<<
>>

§ 5. Исполнение договора международной купли-продажи товаров

Поскольку договор международной купли-продажи товаров является консенсуальным, то действия, которые должны совершить стороны после заключения контракта, являются не способами совершения сделки, а действиями по исполнению возникшего договорного обязательства.

Исполнение внешнеторгового обязательства подчиняется не только условиям контракта и положениям нормативных источников международного торгового права, но и обычаям коммерческого оборота. Среди обычаев, выработанных многолетним опытом международной торговли, выделяются обычаи, ставшие общими положениями, которые в цивилистической доктрине принято называть принципами исполнения обязательств. К их числу относятся принципы надлежащего исполнения, недопустимости одностороннего отказа от исполнения обязательства и недопустимости одностороннего изменения его условий, взаимодействия сторон, оптимизации порядка и экономичности исполнения, разумности и добросовестности, активной регулирующей роли соглашений сторон, эффективного использования правил, содержащихся в рекомендованных к применению международных

документах, равной защищенности интересов обеих сторон контракта; в определенных границах действует и принцип реального исполнения обязательств.

Можно также говорить о принципе учета различных возможных вариантов исполнения обязательства в зависимости от условий договора, особенностей предмета поставки и конкретных обстоятельств. Такая многовариантность характерна для Венской конвенции. Все предусматриваемые нормами Конвенции варианты опираются на условия самого договора, которым придается приоритетное значение. Только в том случае, когда содержание договора не позволяет определить порядок исполнения той или иной обязанности стороны, применяется правило, установленное Конвенцией. При этом закрепленные в Конвенции решения тех или иных вопросов, связанных с порядком исполнения обязательства купли-продажи, отражают логику и обычаи деловых коммерческих операций.

В какой, например, срок должна быть осуществлена поставка товара, если дату или даже период поставки нельзя определить по условиям договора или из обстоятельств не следует, что дата поставки назначается покупателем? Ответ на этот вопрос содержится в п.

«с» ст. 33 Конвенции: ... «в разумный срок после заключения договора»; т. е. в этом случае срок поставки будет определяться в зависимости от конкретных обстоятельств, но в сопоставлении со сроками, принятыми в деловом обороте при сравнимых обстоятельствах, — только так может быть установлена разумность срока поставки. Иначе, но в том же смысловом толковании, сформулировано правило о сроке платежа: если покупатель по условиям договора не обязан уплатить цену в какой-либо конкретный срок, он должен уплатить ее тогда, когда продавец в соответствии с договором или правилами Конвенции передает покупателю либо сам товар, либо товарораспорядительные документы (п. 1) ст. 58 Конвенции); т. е. если иные сроки и порядок платежа не предусмотрены контрактом, оплата должна последовать незамедлительно по получении покупателем товара или товарораспределительных документов на него. Логичность этих правил не вызывает сомнений.

Использованный в Венской конвенции критерий «разумности» или «разумной ожидаемости» толкуется в том смысле, что речь идет не только о действиях сторон, прямо или косвенно (путем ссылки на стандартные (типовые, примерные) договоры, общие условия поставки и т. п.) предусмотренных в договоре, но и таких действи ях, которые можно «разумно ожидать» от них в силу торговых обыкновений, сложившейся практики взаимоотношений сторон или даже анализа фактической ситуации с учетом «соблюдения добросовестности в международной торговле»1. Разумность поведения сторон, естественно, определяется конкретными обстоятельствами, которые складываются в процессе исполнения контрактного обязательства.

Заключая договор международной купли-продажи, стороны предусматривают порядок исполнения взаимных обязательств и, прежде всего, порядок доставки и передачи товара продавцом покупателю. Исполнение этой обязанности продавца предполагает решение целого ряда частных, но очень важных с практической точки зрения вопросов: о месте и времени передачи товара, его транспортировке к месту назначения, страхованию рисков, связанных с перевозкой товара, распределении между сторонами расходов по перевозке.

В целях оказания помощи участникам международной торговли в урегулировании порядка исполнения обязательства по поставке товаров Международная торговая палата разработала специальный документ — «Правила толкования международных торговых терминов», широко известный под сокращенным названием «Инкотермс» — International Commercial Terms (Incoterms)2.

Положения Инкотермс определяют взаимные права и обязанности продавца и покупателя по исполнению обязательства купли-продажи (поставки) в зависимости от избранного сторонами варианта доставки товара от продавца к покупателю. Всего в Ин- котермс предусмотрено 13 наиболее типичных и распространенных вариантов порядка исполнения, которые сведены к четырем группам. Варианты исполнения обозначаются в Инкотермс английскими терминами и аббревиатурой, которые служат индикатора

' Ср.: Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров. Комментарий. С. 151. 2

Работа над обобщением торговых обычаев началась Международной торговой палатой еще в 30-е годы XX в. Первая редакция Инкотермс была опубликована в 1936 г., затем МТП постоянно дорабатывала и совершенствовала этот документ; неоднократно издавались его обновленные редакции. Последняя, седьмая по счету, редакция была подготовлена в 1999 г.: Инкотермс-2000, публикация МТП № 560, сентябрь 2000 г.

Текст Инкотермс в переводе на русский язык опубликован в различных источниках; см., в частности: ПлотниковА.Ю. Базисные условия международных контрактов Инкотермс 2000. Официальный текст, комментарии. — М.: Экономика, 2002.

Группировка торговых терминов в Инкотермс-2000

Группировка обязанностей сторон в Инкотермс-2000

ми соответствующих групп. Определяющим критерием является место исполнения обязанности продавца по доставке и передаче товара покупателю. С учетом этого места между продавцом и покупателем распределяются обязанности по транспортировке, страхованию и несению соответствующих расходов. В каждом варианте представлены обязанности продавца и обязанности покупателя, которые определенным образом систематизированы по десяти позициям (табл.

1).

Таблица 1 А. Обязанности продавца Б. Обязанности покупателя А.1. Представление товара в соответствии с договором Б.1. Уплата цены А.2. Лицензии, свидетельства и иные формальности Б.2. Лицензии, свидетельства и иные формальности А.З.Договоры перевозки и страхования Б.З. Договоры перевозки и страхования А.4. Поставка Б.4. Принятие поставки А.5. Переход рисков Б.5. Переход рисков А.6.Распределение расходов Б.6. Распределение расходов А.7. Извещение покупателю Б.7. Извещение продавцу А.8.Доказательство поставки, транспортные документы или эквивалентные электронные сообщения Б.8. Доказательство поставки, транспортные документы или эквивалентные электронные сообщения А.9. Проверка, упаковка, маркировка Б.9. Осмотр товара А. Ю. Другие обязанности БИ 0. Другие обязанности

Таблица 2 Г руппа Е Отгрузка EXW С завода Группа F ’

Основная перевозка не оплачена FCA

FAS

FOB Франко перевозчик Франко вдоль борта судна Франко борт Г руппа С

Основная перевозка оплачена CFR

CIF

CPT

CIP Стоимость и фрахт Стоимость, страхование и фрахт Фрахт/перевозка оплачены до Фрахт/перевозка и страхование оплачены до Группа D Прибытие DAF

DES

DEQ

DDU

DDP Поставка до границы Поставка с судна Поставка с пристани Поставка без оплаты пошлины Поставка с оплатой пошлины

Первая группа (группа Е) представлена одним вариантом: EXW — EX Works (... №amed place) или — Франко завод (... название места).

В этом случае продавец не несет обязанности по доставке товара покупателю; товар подлежит вывозу покупателем с территории предприятия продавца (завода, фабрики, склада). Следовательно, все расходы по доставке товара от предприятия продавца к месту назначения лежат на покупателе; на него ложится и риск случайной гибели или повреждение товара при перевозке.

Ввиду рекомендательного характера Инкотермс стороны могут внести некоторые коррективы в условия варианта EX Works и предусмотреть, например, возложение на продавца обязанности по погрузке товара на транспортное средство в месте отправки (табл.

2). Если такое особое условие не оговорено, то продавец свободен относительно погрузочных операций и погрузка товара на транспорт в месте нахождения предприятия продавца должна производиться покупателем69.

Вторая группа (группа F) представлена тремя вариантами.

FCA — Free Carrier (... named place) или Франко перевозчик (... название места).

Условие «Франко перевозчик» означает, что товар передается перевозчику в определенном согласованном сторонами месте поставки, где перевозчик или иной представитель покупателя принимает товар для доставки покупателю. Расходы и риски до места (пункта) поставки несет продавец, а с момента вручения товара перевозчику — покупатель. Если пункт, в котором товар передается перевозчику, находится за границей, продавец обязан произвести таможенную очистку экспортируемого товара и уплатить все полагающиеся налоги, сборы и пошлины.

FAS — Free Alongside Ship (... named port of shipment) или — Франко вдоль борта судна (...название порта отгрузки).

Условие «Франко вдоль борта судна» применяется в торговом мореплавании. Продавец обязан доставить товар в порт отправления и разместить его на причале вдоль борта судна или на лихтерах в порту отгрузки. Соответственно распределяются расходы и риски: до размещения в порту отгрузки — они лежат на продавце, с момента размещения вдоль борта судна — на покупателе. Обязанности по таможенной очистке экспортных товаров лежат на продавце. На это следует обратить внимание, так как в предшествующих редакциях Инкотермс предусматривалось иное: обязан-

1

ности по таможенной очистки возлагались на покупателя , хотя такое решение вопроса не было оптимальным.

FOB — Free On Board (... named port of shipment) или — Франко борт (... название порта отгрузки).

В этом варианте по сравнению с FAS на продавце лежит обязанность не только доставить товар в порт отгрузки, но и погрузить его на борт судна. С момента, когда товар перешел через поручни судна, все расходы и риски переходят на покупателя.

Обязанности по таможенной очистке экспортных товаров так же, как и в варианте FAS, несет продавец, а обязанности по уплате импортного тарифа и растаможиванию — покупатель.

При рассмотрении спора между российской коммерческой организацией и итальянской фирмой МКАС установил, что сторонами в контракте не было достаточно полно и четко сформулировано базисное условие поставки FOB and stowed (Франко борт и штивка), в результате чего по содержанию контракта было не ясно, какая из сторон несет неблагоприятные последствия, которые возникли при отгрузке товара. Вопрос об убытках, возникших в связи с неполной погрузкой, повлекшей оставление части груза в порту и последующую его реализацию третьим лицам по более низким ценам, был решен МКАС с учетом нечеткости формулировки контракта: эти убытки были разделены между сторонами в равных долях (цело МКАС № 071/1999, решение от 02.02.2000 г.).70

Третья группа (группа С) представлена четырьмя вариантами.

CFR — Cost and Freight (... named port of destination) или — Стоимость и фрахт (... название порта назначения).

Этот вариант, так же как FAS и FOB, применяется исключительно в торговом мореплавании. В этом варианте продавец считается выполнившим свою обязанность по поставке тогда, когда товар перемещен через поручни су дна в порту отгрузки, до этого момента продавец несет риск сохранности товара. Но договор пере возки товара морем до порта назначения заключается с перевозчиком продавцом и за его счет; он и осуществляет таможенную очистку экспортных товаров в порту отгрузки. Следовательно, все расходы, за исключением расходов по страхованию товара, (а обязанность по страхованию в этом варианте не возлагается ни на продавца, ни на покупателя), по доставке товара в порт назначения («cost and freight») лежат на продавце, а риски случайной порчи, повреждения или гибели товара, начиная с момента его перемещения через поручни судна в порту отгрузки, лежат на покупателе.

CIF — Cost, Insurance and Freight (... named port of destination) или — Стоимость, страхование и фрахт (... название порта назначения).

В этом варианте так же, как и по условию CFR, обязанность продавца по поставке товара считается исполненной в момент, когда товар перемещен через поручни судна в порту отгрузки; в этот же момент риск потери или порчи товара переходит на покупателя, но продавец не только несет все расходы по транспортировки товара в порт назначения, то есть заключает договор перевозки и оплачивает фрахт, но и заключает договор страхования товара на случай его повреждения и гибели. Другими словами, дополнительно к обязанностям по варианту CFR у продавца появляется обязанность застраховать перевозимый морем или водными путями товар.

Арбитражный суд при разрешении спора, вытекающего из внешнеторговой сделки, применяет обычаи делового оборота в сфере международной торговли в редакции Инкотермс в том случае, когда участники сделки договорились об их применении или изменили предусмотренные ими в договоре базисные условия в письменной форме.

Фирма, зарегистрированная в иностранном государстве, обратилась в арбитражный суд с иском к российскому акционерному обществу.

Российским торговым предприятием (покупателем) в июле 1996 года был заключен внешнеторговый контракт с этой фирмой (продавцом) на поставку товара.

Стороны при заключении сделки в письменной форме договорились, что поставка товара будет осуществляться на условиях СИФ (морская перевозка) в редакции Инкотермс-90. При этом обязанность по оплате фрахта до пункта назначения и по страхованию сделки возлагалась на продавца — иностранную фирму.

Фактически перевозка осуществлена на условиях ФОБ — продавец поставку не страховал.

В пути товар был испорчен попаданием морской воды во время шторма. Покупатель, получив товар в негодном состоянии, счел это виной продавца, который односторонне изменил базисные условия поставки с СИФ на ФОБ, что, в свою очередь, привело к ненадлежащему исполнению обязательств по сделке.

Иностранная фирма настаивала, что двустороннее изменение договора имело место. В качестве доказательства приводились следующие обстоятельства: продавец отправил по факсу оферту с предложением снизить цену контракта; покупатель в телефонных переговоров согласился с этим предложением. В результате телефонных переговоров продавец счел возможным зафрахтовать судно на условиях ФОБ и не страховать сделку.

Российское предприятие отрицало факт устного согласия на изменение условий контракта.

Арбитражному суду, разрешающему спор, не были представлены доказательства письменного волеизъявления сторон на изменение условий контракта.

При разрешении данного спора следовало учитывать, что сделка относилась к категории внешнеэкономических. В соответствии с пунктом 3 статьи 162 Гражданского кодекса РФ внешнеэкономические сделки заключаются в простой письменной форме. Кроме того, предприятия участников сделки находились в разных государствах. Следовательно, к отношениям сторон применима Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г. (далее — Конвенция), вступившая в силу для России с 1 сентября 1991 г. Конвенция содержит норму императивного характера о форме сделки — ст. 12.

При этом в указанной статье оговаривается обязательность письменной формы сделки. Это правило распространяется как на договор международной купли-продажи, так и на его изменения (ст. 29 Конвенции).

Статья 12 Конвенции применяется, когда хотя бы одна из сторон в договоре имеет коммерческое предприятие в государстве — участнике Конвенции, законодательство которого требует, чтобы договоры купли-продажи заключались в письменной форме, о чем это государство сделало заявление на основании ст. 96 Конвенции.

СССР при присоединении к Конвенции заявил о соблюдении требований ст. 12. Это заявление действует в отношении Российской Федерации, к которой перешли обязательства СССР по Конвенции.

Статья 13 Конвенции к письменной форме (из электронных видов связи) относит только сообщения по телеграфу и телетайпу).

Таким образом, договор купли-продажи и его изменение в случае участия в нем фирмы из Российской Федерации должен заключаться в письменной форме, каковой телефонная связь не является.

Договор между спорящими сторонами был заключен в письменной форме на условиях СИф (Инкотермс-90), т. е. продавец должен был отправить товар на условиях СИФ.

Продавец по факсу предложил покупателю осуществить поставку товара на условиях ФОБ. Покупатель никаким письменным документом не подтвердил своего согласия изменить договор в части отказа от условий СИФ и перехода на условия ФОБ.

Таким образом, продавец предложил изменить условия контракта, а покупатель на предложение не ответил. Следовательно, изменения контракта в отношении базиса поставки (СИФ на ФОБ) в письменной форме не произошло.

Арбитражный суд вправе принимать решение на основе обычаев делового оборота, касающихся базиса поставки в сфере международной торговли (в редакции Инкотермс) в том случае, когда стороны договорились об их применении или изменили соглашение о базисных условиях внешнеторговой поставки в письменной форме71.

СРТ — Carriage PaidTo (... named place of destination) или — Фрахт/ перевозка оплачены до (... название места назначения).

Этот вариант — универсальный, им охватывается перевозка товаров различными видами транспорта. По условию СРТ продавец обязан передать товар перевозчику и несет расходы по оплате стоимости перевозки товара до пункта назначения, но все риски, связанные с перевозкой, в том числе различные дополнительные расходы, которые могут возникнуть в процессе перевозки, несет покупатель.

CIP — Carriage and Insurance Paid То (... named place of destination) или — Фрахт/перевозки и страхование оплачены до (...название места назначения).

Этот вариант аналогичен предыдущему, но в дополнение к обязанностям продавца по СРТ на него возлагается обязанность застраховать риски повреждения и потери товара во время перевозки; договор страхования заключается продавцом (страхователем) в пользу покупателя (выгодоприобретателя).

Четвертая группа (группа D) представлена пятью вариантами.

DAF — Delivered At Frontier (... named place) или — Поставка до границы (... название места поставки).

В этом варианте на продавце лежит обязанность доставить товар до определенного места на границе, за которой находится предг приятие покупателя. В качестве места назначения указывается обычно населенный пункт на границе, где имеется таможенный пост и где покупатель имеет возможность произвести таможенное оформление (растаможивание) прибывшего в его адрес импортного груза. На покупателе лежит также обязанность разгрузить груз на таможенной территории, оплатить разгрузку и хранение, а затем вывезти товар со склада временного хранения. Следовательно, по условиям DAF продавец, действуя как экспортер, обязан заплатить экспортные сборы и оформить документы, необходимые для вывоза товара за границу. Вариант DAF применяется при транспортировке товара сухопутным путем.

DES — Delivered Ex Ship (... named port of destination) или — Поставка с судна (... название порта назначения).

Этот вариант применяется при транспортировке товара морским или речным путем. Продавец обязан доставить товар на судне в указанный в договоре порт назначения. На продавце лежат все связанные с этим расходы и риски. Обязанность по разгрузке судна лежит на покупателе. С момента разгрузки судна все риски за сохранность товара переходят на покупателя, все дальнейшие операции по растаможиванию и перемещению товара также лежат на покупателе.

DEO — Delivered Ex Quay (... named port of destination) или Поставка с пристани (... название порта назначения).

В этом варианте, помимо расходов по доставке товара морем в определенный порт назначения, продавец обязан за свой счет произвести разгрузку судна и передать товар в распоряжение покупателя на пристани или причале порта. До момента передачи товара покупателю на причале порта все риски лежат на продавце, с момента передачи — на покупателе. Таможенную очистку товара для ввоза на территорию страны, где находится его предприятие, производит покупатель.

DDU — Delivered Duty Unpaid (... named place of destination) или — • Поставка без оплаты пошлины (... название места назначения).

Этот вариант применяется при транспортировке товара сухопутным путем. На продавце лежат все риски и все расходы по доставке товара в пункт назначения: продавец оплачивает экспортные сборы, оформляет вывоз товара на экспорт, обеспечивает транзитное перемещение товара через межгосударственные границы. В распоряжение покупателя товар поступает на транспортном средстве в месте назначения; обязанность по выгрузке товара лежит на покупателе; с момента выгрузки товара на него переходят все риски; он несет обязанности по оплате импортного тарифа, налогов и сборов.

В одном из дел, рассмотренных МКАС, спор возник из контракта, заключенного польской фирмой (продавцом) с российской организацией (покупателем) 21 мая 1996 г. о продаже автобуса, принадлежавшего продавцу и находившегося в России в связи с проводившейся международной выставкой. Автобус был передан, по заявлению продавца представителю покупателя, что было оформлено приемо-сдаточным актом, однако покупателем в установленный контрактом срок оплачен не был. Покупатель возражал против удовлетворения требования продавца, ссылаясь на то, что автобус изъят таможенными органами, поскольку он находился на территории России в режиме временного ввоза и был продан продавцом покупателю без надлежащего оформления его режима обращения и без предупреждения об этом покупателя.

...Приступив к рассмотрению требований истца, МКАС установил, что автобус был продан истцом ответчику на условиях DDU конкретный город в России; толкование данного термина производилось в соответствии с Инкотермс-1990.

Как следует из материалов дела, на момент заключения истцом контракта с ответчиком товар находился в режиме временного ввоза, который был оформлен в таможне места проведения международной выставки в России. Вывоз автобуса с территории России должен был быть произведен до 18 июня 1996 г.

Истец же 21 мая 1996 г. заключил контракт с ответчиком на поставку ему автобуса на условиях DDU конкретный город России. В контракте не было указано, что в момент продажи автобус находился в режиме временного хранения на территории России. Согласно Правилам толкования данного термина, в обязанности продавца входит выполнение всех таможенных формальностей, необходимых для вывоза товара, а также принятие на себя всех расходов по оплате таможенных формальностей, налогов, пошлин и иных официальных сборов, взимаемых при вывозе товара, а также всех налогов, пошлин и иных официальных сборов, взимаемых после его вывоза, и если необходимо, при его транзитной перевозке через третьи страны до момента передачи товара. В обязанности же покупателя входит получение на свой риск и за свой счет импортной лицензии или иных официальных разрешений, необходимых для ввоза товара, а также выполнение всех таможенных формальностей, необходимых для ввоза товара. При этом он несет расходы по оплате пошлин, налогов и иных официальных сборов, а также по оплате таможенных формальностей, необходимых для ввоза товара.

Следовательно, в обязанности продавца согласно условию DDU пункт назначения правил Инкотермс-1990 входит передача товара, очищенного от вывозных таможенных пошлин, взимаемых в стране продавца, а в обязанности покупателя — ввозных таможенных пошлин, взимаемых в стране покупателя. Иными словами, в момент передачи товара от продавца к покупателю он должен находиться в режиме свободного обращения. Последствия продажи товара с выставки или ярмарки, проводимой в стране покупателя, данными Правилами не урегулированы.

... Временный ввоз товаров представляет собой таможенный режим, при котором пользование товарами на таможенной территории РФ допускается с полным или частичным освобождением от таможенных пошлин и налогов, причем временно ввозимые товары подлежат возврату в неизменном состоянии.

...Налицо, которое осуществило временный ввоз, возлагается обязанность либо вывезти соответствующий товар, либо заявить об ином таможенном режиме. Неисполнение этого, в частности, проведение операций с товарами и транспортными средствами, включая распоряжение ими не в соответствии с их таможенным режимом, а равно несоблюдение иных ограничений, требований и условий таможенного режима, представляет нарушение таможенных правил, за которое предусматривается соответствующая ответственность.

Предоставляемый на период проведения выставок и ярмарок режим временного ввоза является широко известным режимом, имеющем целью способствовать ознакомлению с экспонатами и состоящий в необходимости вывоза их из страны проведения по окончании выставки или ярмарки или перевода в иной таможенный режим.

Из материалов дела явствует, что истцу было известно о том таможенном режиме, в котором находился товар, а также о том, кто являлся ответственным за завершение таможенных формальностей в связи с временным ввозом. Иными словами, истцу было известно о том, что товар не свободен от притязаний третьих лиц.

Согласно ст. 30 Венской конвенции, в обязанности продавца входит поставка товара, передача относящихся к нему документов и передача права собственности на товар в соответствии с требованиями контракта и данной Конвенции. Причем на основании ст. 41 Конвенции продавец обязан поставить товар свободным от любых прав и притязаний третьих лиц, за исключением тех случаев, когда покупатель согласился принять товар, обремененный таким правом или притязанием. Поскольку покупателю в момент заключения контракта не было известно о наличии обременений в связи с выполнением таможенных формальностей, Арбитраж полагает, что продавец не выполнил надлежащим образом свои обязанности по контракту и не предоставил покупателю надлежащим образом товар, свободный от притязаний третьих лиц. Если бы истец как продавец обеспечил бы надлежащее таможенное оформление товара из режима временного ввоза, а затем передал его согласно условиям контракта DDU в указанном в контракте пункте покупателю, на покупателя было бы возложено выполнение таможенных формальностей для ввоза.

Автобус, в связи с оплатой которого возник спор, находится на таможенном складе. Хотя первоначально автобус был принят лицом, действующим без доверенности от покупателя и работающим не у покупателя, затем он был изъят таможенными органами места проведения выставки и помещен на таможенный склад впредь до внесения таможенных платежей. При таких условиях Арбитраж полагает, что товар не был передан продавцом покупателю надлежащим образом в соответствии с контрактом и Венской конвенцией и остается в распоряжении продавца, который по урегулировании таможенных платежей и выпуска автобуса в режим свободного обращения может им распорядиться.

При таких обстоятельствах Арбитраж не находит оснований для удовлетворения требования продавца (дело МКАС № 99/1997, решение от 21 января 1998)'.

DDP — Delivered Duty Paid (...named place of destination) или — Поставка q оплатой пошлины (... название места назначения).

По этому варианту на продавце лежит весь комплекс обязанностей по доставке товаров покупателю, т. е. продавец оплачивает не только перевозку товара до пункта назначения, он обязан также произвести разгрузку груза в пункте назначения и обеспечить растаможивание товара с уплатой импортного тарифа и других сборов; т. е. все, что охватывается понятием «таможенной очистки» при ввозе товаров в страну, где находится предприятие покупателя, обязан выполнить продавец, а не покупатель. Эти особенности отличают вариант DDP от всех остальных вариантов, предусмотренных в Инкотермс, Вариант DDP прямо противоположен варианту EXW: если по условию EXW обязанности продавца огра ничиваются самым минимальным объемом (он передает товар покупателю в месте своего нахождения), то по условию DDP продавец несет максимально возможные обязанности, передавая покупателю товар в месте назначения, причем товар, разгруженный и прошедший импортную таможенную очистку.

Таковы все тринадцать вариантов, предусмотренных Инко- термс в действующей редакции 2000 г.

В международной договорной практике используется универсальность и гибкость вариантов Инкотермс. Закрепив в контракте один из вариантов, стороны могут скорректировать, уточнить или дополнить его. Например, при применении тех вариантов, по которым обязанность по выгрузке товара с доставившего его транспортного средства лежит на покупателе (DAF, DES, DDU), стороны могут предусмотреть, что выгрузка товара в пункте назначения обеспечивается продавцом и производится за его счет. В тех случаях, когда обязанность по страхованию товара в пути следования лежит на продавце (CIF, CIP), покупатель может договориться с продавцом о том, чтобы он обеспечил страхование с большим покрытием по сравнению с обычно применяемыми в деловом обороте ставками.

Договоренность сторон об изменении или дополнении условий Инкотермс, как правило, облекается в форму дополнительного соглашения к контракту; дополнительное соглашение — неотъемлемая часть контракта, содержание дополнительного соглашения — часть содержания контракта.

Приступая к исполнению договорного обязательства, стороны стремятся выбрать наиболее оптимальные варианты доставки товара от продавца к покупателю с тем, чтобы минимизировать расходы по транспортировке, страхованию, таможенной очистке грузов. Уровень дополнительных издержек оказывает прямое воздействие на уровень цен: чем меньше издержки по перевозке товара, тем меньше могут быть цены при его дальнейшей реализации и, следовательно, увеличивается конкурентоспособность товара и наоборот. Разработка рациональных схем поставки товаров по внешнеторговым контрактам осуществляется на основе логистических концепций72.

' См. более подробно о логистике: Гаджинский A.M. Логистика: Учебник. 2-е изд. — М.: Информационно-внедренческий центр «Маркетинг», 1999; Семе- ненкоА.И. Предпринимательская логистика. —СПб.: Политехника, 1997.

Логистика соединяет в себе экономическое моделирование и управленческие подходы, но практическое применение различных логистических моделей не может происходить в отрыве от правовых норм, регулирующих перевозки грузов, страхование, перемещение товаров через государственную границу. По существу, выбор одного из вариантов, предусмотренных в Инкотермс, уже есть проявление логистического подхода. Но и после заключения контракта стороны выбирают наиболее рациональные пути исполнения своих обязанностей по договору.

Как уже указывалось выше, в зависимости от предусмотренного договором порядка доставки товара на стороны, согласно Венской конвенции, могут возлагаться дополнительные обязанности. Так, в частности: •

если продавец обязан обеспечить перевозку товара, он заключает договоры, которые необходимы для перевозки товара в место назначения надлежащими при данных конкретных обстоятельствах способами транспортировки на условиях, обычных для такой транспортировки (п. 2 ст. 32 Конвенции); •

если товар, сдаваемый покупателем перевозчику, четко не идентифицирован для целей договора путем маркировки либо посредством оформления отгрузочных документов или иным образом, продавец должен выслать покупателю извещение об отправке товара с указанием его идентификационных признаков (п. 1 ст. 32 Конвенции); •

если по условиям контракта продавец не обязан застраховать товар при его перевозке, он должен по просьбе покупателя передать ему всю имеющуюся информацию, необходимую для того, чтобы страхование товара осуществил покупатель (п. 3 ст. 32 Конвенции).

Во исполнение договорного обязательства могут принимать участие и, как правило, фактически принимают участие третьи лица, если это не исключено условиями контракта. Например, оплату за поставляемые товары по поручению покупателя могут производить третьи лица — плательщики (перепоручение исполнения) ; по указанию покупателя товар может быть отгружен в адрес третьего лица и доставлен в место его нахождения (переадресовка исполнения). Действия, совершаемые третьими лицами, если они полностью соответствуют условиям контракта, признаются надлежащим исполнением договорного обязательства. Если же третьи лица нарушают условия договора, ответственность за их действия перед контрагентом несет сторона, которая привлекла третье лицо к исполнению договора.

<< | >>
Источник: Бушев А.Ю. и др.. Международное торговое право: учеб. Пособие / под общ. ред. В.Ф. Попондопуло. — М.: Омега-Л. — 472 с.. 2005

Еще по теме § 5. Исполнение договора международной купли-продажи товаров:

  1. Международные договоры, унифицированные обычаи и правила
  2. Вступление договора в силу
  3. Отказ от применения договоров
  4. § 4. О процедуре (методике) применения норм международного права
  5. ТЕМА 1. ПОНЯТИЕ, ПРЕДМЕТ, МЕТОД, ИСТОЧНИКИ МЕЖДУНАРОДНОГО ЧАСТНОГО ПРАВА
  6. ТЕМА 4. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА МЕЖДУНАРОДНОМ ЧАСТНОМ ПРАВЕ
  7. § 1. Понятие договора международной купли-продажи товаров
  8. § 2. Стороны и порядок заключения договора международной купли-продажи товаров
  9. §4. Содержание договора международной купли-продажи товаров
  10. § 6. Средства правовой защиты и ответственность сторон за нарушение обязательства по договору международной купли-продажи товаров
  11. §2. Разрешение международныхторговых споров международным коммерческим арбитражем
  12. 12.5. Договор международной купли-продажи.
  13. 15.1. Международные платежно-расчетные отношения и валютные операции
  14. МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО
  15. § 8. Международная унификация гражданского и торгового права
- Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Акционерное право - Бюджетная система - Горное право‎ - Гражданский процесс - Гражданское право - Гражданское право зарубежных стран - Договорное право - Европейское право‎ - Жилищное право - Законы и кодексы - Избирательное право - Информационное право - Исполнительное производство - История политических учений - Коммерческое право - Конкурсное право - Конституционное право зарубежных стран - Конституционное право России - Криминалистика - Криминалистическая методика - Криминальная психология - Криминология - Международное право - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Образовательное право - Оперативно-розыскная деятельность - Права человека - Право интеллектуальной собственности - Право собственности - Право социального обеспечения - Право юридических лиц - Правовая статистика - Правоведение - Правовое обеспечение профессиональной деятельности - Правоохранительные органы - Предпринимательское право - Прокурорский надзор - Римское право - Семейное право - Социология права - Сравнительное правоведение - Страховое право - Судебная психиатрия - Судебная экспертиза - Судебное дело - Судебные и правоохранительные органы - Таможенное право - Теория и история государства и права - Транспортное право - Трудовое право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия права - Финансовое право - Экологическое право‎ - Ювенальное право - Юридическая антропология‎ - Юридическая периодика и сборники - Юридическая техника - Юридическая этика -