Основные принципы толкования.
Специальными принципами толкования договора (в частности, многоязычных договоров) являются: максимальное использование разноязычных текстов договора при толковании; равная достоверность текстов договора, аутентичность которых установлена на разных языках; установление единого смысла, закрепленного в текстах на разных языках1.
Евинтов В. И. Многоязычные договоры в современном праве. Киев, 1981. С. 76.
220
Глава Право международных договоров
Толкование международного договора не может быть расширительным или ограничительным. Оно должно проводиться в строгом соответствии с его объектом и целью, зафиксированными в договорном тексте и составляющими содержание договора.
Решающее значение при толковании имеет полный текст договора, который включает все части договора, в том числе преамбулу, и в соответствующих случаях — приложение, а также любое соглашение, относящееся к договору, которое было одобрено всеми участниками.
Если, по мнению государств — участников договора, основных средств (текст договора, дополнительные соглашения, приложения к договору) не может дать удовлетворительных результатов, то в процессе толкования договора возможно применение дополнительных средств (рассмотрение подготовительных материалов, протоколов конференций, заявлений делегаций, судебной практики и т. д.).
§ 7.
Условия действительности и недействительности договораУсловия действительности договоров. Действительным считается международный договор, если он в целом или в какой-либо части не противоречит основным принципам или императивным нормам международного права. Эта общепризнанная точка зрения закреплена в Венской конвенции 1969 г. В ст. 53 этой Конвенции говорится: «Договор является ничтожным, если в момент заключения он противоречит императивным нормам общего международного права».
Только действительные международные договоры могут порождать правомерные последствия для договаривающихся сторон, и только по таким договорам стороны могут приобретать законные, а не мнимые права и обязанности, на достижение которых была направлена воля участников договора.
Одним из важнейших условий действительности договора является соблюдение установленных правил при его заключении1. Заключать договор должны надлежащие субъекты, а переговоры вести надлежащим образом уполномоченные представители, которые должны: не применять силу и соблюдать полную добровольность; не допускать обмана в ходе переговоров и не совершать действий, вызывающих ошибки в тексте договора; соблюдать конституционную процедуру заключения договоров; не допускать подкупа представителя государства или международной организации. Действительность договора или согласия государства на обязательность для него договора может оспариваться только на основе общепризнанных норм международного права.
Договоры, не отвечающие перечисленным выше условиям, являются недействительными.
Еще по теме Основные принципы толкования.:
- 17.1. Понятие и принципы толкования юридических норм
- 17.4. Толкование Конституции Российской Федерации
- 17.5. Особенности толкования норм международного права
- 21.1. Понятие и основные принципы современного международного права
- Заключение договора. Действие, действительность и толкование международных договоров
- Основные принципы толкования.
- 4.1. Планирование, как основная функция (принцип) маркетинга
- 1.8. Основные правовые системы современности
- 7. Краткая характеристика основных типов конституционноправовых систем на примере отдельных стран
- 4.1. Планирование, как основная функция (принцип) маркетинга
- § 2. Основные принципы адвокатской институции и их социальная ценность
- Понятие общепризнанных принципов и норм международного права
- Глава 1. ОСНОВНЫЕ ВЫВОДЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
- БУКВА И ДУХ: ПРИНЦИПЫ ТОЛКОВАНИЯ ЗАКОНОВ
- 14.1. Основные принципы международного сотрудничества в области охраны окружающей среды
- ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ НАЛОГОВОГО ПРАВА