Задать вопрос юристу
 <<

ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА И РЕДАКТОРА

ПРЕДИСЛОВИЕ В тексте используются термины modern era и modernity. В отечественной научной литературе мы находим различные варианты их перевода — «модерн», «модерни- ти», «Новое время», «Современность», при этом как хоронологические границы, так и содержание данного понятия толкуются отечественными авторами по-разному.
Так, например, А. И. Неклесса полагает, что эпоха Большого Модерна охватывает последние две тысячи лет, а период Нового времени составляет ее завершающий этап, за которым следует стадия Постмодерна. Основной исторической целью Большого Модерна, особенно его завершающего этапа, называется «построение универсального сообщества, основанного на постулатах свободы личности, демократии и гуманизма, научного и культурного прогресса, повсеместного распространения священного принципа частной собственности и рыночной модели индустриальной экономики» (Неклесса А. И., «Эпилог истории», Глобальное сообщество: новая система координат (подходы к проблеме) [СПб., юоо], с. га). А. С. Панарин датирует модерн эпохой Просвещения, полагая, что «соединение пространственной рыночной мобильности с мобильностью временного типа, связанной с интенсификацией производства на основе промышленного применения науки, породило исторический феномен европейского модерна». (Панарин А. С, Стратегическая нестабильность в XXI веке (М„ 2003], с. 263). Наиболее подробно проблема и концепции modernity рассмотрены в работе: Капустин Б. Г., Современность как предмет политической теории (М., 1998). В представленной работе авторы придерживаются весьма традиционного для марксистской и неомарксистской теории подхода, связывая modernity в первую очередь с определенным характером производительных сил и производственных отношений, с периодом, когда труд был олицетворен в облике пролетариата, капитал представлен национальной буржуазией, а основу политической системы общества составляло национальное государство. Таким образом, «modernity», переводимое здесь как «современность», охватывает период с Возрождения и до 6о-7О-х гг. XX в. На протяжении всего текста авторы применяют термин multitude — «множество». В классической политической философии это слово, как правило, носило негативные коннотации, обозначая «толпу», «массу» — недифференцированную, неоформленную субстанцию, которая противопоставлялась «народу» (populus) как носителю политической воли и суверенитета. Однако в истории политической философии, по мнению Негри, есть два исключения — это Спиноза и Маркс, которые придали этому понятию позитивное звучание, увидев в «multitude» созидательную силу, носителя конститутивной власти, способного на реализацию радикального демократического проекта. С учетом традиции русских переводов классической политической философии, а также терминологической традиции левой неомарксистской мысли в тексте термин «multitude» переводится как «массы». ЧАСТЬ 1 ПОЛИТИЧЕСКОЕ УСТРОЙСТВО НАСТОЯЩЕГО Авторы вводят здесь неологизм omniversality (в противоположность universality — универсальность, всеобщность) с целью подчеркнуть принципиальную новизну субъектов Империи и характера новой имперской власти — всеобъемлющей, глобальной, ко предполагающей не движение к универсализму, как мыслилось в рамках парадигмы Просвещения, а, напротив, нарастание качественной разнородности мира.
ЧАСТЬ 2 ПЕРЕХОДЫ СУВЕРЕНИТЕТА i Государства в государстве (лет.). И Ни Бог, ни царь и не герой (фр.) — цитата из Интернационала. itt Чья власть, того и вера (лат.). iv Шесть книг о государстве (фр.). v Ацтлан — «белая земля», легендарная прародина ацтеков, предположительно расположенная на севере или северо-западе современной Мексики. См. также: Мережковский Д. С, Атлантида-Европа: Тайна Запада, вступ. ст. В. Д. Цыбина (М.: Русская книга, 1992). с. юз. vi «Черные пантеры» — партия леворадикального толка, основана в 1966 г. в Калифорнии. Во второй половине 1960-х гг. под лозунгом «вооруженной самообороны» принимала активное участие в движении за гражданские права афро-американцев. К середине 1970-х гг. практически прекратила свое существование в результате репрессий властей, убийств и арестов ее лидеров. vii Туссен-Лувертюр (Toussaint-Louverture или, в транскрипции, используемой авторами работы, Toussaint L'Ouverture) Франсуа Доминик (1743-1803) — один из лидеров борьбы гаитян против англичан (1793-1803) и французов (1802-1803). С i8oi года был объявлен пожизненным правителем острова, отменил рабство. Был захвачен французами и вывезен во Францию, где и умер. viii Перевод И. Данилина. См. также перевод А. Ибрагимова в: Вордсворт У, Избранная лирика (М.: Радуга, 2001), с. 325. ix Бартоломе де Лас Касас (1474-1566) — гуманист, первый и один из самых непримиримых критиков варварских методов испанской колонизации Нового Света, защитник индейцев и миссионер. Лас Касас — потомок знатного обедневшего рода, выпускник Саламанкского университета. С1543 по 1550 гг. был епископом Чьяпаса (на юго-востоке Мексики). Автор огромного количества трудов по истории испанской Америки, памфлетов против жестокостей конкисты и т. д. x Негритюд — философская концепция, делающая упор на исключительность африканской расы и культуры. Противопоставляет интуитивный разум африканца, его слияние с природой, общинную справедливость рациональности европейцев. Основные понятия — культура, культурная идентификация. Сыграл значимую роль в национально-освободительной борьбе африканских народов. Понятие введено Э. Сэзером в 1939 г., большой вклад в формирование внес Л. Сенгор. В США негритюд воплотился в движение за возрождение самосознания негров («негроренессанс»), в Африке на него оказали влияние социалистические идеи. Постепенно в концепции негритюда стали громче звучать мотивы расовой исключительности. xi Сеэер Эме (р. 1913 г.) — мартиникский поэт, пишет на французском языке. В своих произведениях защищал достоинство попранной «черной расы», рассеянной по миру. На творчество поэта оказал влияние сюрреализм. Баллотировался на пост президента Мартиники. xii Сенгор Леопольд Седар (1906-2001 гг.) — поэт, философ и политический деятель. Один из создателей концепции негритюда. Родился в Сенегале. Обучался в Сорбонне, преподавал во Франции. Участвовал во Второй мировой войне, в немецком плену — в движении Сопротивления. Занимал министерские посты во фран цузском правительстве. Основатель партии Демократический блок Сенегала (с 1959 г. — Прогрессивный союз Сенегала, с 1976 г. — Социалистическая партия Сенегала). Первый президент Сенегала, переизбирался четыре раза, добровольно ушел в отставку в 1980 г. Поддерживал в стране политический плюрализм. Автор трудов по истории Сенегала. В 1963 г. получил Большую международную премию и золотую медаль французской Академии за творчество в области поэзии, с 1983 г. член французской Академии наук. хш Малкольм Икс (Malcolm X, настоящее имя Малкольм Литтл) — годы жизни: 19251965 гг. Популярный лидер мусульманского афро-американского движения в США. Несмотря на противоречивое отношение к фигуре Малкольма Икса (из-за его радикализма), некоторые ставят его по значимости для организации афро-американцев на один уровень с Мартином Лютером Кингом. Икс был убит при невыясненных обстоятельствах во время своего выступления в Гарлеме. xiv белл хуке (псевдоним) — американская феминистка, соединяющая в своих воззрениях феминизм и антирасизм. Пишет свое имя с маленькой буквы. См., например: бепл хуке, «Феминистская теория: от края к центру», в сб. пер. Антология гендерных исследований, сост. и комментарии ?. И. Гаповой и А. Р. Усмановой (Минск, 2000). xv Федералист — сборник политических эссе А. Гамильтона,Дж. Мэдисона и Дж Джея, опубликованных в нью-йоркских газетах ИндепендентДжорнел, Нью-Йорк пэкет и Дэйли аЪвертайзер в 1787-1788 гг. в поддержку проекта федеральной конституции, подписанных коллективным псевдонимом «Публий». Федералист считается классическим сочинением американской политической науки. xvi Прогрессистская эра — период конца XIX — начала XX века, отмеченный широким общественным движением (собственно прогрессисты и т. н. «разгребатели грязи») против всесилия трестов и нарушения ими законов. Под давлением общественности в президентство Теодора Рузвельта (1901-1908), но особенно при Вудро Вильсоне (1909-1916), были приняты законодательные акты по регулированию бизнеса и финансового капитала. xvii Традиционно, постоянно отодвигаемая западная граница США в XIX в., за которой начинались «свободные земли», именуется «фронтиром», поэтому далее в тексте в соответствующих случаях будет использоваться именно этот термин, xviii Авторы употребляют термин self-making, по аналогии с известным выражением self-made man — «человек, сделавший себя сам», «человек, добившийся успеха собственными силами», распространяя это понятие на американское общество в целом. xix Сесипь Роде (1853-1901) — британский миллионер, основатель алмазной компании «Де Бирс». Принимал живейшее участие в проектах колонизации Африки, а также в идеологическом оформлении британского колониализма. В честь Родса была названа одна из африканских провинций — Родезия. xx Дьенбьенфу — уезд во Вьетнаме, в котором в 1954 году освободительная армия Вьетнама нанесла крупное поражение французским колониальным войскам. После Дьенбьенфу французы были вынуждены уйти из Вьетнама. xxi Наступление «Тет» (по названию месяца во вьетнамском календаре) было начато руководством Северного Вьетнама в январе 1968 года с целью нанести американцам решающее поражение. Тем не менее, благодаря действиям армии США наступление провалилось, северовьетнамская армия понесла тяжелые потери. Однако телерепортажи с полей сражения, сделанные известным американским журналистом Уолтером Кронкайтом (телекомпания CBS), убедили американскую общественность в том, что война проиграна. В этот период была окончательно развеяна легенда о «полном контроле» вооруженных сил США над ситуацией во Вьетнаме, в результате, несмотря на крупную военную победу, руководство США потерпело идеологическое поражение внутри страны. xxii «Черная власть» («Black power») — лозунг, выдвинутый популярным среди афро-американцев в США общественным деятелем Стокли Кармайклом в г. Гривуд (шт. Миссисипи, США) в 1966 году. Принцип «Черной власти» предполагал насильственную борьбу афро-американцев за свои права. С. Кармайкл — один из руководителей организации «Черные пантеры», призывал к вооруженной борьбе афроамериканцев за свои права. xxiii Приведен перевод, данный в отечественном издании работы Канта Ответ на вопрос: Что такое Просвещение?(см. примечание). xxiv В данном случае столь сложный образ тюрьмы с «круговой» структурой (англ. «panopticon») связан с термином Фуко «паноптизм». Вот как определяет его Жиль Делеэ в своей работе Фуко(Делез Ж., Фуко [М., 1998]): «Тюрьма... сама образует некую видимость... она характеризуется „паноптизмом”, то есть своеобразным визуальным расположением, где надзиратель может видеть все без риска быть увиденным, а заключенные все время находятся в поле зрения и ничего не видят сами» (с. 57). Кроме того, Фуко использует и абстрактное понимание «паноптизма», характеризуя его «как некую машину, которая не только применяется для определения любой зримой материи вообще (мастерской, казармы, школы, больницы, в той же мере, что и тюрьмы), но также и пронизывает вообще все высказываемые функции. Следовательно, абстрактной формулой Паноптизма будет уже не «видеть, не будучи видимым», а навязывать какой-либо тип поведениялюбому человеческому множеству» (с. 59)- Термин используется Фуко в его работе: Фуко М„ Надзирать и наказывать (М.,1999)- xxv «Законы Джима Кроу» — свод законов в США, обусловливающих расовую сегрегацию (юридический принцип «разделенные, но равные»). Принцип получил окончательное формирование в начале XX в. Законы отменены во время движения за гражданские права в 1960-х годах. Название связано с фольклорным прозвищем афроамериханцев — Джим «Ворона» — «Crow» (в США водятся лишь черные вороны). xxvi Надпись на постаменте Статуи Свободы в США. xxvii В русском переводе Аристотеля это понятие обозначается как «уничтожение» (см. примечание на сочинение Аристотеля О возникновении и уничтожении [De gene- ratione et corruptione]). Тем не менее, авторы употребляют термин именно в значении «разложение», поэтому, сохраняя авторский замысел, целесообразным кажется оставить в данном случае именно это значение. xxviii Этьенн де Ла Боэси (Лабоэси или, иногда, Ла Боэти — La Boetie), годы жизни: вдо- 1563 гг. Французский философ-гуманист, поэт и публицист. Наиболее известен его трактат Рассуждение о добровольномрабстве (написанный им в v8-летнем возрасте), исследующий причины существования тиранической власти. Трактат направлен против абсолютизма, отстаивает права человека. Ла Боэси — близкий друг Мишеля Монтеня. ИНТЕРМЕЦЦО: КОНТР-ИМПЕРИЯ i Индустриальные рабочие мира (Industrial Workers of the World) — рабочая организация, создана в США (г. Чикаго) в 1905 г. Среди руководителей ИРМ были Ю. Дебс и Д. Де Леон, другие сторонники идей социализма и производственной демократии. Своей основной задачей ИРМ считали объединение трудящихся всего мира в единый профсоюз с целью замены власти капитала над экономикой контролем пролетариата. ИРМ вели широкую агитацию среди неквалифицированных рабочих, многие из которых были недавними иммигрантами. Власти применили в отношении ИРМ жесткие репрессивные меры, арестовав 200 активистов организации и введя направленные против нее законодательные запреты. К середине 1920-х гг. ИРМ утратили большую часть своего влияния. И «Я бродяга, бродяга» — «I Wobbly Wobbly», искаженное IWW, английская аббревиатура ИРМ, Индустриальные рабочие мира. ЧАСТЬ 3 ПЕРЕХОДЫ ПРОИЗВОДСТВА i favela (порт.) — барачный город, районы трущоб в некоторых городах Бразилии, ii Весь нижеследующий раздел построен на том, что авторы обыгрывают многозначность понятия commons, то есть ведут речь одновременно о commons и как общественной собственности, и как простом народе. Таким образом, в тексте как бы параллельно развиваются две линии аргументации — о циклах общественного и частного присвоения собственности, с одной сторорны, о связи понятий простонародья (commons — ист. «третье сословие»), общественности, масс — с другой. Ш Non-governmental organization — NGO. iv Полибий (ок. 2oo-uo до н. э.) — древнегреческий историк. Автор «Истории» Ipe- ции, Малой Азии и Рима от гю до 146 гг. до н. э. v Comitia, огшп, t. pi. (лат.) — комиции, народное собрание в Древнем Риме, vi Южный конус — общее название стран юга Южной Америки: Аргентины, Бразилии, Парагвая, Уругвая и Чили, vii GATT — General Agreement on Tariffs and Trade. ЧАСТЬ 4 ЗАКАТ И ПАДЕНИЕ ИМПЕРИИ i Ancien regime (фр.) — старый порядок, социально-политический режим Франции до Великой французской революции, и В «счастливой Аравии», игра слов с намеком на «счастливую Аркадию».
<< |
Источник: Хардт М., Негри A.. Империя. 2004 {original}

Еще по теме ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА И РЕДАКТОРА:

  1. ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА
  2. своеобразие творчества редактора
  3. ОТ РЕДАКТОРА
  4. Переводчик.
  5. § 4. Переводчик
  6. 2. Переводчики и специалисты
  7. 8.5.1. Переводчик
  8. ПРЕДИСЛОВИЕ РЕДАКТОР
  9. СЛУЧАЙ ЧЕТВЕРТЫЙ: КРИТИЧЕСКИЙ ОБЗОР — УРОК ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА
  10. §2. Эксперт, специалист, переводчик
  11. 8. Ответственность эксперта, переводчика или специалиста
  12. Оплата услуг переводчиков
- Внешняя политика - Выборы и избирательные технологии - Геополитика - Государственное управление. Власть - Дипломатическая и консульская служба - Идеология белорусского государства - Историческая литература в популярном изложении - История государства и права - История международных связей - История политических партий - История политической мысли - Международные отношения - Научные статьи и сборники - Национальная безопасность - Общественно-политическая публицистика - Общий курс политологии - Политическая антропология - Политическая идеология, политические режимы и системы - Политическая история стран - Политическая конфликтология - Политическая культура - Политическая философия - Политические процессы - Политические технологии - Политический анализ - Политический маркетинг - Политическое консультирование - Политическое лидерство - Политологические исследования - Правители, государственные и политические деятели - Проблемы современной политологии - Социология политики - Сравнительная политология -