3 ПАРИЖСКИЕ КОНФЕРЕНЦИИ ПО ПЕРЕСМОТРУ БЕРНСКОЙ И ВСЕМИРНОЙ КОНВЕНЦИЙ И РАЗВИТИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА В СФЕРЕ АВТОРСКОГО ПРАВА
Система международного сотрудничества в области
авторско-правовых отношений, основанная на примене-
нии Бернской и Женевской конвенций, в целом удов-
летворяла потребности развитых в экономическом отно-
шении стран.
Названные соглашения представляют со-бой довольно эффективный механизм в руках владель-
цев авторских прав для охраны их интересов в между-
народном обороте.
Однако несовершенство действующей системы про-
явилось не только в возникновении сложных ситуаций
по одновременному применению обеих конвенций, но
самое главное в том, что эта система не учитывала на-
личия новых важных факторов международной жизни.
В частности, обе конвенции практически игнорировали
особенности экономического, социального и культурного
роста развивающихся стран.
Главная задача, стоящая перед бывшими колония-
ми, - это преодоление экономической отсталости. Лик-
видация экономической отсталости не может, однако,
быть достигнута без преодоления культурной отстало-
сти, что требует огромных капиталовложений для орга-
низации системы образования (строительства и обору-
дования учебных заведений) и науки (развития иссле-
дований в различных областях), для проведения куль-
турной революции. В первую очередь возникает проб-
лема публикации книг и учебных пособий. Не имея в
достаточном количестве работ национальных авторов,
развивающиеся страны вынуждены обращаться к быв-
шим метрополиям за разрешением на перепечатку необ-
ходимых произведений.
Присущие большинству развивающихся стран фак-
торы экономического и социального порядка по сущест-
ву лишали их возможности эффективного и взаимовы-
годного участия в конвенциях по авторскому праву. Вы-
сокие лицензионные платежи; слабость национальной
полиграфической базы; конкуренция с проникшими на
-96-
национальный рынок издательскими концернами импе-
риалистических государств; необходимость установле-
ния относительно невысоких цен на книги и журналы-
все это вынуждало развивающиеся страны идти на
большие дополнительные расходы.
В 1966 году в ЮНЕСКО был поставлен вопрос о не-
обходимости пересмотра действующих конвенций по
авторскому праву в плане учета интересов развиваю-
щихся стран, для которых использование произведений
науки, литературы и искусства является <насущной по-
требностью, позволяющей улучшать их условия жизни
и эффективно участвовать в установлении взаимоотно-
шений между нациями>. (*24).
Требование развивающихся стран создать для них
систему преференций при использовании иностранных
произведений для целей развития, образования и куль-
туры столкнулось с непримиримой позицией западных
стран, которые стремились не допустить невыгодных для
них изменений конвенций. (*25).
В результате острых дискуссий и обсуждения разно-
образных вариантов специально созданной исследова-
тельской группой было принято решение об одновре-
менном пересмотре Бернской и Женевской конвенций.
Дипломатические конференции по пересмотру обеих
конвенций состоялись в Париже с 5 по 24 июля 1971 г. (*26).
Основные нововведения таковы.
Принцип национального регулирования, установлен-
ный Всемирной конвенцией (ст. II), был дополнен ука-
занием об обеспечении правообладателям также и <ох-
раны, специально предоставленной настоящей конвен-
цией>.
Была принята важная ст. IV bis, которая содержит
положения по охране основных прав, обеспечивающих
имущественные интересы авторов, в том числе исключи-
тельное право на воспроизведение любыми способами,
публичное исполнение, радиотрансляцию. Эти права рас-
пространяются как на оригинал произведения, так и на
все другие производные от него формы. Предусмотрена
возможность для государств-членов допускать исключе-
ния из правил об охране основных прав автора при ус-
ловии непротиворечия их духу и букве конвенции 1971
года и обеспечения <приемлемого> уровня эффективной
охраны прав автора.
Известно, что Бернская конвенция содержит более
или менее подробное регулирование личных прав.
В 1971
-97-
году была сделана попытка (по инициативе Аргентины)
включить во Всемирную конвенцию положение об охра-
не личных прав. К сожалению, охрана личных прав не
была предусмотрена в тексте. Положение было откло-
нено по причине того, что законодательства некоторых
стран, прежде всего США, не признают охраны личных
прав автора.
Однако в 1971 году в обе конвенции была введена
система принудительных лицензий на перевод и воспро-
изведение произведений развивающимися странами. (*27).
Понятие развивающейся страны определяется в обе-
их конвенциях в соответствии с установившейся практи-
кой Генеральной Ассамблеи ООН.
Во время ратификации, принятия или присоединения
к конвенции развивающиеся страны вправе известить
Генерального директора ЮНЕСКО о намерении вос-
пользоваться системой принудительных лицензий в пол-
ном объеме или частично. Это извещение действует в те-
чение 10 лет с момента вступления конвенции в силу.
Срок этот при определенных условиях может быть по-
вторен. Если развивающаяся страна переходит в разряд
развитых, то она утрачивает право возобновления срока
действия принудительных лицензий.
Собственно правило о предоставлении принудитель-
ной лицензии носит ограниченный характер. Ст. V ter
уменьшила по сравнению с правилами ст. V редакции
1952 года срок для получения лицензии с 7 до 3 лет при
переводе на язык общего пользования в одной или не-
скольких странах и до 1 года при переводе на другие
языки. При наличии ряда специальных условий возмож-
но и сокращение трехлетнего срока до годичного (пере-
вод на языки не общего пользования и др.). Предусмот-
рена довольно сложная юридическая процедура получе-
ния принудительной лицензии, установлены претензион-
ные сроки. Особо закреплен запрет экспорта произведе-
ний, выпущенных по принудительной лицензии. За вла-
дельцем авторского права предусмотрено сохранение
контроля за своим произведением.
Одним из центральных условий выдачи принудитель-
ных лицензий является правило о том, что они могут
быть выданы лишь для целей школьного обучения, выс-
шего образования или научных исследований.
Несколько отличаются условия выдачи принудитель-
ных лицензий на воспроизведение работ (ст. V quater).
Срок с момента первичного выпуска до предоставле-
-98-
ния лицензий на воспроизведение должен быть не менее
5 лет, за исключением: трехлетнего периода для произ-
ведений по естественным и физическим наукам, включая
математику и технику; семилетнего срока для произве-
дений художественных, поэтических, драматических и
музыкальных, а также книг по искусству.
Пересмотр обеих конвенций по авторскому праву со-
стоялся благодаря требованиям развивающихся стран,
которые опирались на поддержку государств социали-
стического содружества. Политическое значение разви-
вающихся стран в общественно-исторических процессах
современности заключается и в том, что их воздействие
проникает во все сферы международных отношений.
В то же время следует подчеркнуть, что в результа-
те пересмотра конвенций по авторскому праву в 1971 го-
ду развивающиеся страны не получили тех льгот и пре-
имуществ, которые необходимы им для преодоления
отсталости в культурном и научном отношении.
Система принудительных лицензий, открывающая до-
ступ к техническим, научным и литературным источни-
кам, носит ограниченный характер из-за того, что разви-
тые страны Запада не сделали принципиальных усту-
пок, которые могли бы ограничить интересы монополий.
В итоге развивающиеся страны практически не полу-
чили ожидаемых выгод. Прежде всего это связано с тем,
что им приходится расплачиваться за указанные лицен-
зии валютой. Кроме того, сама процедура предоставле-
ния принудительных лицензий весьма сложна. Она не
обеспечивает возможности оперативного доступа к про-
изведениям литературы, науки и техники, ибо принуди-
тельные лицензии могут быть получены лишь по истече-
нии довольно продолжительного срока после выхода про-
изведения в свет.
Критикуя систему, регулирующую международные
отношения в области авторского права, представитель
Кубы справедливо указывал, что в нынешнем виде она
поощряет <эксплуатацию работников интеллектуального
труда в интересах капиталистических и монополистиче-
ских предприятий>.
Социалистические страны поддерживают законные
устремления народов развивающихся стран к знаниям,
культуре, социальному прогрессу. Поскольку социаль-
ная, экономическая и культурная отсталость развиваю-
щихся стран является результатом длительной эксплуа-
-99-
тации и колониального гнета со стороны империалисти-
ческих государств, социалистические страны предлага-
ют предусмотреть в международном механизме автор-
ско-правовых отношений такие изменения, которые
открыли бы развивающимся странам доступ к необходи-
мой им информации и достижениям мировой культуры,
науки и техники. (*28). Страны социалистического содруже-
ства готовы также поделиться опытом национального
регулирования авторского права и оказать необходимую
правовую и техническую помощь.
Важным нововведением явилось включение в текст
Всемирной конвенции ст. IV bis, предусматривающей
конкретизацию понятия права на воспроизведение (в ре-
дакции 1952 г. оно вообще не раскрывалось). Теперь в
тексте говорится, что <права, о которых идет речь в
статье первой, включают основные права, обеспечиваю-
щие охрану имущественных интересов автора, в том чи-
сле исключительное право на разрешение воспроизведе-
ния любыми способами, публичного исполнения и пере-
дачи по радио>. Каждое государство обязано обеспе-
чить охрану этих основных прав автора или иного пра-
вообладателя.
Парижские редакции Бернской и Всемирной конвен-
ций предусматривают универсальное действие принципа
гражданства автора. Это означает, что гражданин стра-
ны Бернского союза получает конвенционную охрану
своего произведения в других странах союза независимо
от того, в какой стране оно было впервые выпущено в
свет.
То же правило распространяется на гражданстран - участниц Всемирной конвенции.
Если речь идет о выпуске в свет произведения, авто-
ром которого является гражданин страны, участвующей
в обеих конвенциях, то охрана предоставляется по пра-
вилам Бернской конвенции. Например, если француз-
ский автор опубликовал свое произведение впервые в
Италии (обе страны - стороны как Бернской, так и
Всемирной конвенций), то оно охраняется в соответст-
вии с Бернской конвенцией. Если же французский автор
опубликовал свою работу впервые в Советском Союзе
(после 1973 г.), который не является стороной Бернской
конвенции, то эта работа приобретает охрану по прави-
лам Всемирной конвенции.
Обоюдный пересмотр обеих конвенций и включение
в них сходных положений имеют и еще один важный ас-
пект, Возникает вопрос о перспективах развития систе-
-100-
мы международного регулирования авторско-правовых
отношений.
Наиболее целесообразным путем такого развития
представляется унификация обеих конвенций. Тенденцию
к сближению положений, предусмотренных в каждой из
них, справедливо усматривают многие специалисты раз-
личных стран.
Конечно, наличие одинакового регулирования ряда
отношений в разных действующих соглашениях облегча-
ет их применение в каких-то конкретных вопросах, но
это далеко не означает унификации обеих конвенций.
Если действие различных соглашений по сходным
вопросам затрудняет регулирование специальных пра-
воотношений между государствами, то логичен вывод о
нецелесообразности их параллельного существования.
Из вышеизложенного видно, что <сосуществованием
Бернской и Женевской конвенций порождает целый
ряд проблем в сотрудничестве государств по вопросам
авторского права.
Не случайно в период подготовки дипломатической
конференции по пересмотру обеих конвенций Велико-
британией было внесено предложение о создании еди-
ного соглашения, в котором бы содержались различ-
ные предписания в отношении уровня охраны автор-
ских прав: для развивающихся стран более низкий
предел, чем для развитых государств.
Сближение норм обеих конвенций, как показала
Парижская конференция, возможно и, очевидно, даже
необходимо.
Создание единой системы международного сотруд-
ничества в области авторского права было бы наиболее
удачным на основе Всемирной конвенции (как после-
довательно воплощающей принцип ассимиляции). (*29). Уни-
фикация положений обеих конвенций могла бы осу-
ществиться на базе разумного компромисса в отноше-
нии сроков действия охраны авторского права, расши-
рения круга охраняемых объектов, укрепления охраны
моральных прав авторов, включения специальных по-
ложений о взаимоотношениях развитых и развивающих-
ся стран, недопущения принципа материальной взаим-
ности и применения обратной силы действия конвен-
ции, а также включения ряда постановлений в пользу
усиления гарантий прав действительного автора произ-
ведения. При этом в качестве примера могли бы быть
использованы некоторые нормы и положения авторского
-101-
права стран социализма. Такой путь может стать пер-
спективой развития международной системы авторско-
правовых отношений современного типа.
Еще по теме 3 ПАРИЖСКИЕ КОНФЕРЕНЦИИ ПО ПЕРЕСМОТРУ БЕРНСКОЙ И ВСЕМИРНОЙ КОНВЕНЦИЙ И РАЗВИТИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА В СФЕРЕ АВТОРСКОГО ПРАВА:
- 10.3. Система органов ООН. Специализированные учреждения ООН
- Понятие и юридическая природа специализированных учреждений ООН
- 13.2. ООН и организации, входящие в систему ООН
- Глава VII ПРАВО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ
- 3.3. Законодательство зарубежных стран
- 4 Авторское право. и проблемы развивающихся стран
- Приложение 3 БЕРНСКАЯ КОНВЕНЦИЯ
- 1 ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ БЕРНСКОЙ КОНВЕНЦИИ ОБ ОХРАНЕ ЛИТЕРАТУРНЫХ И ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ
- 3 ПАРИЖСКИЕ КОНФЕРЕНЦИИ ПО ПЕРЕСМОТРУ БЕРНСКОЙ И ВСЕМИРНОЙ КОНВЕНЦИЙ И РАЗВИТИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА В СФЕРЕ АВТОРСКОГО ПРАВА
- § 1. Система источников, регулирующих отношения, связанные с созданием, использованием и защитой результатов интеллектуальной деятельности в Российской Федерации, Франции и Швейцарии
- БИБЛИОГРАФИЯ