Варшавской конвенции, которая, как правило, ограничивает ответственность перевозчика в случае смерти или увечья, а также при утере или повреждении багажа».

Ь) пункт 2 исключается и заменяется следующим текстом: «2. Проездной билет будет являться свидетельством, до доказательства противного, заключения и условий договора о перевозке. Отсутствие, неправильность или утеря проездного билета не влияет ни на существование, ни на действительность договора о перевозке, который будет тем не менее подпадать под действие правил настоящей Конвенции. Однако, если, с согласия перевозчика, пассажир будет принят на самолет без выдачи ему проездного билета или если билет не содержит уведомления, о котором говорится в пункте 1 «с» настоящей статьи, то перевозчик не будет иметь права ссылаться на положение статьи 22».

С т а т ь я IV

В статье 4 Конвенции -

а) пункты 1, 2 и 3 исключаются и заменяются следующим текстом: «1. При перевозке зарегистрированного багажа должна выдаваться багажная квитанция, которая, если она не объединена с проездным билетом или не включена и проездной билет, отвечающий требованиям пункта 1 статьи 3, должна содержать:

a) указание места отправления и места назначения;

b) если места отправления и назначения находятся на территории одной и той же Высокой Договаривающейся Стороны и если одна или более остановок предусмотрены на территории другого государства — указание одной из этих остановок;

374

МЕЖДУНАРОДНОЕ ВОЗДУШНОЕ ПРАВО

с) уведомление о том, что если место окончательного назначения или одна остановка находятся не в стране отправления, то перевозка может подпадать под действие положений Варшавской Конвенции, которая, как правило, ограничивает ответственность перевозчика в случае утери или повреждения багажа».

Ь) пункт 4 исключается и заменяется следующим текстом: «2.

Багажная квитанция является свидетельством, до доказательства противного, регистрации багажа и условий договора о перевозке. Отсутствие, неправильность или утеря багажной квитанции не влияет ни на существование, ни на действительность договора о перевозке, который будет, тем не менее, подпадать под действие положений настоящей Конвенции. Однако, если перевозчик примет багаж без выдачи багажной квитанции или если багажная квитанция, при условии, что она не объединена с проездным билетом или не включена в проездной билет, отвечающий требованиям пункта 1 «с» статьи 3, не содержит уведомления, о котором говорится в пункте 1 «с» настоящей статьи, то он не будет иметь права ссылаться на положения пункта 2 статьи 22".

С т а т ь я V

В статье 6 Конвенции -

пункт 3 исключается и заменяется следующим текстом: «3. Перевозчик должен поставить свою подпись до погрузки груза на борт воздушного судна».

С т а т ь я VI

Статья 8 Конвенции исключается и заменяется следующим текстом: «Воздушно-перевозочный документ должен содержать:

a) указание места отправления и места назначения;

b) если места отправления и назначения находятся на территории одной и той же Высокой Договаривающейся Стороны и если одна или более остановок предусмотрены на территории другого государства — указание одной из этих остановок;

c) уведомление для отправителей о том, что если место окончательного назначения или одна остановка находятся не в стране отправления, то перевозка может подпадать под действие положений Варшавской конвенции, которая, как правило, ограничивает ответственность перевозчиков в случае утери или повреждения грузов».

С т а т ь я VII

Статья 9 Конвенции исключается и заменяется следующим текстом: «Если, с согласия перевозчика, груз взят на борт воздушного судна без заполнения воздушно-перевозочного документа или если последний не содержит уведомления, о котором говорится в пункте «с» статьи 8, то перевозчик не будет иметь права ссылаться на положение пункта 2 статьи 22».

РИЛОЖЕНИЯ

375

С т а т ь я VIII

В статье 10 Конвенции —

пункт 2 исключается и заменяется следующим текстом: «2. Он будет нести ответственность за всякий ущерб, причиненный перевозчику или какому-либо другому лицу, перед которым перевозчик несет ответственность, вследствие неправильности, неточности или неполноты данных им сведений и объявлений».

С т а т ь я IX

В статье 15 Конвенции —

включается следующий дополнительный пункт:

«3. Ничто в настоящей Конвенции не препятствует передаче выданного воздушно-перевозочного документа».

С т а т ь я X

Пункт 2 статьи 20 Конвенции исключается.

С т а т ь я XI

Статья 22 Конвенции исключается и заменяется следующим текстом: С т а т ь я 22

1. «При перевозке пассажиров ответственность перевозчика в отношении каждого пассажира ограничивается суммой в двести пятьдесят тысяч франков. В случае, если согласно закону суда, в котором разбирается дело, возмещение может быть установлено в виде периодических платежей, капитализированная сумма этих платежей не может превышать указанного предела. Однако, по особому соглашению с перевозчиком, пассажир может установить и более высокий предел ответственности.

2. а) При перевозке зарегистрированного багажа и грузов ответственность перевозчика ограничивается суммой в двести пятьдесят франков за килограмм, за исключением случаев, когда отправитель сделал в момент передачи места перевозчику особое заявление о заинтересованности в доставке и уплатил дополнительный сбор. В этом случае перевозчик, если это необходимо, обязан уплатить сумму, не превышающую объявленной суммы, если только он не докажет, что она превышает действительную заинтересованность отправителя в доставке.

Ь) В случае утери, повреждения или задержки части зарегистрированного багажа или груза, или какого-либо содержащегося в них предмета, для определения предела ответственности перевозчика принимается по внимание только общий вес данного места или мест. Однако, когда утеря, повреждение или задержка части зарегистрированного багажа или груза, или какого-либо со

376

МЕЖДУНАРОДНОЕ ВОЗДУШНОЕ ПРАВО

держащегося в них предмета, влияет на стоимость других мест, включенных и одну и ту же багажную квитанцию или в один и тот же воздушно-перевозочный документ, то общий вес этих мест должен приниматься во внимание при определении предела ответственности.

3. В отношении предметов, оставляемых пассажиром при себе, ответственность перевозчика ограничивается суммой в пять тысяч франков с пассажира.

4. Пределы, установленные настоящей статьей, не препятствуют суду вынести решение, в соответствии со своим законом, об оплате, кроме того, всех или части судебных издержек и других расходов по судебному разбирательству, понесенных истцом. Вышеизложенное положение не применяется, если сумма, присужденная в порядке компенсации, исключая судебные издержки и другие расходы, связанные с судебным разбирательством, не превышает суммы, которую перевозчик предложил в письменной форме истцу в течение 6 месяцев со дня причинения ущерба или до начала судебного разбирательства, если эта дата является более поздней.

5. Суммы, указанные во франках в настоящей статье, рассматриваются как относящиеся к валютной единице, состоящей из шестидесяти пяти с половиной миллиграммов золота пробы девятьсот тысячных. Эти суммы могут переводиться в любую национальную валюту в круглых цифрах. Перевод этих сумм в национальные валюты, не имеющие золотого содержания, в случае судебного разбирательства, производится в соответствии с золотой стоимостью этих валют на день судебного решения».

С т а т ь я XII

В статье 23 Конвенции существующий текст становится пунктом 1 и добавляется следующий пункт 2:

«2. Пункт 1 настоящей статьи не применяется к положениям, касающимся утери или ущерба, вследствие характера или недоброкачественности перевозимого груза».

С т а т ь я XIII

В статье 25 Конвенции —

пункт 1 и 2 исключаются и заменяются следующим текстом: «Пределы ответственности, установленные в статье 22, не будут применяться, если будет доказано, что ущерб является результатом действия или бездействия перевозчика или его агентов, имевшего целью причинить ущерб или носившего опрометчивый характер, с сознанием того, что это может причинить ущерб, при условии, что в случае действия или бездействия агентов будет также доказано, что они находились при исполнении своих служебных обязанностей».

С т а т ь я XIV

После статьи 25 Конвенции добавляется следующая статья:

РИЛОЖЕНИЯ

377

«Статья 25 А

1. Если судебное дело возбуждено против агента перевозчика в связи с ущербом, о котором говорится в настоящей Конвенции, то такой агент, если он докажет, что он действовал при выполнении своих служебных обязанностей, будет иметь право ссылаться на пределы ответственности, на которые имеет право ссылаться сам перевозчик в соответствии со статьей 22.

2. Общая сумма возмещения, которая в данном случае может быть получена с перевозчика и с его агентов, не должна превышать указанного предела.

3. Положения пунктов 1 и 2 настоящей статьи не применяются, если доказано, что ущерб нанесен в результате действия или бездействия агента, имевшего целью причинить ущерб, или носившего опрометчивый характер, с сознанием того, что это может причинить ущерб».

С т а т ь я XV

В статье 26 Конвенции —

пункт 2 исключается и заменяется следующим текстом: «2. В случае нанесения ущерба получатель должен немедленно предъявить перевозчику претензию по обнаружении ущерба и, самое позднее, в течение семи дней со дня получения багажа и четырнадцати дней со дня получения груза. В случае задержки претензия должна быть предъявлена не позднее, чем в течение двадцати одного дня, считая с даты передачи в его распоряжение багажа или груза».

С т а т ь я XVI

Статья 34 Конвенции исключается и заменяется следующим текстом: «Положения статей с 3 по 9 включительно, касающиеся документов перевозки, не применяются к перевозкам, осуществляемым при исключительных обстоятельствах вне рамок всяких обычных операций воздушной эксплуатации».

С т а т ь я XVII

После статьи 40 Конвенции добавляется следующая статья: «Статья 40 А

1. В пункте 2 статьи 37 и в пункте 1 статьи 40 выражение «Высокая Договаривающаяся Сторона» означает «государство». Во всех других случаях выражение «Высокая Договаривающаяся Сторона» означает государство, ратификация или присоединение к Конвенции которого вступили в силу и денонсирование Конвенции которым не вступило в силу.

2. В целях Конвенции слово «территория» означает не только территорию метрополии государства, но также все территории, которые оно представляет во внешних отношениях».

378

МЕЖДУНАРОДНОЕ ВОЗДУШНОЕ ПРАВО

<< | >>
Источник: Бордунов В. Д.. Международное воздушное право. Учебное пособие. — М. : НОУ ВКШ «Авиабизнес»; изд-во «Научная книга». - 464 с. 2006

Еще по теме ПОПРАВКИ К КОНВЕНЦИИ:

  1. 3. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ТАМОЖЕННОЙ КОНВЕНЦИИ О МЕЖДУНАРОДНОЙ ПЕРЕВОЗКЕ ГРУЗОВ С ПРИМЕНЕНИЕМ КНИЖКИ МДП (КОНВЕНЦИЯ МДП) 1975 г. С ПОПРАВКАМИ 1997 г.
  2. 4. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ТАМОЖЕННОЙ КОНВЕНЦИИ О КАРНЕТЕ АТА ДЛЯ ВРЕМЕННОГО ВВОЗА 1961 г. И КОНВЕНЦИИ О ВРЕМЕННОМ ВВОЗЕ (СТАМБУЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ) 1990 г.
  3. Статья 10 Поправки
  4. РАТИФИКАЦИЯ, ПРИСОЕДИНЕНИЕ, ПОПРАВКИ И ДЕНОНСАЦИЯ
  5. КОНСТИТУЦИОННЫЕ ПОПРАВКИ И ПЕРЕСМОТР КОНСТИТУЦИИ
  6. 6. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНВЕНЦИИ 0 ВЗАИМНОМ АДМИНИСТРАТИВНОМ СОДЕЙСТВИИ В ПРЕДОТВРАЩЕНИИ, РАССЛЕДОВАНИИ И ПРЕСЕЧЕНИИ ТАМОЖЕННЫХ ПРАВОНАРУШЕНИЙ (КОНВЕНЦИЯ НАЙРОБИ) 1977 г.
  7. 5.3. КОММЕРЧЕСКИЕ ПОПРАВКИ К ВНЕШНЕТОРГОВЫМ ЦЕНАМ
  8. КОНВЕНЦИЯ О ЗАЩИТЕ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В СЛУЧАЕ ВООРУЖЕННОГО КОНФЛИКТА («ГААГСКАЯ КОНВЕНЦИЯ») И ПРОТОКОЛ (РАЗДЕЛЫ I И II)
  9. Протокол № 11 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод О реорганизации контрольного механизма, созданного в соответствии с Конвенцией Страсбург, 11 мая 1994 г.
  10. КОНСТИТУЦИЯ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ И ПОПРАВКИ К НЕЙ
- Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Акционерное право - Бюджетная система - Горное право‎ - Гражданский процесс - Гражданское право - Гражданское право зарубежных стран - Договорное право - Европейское право‎ - Жилищное право - Законы и кодексы - Избирательное право - Информационное право - Исполнительное производство - История политических учений - Коммерческое право - Конкурсное право - Конституционное право зарубежных стран - Конституционное право России - Криминалистика - Криминалистическая методика - Криминальная психология - Криминология - Международное право - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Образовательное право - Оперативно-розыскная деятельность - Права человека - Право интеллектуальной собственности - Право собственности - Право социального обеспечения - Право юридических лиц - Правовая статистика - Правоведение - Правоохранительные органы - Предпринимательское право - Прокурорский надзор - Римское право - Семейное право - Социология права - Сравнительное правоведение - Страховое право - Судебная психиатрия - Судебная экспертиза - Судебное дело - Судебные и правоохранительные органы - Таможенное право - Теория и история государства и права - Транспортное право - Трудовое право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия права - Финансовое право - Экологическое право‎ - Ювенальная юстиция - Юридическая антропология‎ - Юридическая техника - Юридическая этика -