2 ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ВСЕМИРНОЙ (ЖЕНЕВСКОЙ) КОНВЕНЦИИ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ
Система международного сотрудничества в области
охраны авторского права, образованная в итоге действия
Бернской конвенции по охране литературных и художе-
ственных произведений, была эффективным средством
регулирования авторско-правовых отношений стран-уча-
стниц.
Основным недостатком этой системы межгосу-дарственных отношений было то, что она не являлась
подлинно универсальной. В частности, не присоедини-
лись к Бернской конвенции Соединенные Штаты Аме-
рики в связи с тем, что положения последней расходи-
лись с внутренним законодательством этой страны.
-80-
По причине слишком высокого уровня охраны автор-
ского права к конвенции не присоединились и некото-
рые другие страны Латинской Америки, Азии и Афри-
ки. Эти страны, в особенности США, испытывали зна-
чительные неудобства и экономические потери от неуча-
стия в системе международного сотрудничества в обла-
сти авторского права.
Произведения, впервые опубликованные в США, не
пользовались охраной за пределами страны. Книгопе-
чатающие и книготорговые фирмы США терпели зна-
чительные убытки при экспорте своей продукции в дру-
гие страны.
Характерно, что официальные и деловые круги США
более или менее пристально наблюдали за развитием
Бернской конвенции. Они проявляли и проявляют осо-
бый интерес к этому соглашению во время проведения
дипломатических конференций, то есть в тот период,
когда в конвенцию вносятся изменения и дополнения.
Прямо или используя посредничество представителей
иных стран, американские заинтересованные круги вы-
сказывают мнения и оценки тех или иных нововведений
и даже дают определенные рекомендации, пользуясь
статусом наблюдателей.
При этом данные круги стремятся повлиять на про-
цесс модификации соглашения таким образом, чтобы
приблизить его положения к своему национальному за-
конодательству, а иногда проявляют беспрецедентные
попытки включения в текст конвенции норм, заимство-
ванных из авторского права США.
В этих целях в по-следние годы муссируется вопрос о подготовке спе-
циального протокола к Бернской конвенции, который
бы предусматривал по существу льготные условия для
США.
Надо полагать, что такое противоречащее в принци-
пе современным обычаям и нормам международных от-
ношений и международного права предложение будет
категорически отвергнуто.
США выступили инициатором создания нового уни-
версального соглашения об авторском праве, избрав
для этой цели ЮНЕСКО, где были обеспечены их по-
литические позиции и ожидалась поддержка со стороны
значительной группы государств. Полагают, что стрем-
ление Соединенных Штатов создать соглашение, содер-
жащее минимум материально-правовых предписаний,
обязательных условий и формальностей, привлекло к
-81-
этому проекту и ряд других стран, не участвовавших
ранее в международной системе охраны авторских
прав. (*15).
В течение 1948-1951 годов была выработана новая
конвенция, которая была принята в Женеве в сентябре
1952 года, межправительственной конференцией с уча-
стием представителей 50 стран. Всемирная (Женев-
ская) конвенция об авторском праве вступила в силу
в сентябре 1955 года.
Преамбула конвенции содержит общую декларацию
о стремлении стран-участниц Женевской конференции
создать международно-правовой инструмент, приемле-
мый для всех наций и дополняющий уже действующие
международные системы, не затрагивая их. Этот меж-
дународно-правовой инструмент должен благоприятст-
вовать развитию литературы, науки и искусства, об-
легчению распространения произведений интеллектуаль-
ного труда, обеспечению прав их создателей и улучше-
нию международного взаимопонимания.
Данная конвенция не имеет целью заменить, огра-
ничить или каким-либо образом воздействовать на по-
ложения Бернской конвенции. (*16).
В соответствии со Всемирной конвенцией об автор-
ском праве каждое договаривающееся государство обя-
зуется принять необходимые меры для обеспечения до-
статочной и эффективной охраны прав авторов и всех
других носителей авторского права на литературные,
научные и художественные произведения.
Имеется ввиду, что охрана будет осуществляться по законам
страны, где она испрашивается. Таким образом, охра-
на, которая предоставляется каким-либо государством
своим авторам, будет расценена в качестве <достаточ-
ной и эффективной> при распространении ее на иност-
ранцев. Права, предоставляемые авторам по конвенции,
должны включать те, которые обычно предусматрива-
ются во многих странах. Имеются в виду такие обще-
признанные права, как право на выпуск в свет, воспро-
изведение, перевод и т. п.(*17). На практике объем прав
предусмотренных в национальных законодательствах
стран, участвующих в конвенции, в общем сходен. Су-
ществуют незначительные различия в отдельных де-
талях.
Стержневой принцип конвенции - право автора на
перевод его произведения. Этот принцип имеет наиболь-
шее экономическое и практическое значение. Право на
-82-
перевод регулируется во многих странах по-разному.
Определяя конкретные виды подлежащих охране лите-
ратурных, научных и художественных произведений,
Всемирная конвенция ограничивается лишь примерным
перечнем. В нем предусмотрены произведения пись-
менные, музыкальные, драматические и кинематографи-
ческие, произведения живописи, скульптуры и графики.
Б связи с тем что этот перечень носит примерный ха-
рактер, под общую категорию литературных, художест-
венных и научных произведений подпадают и другие
конкретные формы произведений. Аналогично произве-
дения, прямо указанные в конвенции, могут принимать
различные формы. Например, музыкальные и драмати-
ческие произведения могут существовать в виде опер,
оперетт, литературно-драматических постановок, а так-
же различных музыкально-драматических произведе-
ний.
Различные варианты допускаются и в отношении
произведений кинематографа, скульптуры, графики и др.
В понятие <письменные произведения> входят: пись-
менные литературные и научные произведения вне за-
висимости от форм их выражения, ценности или назна-
чения, в том числе рукописи, личные письма, мемуары,
книги, памфлеты, газеты, различные периодические из-
дания, сборники, антологии, карты различных видов:
географические, топографические, навигационные, звезд-
ного неба; планы, иллюстрации, пластические произве-
дения, относящиеся к географии, топографии, науке и
архитектуре, при условии что они подпадают под кате-
горию произведений искусства.
Законодательства некоторых стран, например США,
включают в понятие <письменные произведения> лю-
бые музыкальные композиции, картины, скульптуры,
фотографии.
Музыкальные и драматические произведения обычно
включают драматические, драматическо-музыкальные,
музыкальные и хореографические работы и пантомимы.
В некоторых странах драматические произведения вклю-
чают и кинематографические.
Что касается произведений хореографии и пантоми-
мы, то некоторые национальные законодательства
предусматривают в качестве условия охраны их форму,
которая должна позволять воспроизведение результата
интеллектуального творчества без участия автора (обыч-
но имеется в виду письменная форма).
-83-
Кинематографические произведения защищаются
практически во всех странах. Некоторые из них преду-
смотрели специальные законы либо в отношении кине-
матографических произведений вообще, либо лишь в
отношении коммерческих фильмов. Часто к кинемато-
графическим произведениям относят произведения фото-
графии.
Произведения живописи, скульптуры и графики
охватывают все виды художественных произведений,
включая произведения архитектуры, прикладного искус-
ства, графики, литографии и т. п. Все эти виды произ-
ведений обычно пользуются охраной. Сложнее обстоит
дело с архитектурными произведениями, которые в ря-
де стран не отнесены к перечню охраняемых. Однако
эти произведения также пользуются международно-пра-
вовой охраной. Архитектурные произведения включают:
строения, планы, эскизы и чертежи, относящиеся к ар-
хитектуре, парковую и ландшафтную архитектуру, пла-
нирование городов и т. п. Авторское право распростра-
няется лишь на художественную сущность произведе-
ния и не предусматривает охрану процессов и методов
строительства, что может при известных обстоятельст-
вах регулироваться патентным правом.
Произведения прикладного искусства обычно охра-
няются авторским правом.
Однако законодательства не-которых стран предусматривают охрану подобных про-
изведений на основе регулирования охраны прав про-
мышленной собственности.
В последнее время все более актуальными становят-
ся проблемы охраны научных и научно-технических про-
изведений вообще и программ ЭВМ в частности. При-
чем, если научные произведения пользуются охраной
как по Бернской, так и по Всемирной конвенциям, то с
охраной компьютерных программ дело обстоит сложнее.
Имеются проекты двоякого характера: либо охранять
программы ЭВМ в рамках Парижской конвенции по
охране промышленной собственности, либо создать но-
вое международное соглашение, которое регулировало
бы охрану этого своеобразного предмета творческой
деятельности.
Правила конвенции не применяются в отношении
произведений или прав на произведения, охрана кото-
рых ко времени вступления в силу конвенции в догова-
ривающемся государстве прекратилась или никогда не
существовала.
-84-
Важно, что установление факта наличия или отсут-
ствия охраны происходит по правилам страны, где
испрашивается охрана, в отличие от Бернской конвен-
ции, которая исходит из правила страны происхождения
произведения. Поэтому на основании Всемирной кон-
венции нельзя лишить охраны какое-либо произведение
потому, что в стране происхождения это произведение
или права, связанные с ним, не подлежат охране. Сле-
довательно, может возникнуть ситуация, при которой в
стране своего происхождения произведение не пользует-
ся охраной, а в других странах-участницах конвенции
оно охраняется.
Основания, по которым произведение не пользуется
охраной, могут быть самыми различными: невыполне-
ние необходимых формальностей при оформлении
авторского права, истечение сроков действия самого
права и т. п. Однако основное значение данного прави-
ла состоит в том, что оно закрепило отсутствие обрат-
ной силы у конвенции. Произведения авторов страны,
не участвующей в конвенции, не охраняются в других
странах, так же как и иностранные произведения не
охраняются в этой стране.
(*18).
Протокол 1 к конвенции предусматривает охрану
произведений лиц без гражданства и беженцев, которые
постоянно проживают на территории страны конвенции.
В этом случае происходит правовая ассимиляция их
с гражданами страны, где они проживают, что позво-
ляет им в полном объеме пользоваться конвенционной
охраной. Но для вступления положений протокола в си-
лу заинтересованное государство должно подписать и
ратифицировать его (либо присоединиться к нему).
Иными словами, само участие в конвенции на положе-
ния протокола автоматически не распространяется. Ана-
логичным же образом вступает в силу протокол II, ко-
торый признал, что правила конвенции, определяющие
круг произведений, подлежащих охране, применяются к
работам, впервые опубликованным Организацией Объ-
единенных Наций, ее специализированными учрежде-
ниями (ЮНЕСКО, МОТ, ВОЗ и т. п.), а также Орга-
низацией американских государств (ОАГ).
Субъектами авторского права наряду с авторами
могут быть другие носители авторских прав. В тех слу-
чаях, когда речь идет об авторах - физических лицах,
указавших свое имя либо псевдоним, национальные за-
конодательства придерживаются в общем сходных по-
-85-
зиций, признавая за этими лицами право авторства.
В случаях же, когда речь идет об анонимных авторах,
большинство стран признает носителями авторских прав
издателей, до тех пор пока действительное имя автора
не становится известным.
Для установления владельца авторского права на
произведение, выпущенное в свет после смерти автора,
обычно применяется принцип наследования либо закон-
ного правопреемства. При отсутствии их авторское пра-
во признается за государством. В некоторых странах
право авторства признается за владельцами рукописи.
Сложнее определяется авторство на произведения,
созданные несколькими лицами, творческий вклад кото-
рых не всегда может быть разграничен либо, наоборот,
конкретно проявляется в создании отдельных частей
одного и того же произведения (коллективные работы).
В первом случае авторское право принадлежит всем
участвующим в создании произведения авторам. В от-
ношении коллективных произведений авторское право
обычно признается либо за инициатором или коорди-
натором создания работы (физическим или юридиче-
ским), либо за издателем.
В случае создания произведения юридическим ли-
цом авторское право обычно признается за ним. Иногда
законодатель признает авторское право на такие произ-
ведения за издателем или государством.
При создании антологий авторские права на них
обычно признаются за издателем или организатором
(ответственным редактором) наряду с признанием прав
авторов работ, использованных в антологиях.
Признавая наряду с автором и <других носителей
авторского права>, положения конвенции направлены
на обеспечение интересов тех, к кому авторское пра-
во переходит в силу соглашений. Издатели, кинопро-
дюсеры, звукозаписывающие фирмы, радио- и телекор-
порации, а также другие такого рода обладатели автор-
ских прав пользуются охраной наравне с непосредствен-
ными творцами научных, художественных и музыкаль-
ных произведений.
Один из основных принципов конвенции - принцип
национального режима предусматривает, что выпущен-
ные в свет произведения граждан (физических и юри-
дических лиц) любого государства-члена, а также ра-
боты, впервые выпущенные в свет на территории такого
государства, пользуются в каждом другом договариваю-
-86-
щемся государстве охраной, которую оно предоставляет
произведениям своих граждан, впервые выпущенным в
свет на его собственной территории.
Что касается авторов произведений, не выпущенных
в свет, то они пользуются в странах-участницах, где
испрашивается охрана, теми же правами, что и отече-
ственные авторы неопубликованных произведений, но
при условии, что автор его является гражданином госу-
дарства, присоединившегося к конвенции. Наряду с
этим любое государство - сторона конвенции может в
национальном законодательстве предусмотреть положе-
ния, приравнивающие права любого лица, проживающе-
го на его территории, к правам своих граждан
(ст. II, 3).
Конвенционную охрану получают два типа опубли-
кованных произведений.
По принципу гражданства автора: произведения,
автор которых является гражданином страны - участ-
ницы конвенции, подлежат охране независимо от того,
где они опубликованы, даже если они впервые опубли-
кованы в государствах, не участвующих в конвенции.
По принципу места выпуска в свет: произведения
авторов, являющихся гражданами стран, участвующих
в конвенции, охраняются независимо от того, где они
впервые выпущены, даже если это имело место в стра-
нах, не участвующих в конвенции. Произведение авто-
ра, являющегося гражданином страны, не участвующей
в конвенции, впервые выпущенное в свет на территории
страны-участницы, охраняется во всех странах-участ-
ницах конвенции. Исключением может быть именно та
страна, где такое произведение впервые выпущено в
свет, если ее законодательство не охраняет права авто-
ров-граждан стран, не участвующих в конвенции.
Здесь мы видим отличия от Бернской конвенции, ко-
торая предписывает государству союза охранять произ-
ведение, впервые вышедшее в свет на территории стра-
ны союза, вне зависимости от гражданства автора.
Если то или иное произведение опубликовано в це-
лом ряде стран, что часто имеет место, важно опреде-
лить, где это произведение опубликовано впервые. При-
чем если для автора-гражданина страны-участницы
конвенции вопрос может встать лишь об объеме прав,
так как его произведение подлежит охране в любом
случае, то для автора, не являющегося гражданином
страны-участницы, важно, чтобы его произведение бы-
-87-
ло впервые опубликовано на территории государства,
участвующего в конвенции. При этом условии его про-
изведение пользуется конвенционной охраной. Большое
значение приобретает правильное определение понятия
<одновременная публикация>. Если такая публикация
произошла как в стране-участнице конвенции, так и в
стране, таковой не являющейся, то произведение может
пользоваться охраной, за исключением случаев, когда
эта охрана испрашивается в стране, где была осу-
ществлена первая публикация. Опубликованным одно-
временно в нескольких странах считается произведение,
вышедшее в двух или более странах в течение 30 дней
после первого выпуска в свет.
Ряд стран-участниц конвенции предписывает для
возникновения и действия охраны авторских прав вы-
полнение определенных формальностей (депонирование,
внесение залога, регистрация, объявление, нотариаль-
ное засвидетельствование, уплата пошлин и т. п.). Проб-
лема формальных требований нашла компромиссное ре-
шение, которое позволяет преодолевать различия в на-
циональных законодательствах по этому вопросу и яв-
ляется исключением из принципа национального регу-
лирования. Вместе с тем конвенция не препятствует
добровольному выполнению формальностей носителями
авторского права с тем, чтобы в дальнейшем они мог-
ли обладать лишними доказательствами при возможных
спорах.
Страны, в национальных законодательствах которых
имеются указания о формальностях как о непременном
условии охраны авторского права, сохраняют их. Что
касается иностранцев, то такие требования считаются
выполненными в отношении любого охраняемого произ-
ведения, которое впервые выпущено в свет вне терри-
тории этого государства, если все экземпляры произве-
дения будут иметь знак С - копирайт, сопровождаться именем об-
ладателя авторских прав и годом (указание дня и мес-
та не обязательно) первой публикации. Эти указания
должны быть сделаны таким образом и на таком месте,
где они были бы ясно видны. Межправительственный
комитет по авторскому праву выработал в 1957 году
рекомендации о размещении символа С в определенных
местах в зависимости от вида произведения. При пуб-
ликации книг или буклетов символ располагается на
титульном листе, либо на странице, идущей за ним, ли-
бо в конце; в газетных, журнальных и других периоди-
-88-
ческих публикациях - под основным названием статьи;
при выпуске кинофильмов - на кадре с изображением
названия и т. п.
Формальности материально-правового характера от-
личаются от формальных требований процессуального
характера, относящихся к реализации права на охрану.
Ни одно из процессуальных требований не может быть
предъявлено гражданину другого договаривающегося
государства, если такое же требование не предъявляет-
ся гражданам государства, где испрашивается эта
охрана.
Страны-участницы конвенции могут требовать вы-
полнения формальностей и других условий для приоб-
ретения и реализации авторских прав по отношению ко
всем произведениям, впервые опубликованным на их тер-
ритории, и по отношению к произведениям отечествен-
ных авторов независимо от места их опубликования.
Неопубликованные произведения иностранцев охра-
няются в странах-участницах без соблюдения каких-ли-
бо формальностей на основе специального регулирова-
ния в национальных законодательствах. (*19).
Важным положением конвенции является фиксация
минимального срока охраны авторского права, хотя
в принципе определение сроков действия авторского
права регулируется национальным законодательством
стран-участниц.
Согласно конвенции, срок охраны авторского права
охватывает период жизни автора и 25 лет после его
смерти. Следовательно, если в какой-либо стране преду-
смотрен меньший срок, то после присоединения ее к
конвенции срок охраны должен быть увеличен минимум
до 25 лет. (*20).
Обычно начало течения срока авторского права ис-
числяется со дня смерти автора. Однако это начало
для определенных категорий произведений может быть
связано с другими обстоятельствами, например време-
нем первого выпуска в свет. Страны вправе сохранить
такой порядок либо даже распространить его и на дру-
гие категории работ, но при условии, что срок охраны
не будет меньше 25 лет, исчисляемых со дня первой
публикации произведения.
Страны, предусматривающие два последовательных
срока охраны, должны, согласно конвенции, установить
первый срок не меньше 25 лет. Государства, предостав-
ляющие охрану фотографических произведений и про-
-89-
изведений прикладного искусства, устанавливают срок
охраны не менее 10 лет.
Национальные законы некоторых государств - сто-
рон конвенции предусматривают неодинаковые сроки
действия авторских прав. По этой причине может воз-
никнуть ситуация, когда авторы-иностранцы будут поль-
зоваться более продолжительными сроками охраны, чем
это предоставляет им закон в собственной стране.
Во избежание подобных случаев действует принцип
материальной, а не формальной взаимности. Это значит,
что ни одно государство-сторона конвенции не обя-
зано обеспечивать охрану произведения в течение пе-
риода, превышающего срок охраны для произведений
данной категории в стране его первой публикации.
Применение национального режима означает предо-
ставление прав, предусмотренных национальным, а не
иностранным законодательством. Соответственно и
охраняются только национальные права. (*21).
Так называемое правило наименьшего срока охраны
применяется и в ряде других случаев: например, при
наличии последовательных сроков охраны, неодинако-
вой продолжительности различных прав на одно и то
же произведение и т. п.
Для решения вопроса о сравнении сроков важное
значение имеет определение страны происхождения.
Для неопубликованных произведений - это страна
гражданства автора, опубликованных - страна первой
публикации. При одновременной публикации в двух или
более государствах-членах страной происхождения при-
знается та, которая предусматривает наименьший срок
действия авторского права.
Основополагающая и обязательная норма конвен-
ции- право перевода.
При обсуждении этой проблемы столкнулись проти-
воречивые интересы издателей, радио- и телекомпаний,
кинематографических фирм и авторов. Предпринимате-
ли стремились добиться для себя наиболее выгодных
условий для приобретения права на перевод. Организа-
ции, представлявшие интересы авторов, разумеется, про-
тивостояли монополистическим фирмам, добиваясь наи-
более льготных условий для обеспечения моральных и
материальных прав истинных создателей произведений.
Обнаружились значительные расхождения в регули-
ровании этой проблемы национальными законодательст-
вами. Большинство стран признает право автора на пе-
-90-
ревод своего произведения или на разрешение такого
перевода другими лицами. Однако в ряде стран
предусмотрены довольно существенные ограничения
этого права, связанные с переводом произведений для
целей исследования, обучения и литературной критики,
а также с переводом газетных статей. С другой сторо-
ны, ограничением прав на перевод является установле-
ние определенного срока их реализации. В некоторых
странах право на перевод действует в течение всего
срока действия авторского права.
Законодательство ряда государств ограничивает пра-
ва на перевод системой принудительных лицензий вне
зависимости от согласия автора. (*22). Выдача принуди-
тельных лицензий на перевод осуществляется с соблю-
дением ряда условий. Ходатайствующий о выдаче ли-
цензии должен доказать, что он предпринимал попытки
получить разрешение на перевод и публикацию произ-
ведения, но либо ему было в этом отказано, либо он не
мог найти автора. В последнем случае он должен на-
править копию письма издателю и дипломатическому
или консульскому представителю страны, гражданином
которой является правообладатель, либо организации,
которая охраняет авторские права по поручению прави-
тельства этой страны. В этих случаях принудительная
лицензия не может быть выдана ранее двух месяцев
после даты отправки обращения.
Национальные законодательства должны обеспечить
справедливое вознаграждение обладателю права на пе-
ревод в соответствии с международной практикой в этой
области.
Неимущественные личные права автора защищаются
путем признания: права на авторство (оригинальное на-
звание и имя автора должны быть напечатаны на всех
экземплярах опубликованного перевода); права на
обеспечение целостности текста (национальные законо-
дательства должны обеспечить правильность перевода);
права автора на изъятие из обращения всех экземпля-
ров своего произведения (лицензия на перевод в этом
случае не выдается).
Принудительная лицензия имеет силу для опублико-
вания перевода лишь на территории выдавшего ее госу-
дарства. Экземпляры перевода могут быть ввезены и
продаваться в другом государстве-стороне конвенции
при условии, что один из его национальных языков
идентичен тому, на котором сделан перевод, а законо-
-91-
дательство этого государства не запрещает такой ввоз
и продажу.
Принудительная лицензия носит строго личный ха-
рактер, она непередаваема. Действие такой лицензии
ограничивается территориально. Кроме того, принуди-
тельная лицензия не должна быть объектом коммерче-
ской деятельности.
Для практического применения конвенционных норм
первостепенное значение имеют понятия <публикация>
и <выпуск в свет>. Выпуск в свет является решающим
моментом для определения правового режима охраняе-
мого произведения.
Под выпуском в свет в ст. VI конвенции понимается
воспроизведение в материальной форме произведения и
предоставление неопределенному кругу лиц возможно-
сти читать его или знакомиться с ним путем зрительно-
го восприятия. Условия, содержащиеся в приведенной
формулировке, значительно ограничивают круг объек-
тов авторского права, которые можно считать выпущен-
ными в свет.
В самом деле, если воспроизведение связано с раз-
множением экземпляров, то ни произведение, которое
существует лишь в единичном экземпляре (картина),
ни устные произведения, ни звукозаписи, ни другие по-
добные произведения не могут рассматриваться выпу-
щенными в свет. Равно публичное представление, поме-
щение на выставку, чтение, показ и т. п. не являются
публикацией, так как не облечены в материальную
форму. Однако публикация имеет место тогда, когда
выпущено лишь несколько экземпляров произведения
без широкого распространения, но они доступны для
неопределенного круга лиц.
Требование о придании экземплярам произведения
формы, позволяющей его читать либо воспринимать
другим способом зрительно, направлено на исключение
из сферы действия понятия <выпуск в свет> некоторых
видов произведений, таких как грампластинки, различ-
ные звукозаписи и т. д.
Всемирная конвенция, депонированная у Генераль-
ного директора ЮНЕСКО, была открыта для подписа-
ния в течение 120 дней начиная с 1 сентября 1952 г. За
этот период ее подписали 40 государств. Конвенция
вступает в силу для государства лишь после депониро-
вания документов о ратификации, принятии или при-
соединении. (*23).
-92-
К сожалению, Всемирная конвенция содержит так
называемую колониальную статью, согласно которой
допускается возможность для государства применять
конвенцию на территории, за внешние сношения кото-
рой это государство ответственно.
При присоединении к конвенции Советский Союз
заявил, что положения ст. XIII являются устаревшими
и противоречат Декларации о предоставлении незави-
симости колониальным странам и народам (резолюция
1514/XV от 14 декабря 1960 г.), провозгласившей необ-
ходимость незамедлительно и безоговорочно положить
конец колониализму во всех его формах и проявлениях.
Наличие к моменту принятия Всемирной конвенции
других международных многосторонних соглашений по
авторскому праву - Бернская конвенция, Латиноаме-
риканская конвенция, а также ряд двусторонних согла-
шений - породило проблему взаимоотношений между
этими соглашениями.
Создание нового международно-правового инстру-
мента в сфере авторско-правовых отношений не имело
целью заменить действующие на тот период многосто-
ронние конвенции. Более того, в ст. XVII Всемирной
конвенции говорится о независимости постановлений,
принятых в Берне. Кроме того, в специальной деклара-
ции, являющейся неотъемлемой частью Всемирной кон-
венции, предусмотрен порядок применения названной
конвенции странами Бернского союза.
Декларация подчеркивает, что государства-члены
Бернского союза, являющиеся сторонами Всемирной
конвенции, желают укрепить свои взаимоотношения и
избежать всяких конфликтов, которые могли бы воз-
никнуть из факта существования Бернской и Всемирной
конвенций. Однако в действительности одновременное
существование двух международных соглашений в об-
ласти авторского права приводит к возникновению мно-
гих сложных ситуаций и запутанных случаев.
Сравнительное исследование целей, которые ставили
перед собой инициаторы создания обеих конвенций, по-
казывает, что представления о задачах, методах и объе-
ме сотрудничества в сфере авторского права принци-
пиально отличались.
При создании Бернской конвенции была сделана по-
пытка воплотить идею единого международного автор-
ского права для стран-участниц. Попытка эта нс увен-
чалась успехом, но тем не менее конвенция содержит
-93-
много материально-правовых предписаний и существен-
но затрагивает внутреннее законодательство стран.
Разработка же и принятие Всемирной конвенции ха-
рактеризовались иной тенденцией, для которой харак-
терно снижение уровня конвенционной охраны, мини-
мальное число материально-правовых постановлений,
максимальная возможность применения национального
законодательства стран-участниц.
Со всей очевидностью названная тенденция прояви-
лась в отношении срока действия охраны авторского
права. По Всемирной конвенции он вдвое меньше
предусмотренного Бернской конвенцией. Всемирная кон-
венция последовательно фиксирует принцип националь-
ного режима, не допуская применения материальной
взаимности, как это имеет место в ряде случаев, пре-
дусмотренных Бернской конвенцией.
Различия принципиального характера касаются и
сфер применения конвенций. Всемирная конвенция не
регулирует вопросов использования произведений при
трансляции по радио и телевидению, не затрагивает
вопросов авторского права в кино.
Всемирная конвенция универсальней Бернской по со-
ставу государств-членов. К ней присоединились Совет-
ский Союз и другие социалистические страны, в нее
входят многие государства американского континента,
в том числе США, а также большая группа развиваю-
щихся стран.
На наш взгляд, существование параллельно двух
конвенций значительно усложнило взаимоотношения в
области авторского права между странами, участвую-
щими в обеих конвенциях одновременно, а в ряде слу-
чаев и между странами-участницами различных кон-
венций.
Государства, заинтересованные в сохранении и ук-
реплении Бернской конвенции, опасались конкурирую-
щего воздействия более гибкого нового международного
соглашения. Возникла проблема защиты Бернской кон-
венции от опасности того, что некоторые страны отка-
жутся от участия в ней и присоединятся к Всемирной
конвенции. В связи с этим были предусмотрены санкции
за выход из Бернского союза. Произведения, местом
происхождения которых является страна, вышедшая из
союза после 1 января 1951 г., не пользуются в любой из
стран Бернского союза охраной, предоставляемой Все-
мирной конвенцией.
-94-
На укрепление Бернского союза направлено и второе
правило декларации, установившее порядок применения
положений Всемирной конвенции странами этого союза.
Всемирная конвенция не должна применяться во
взаимоотношениях между странами Бернского союза в
случаях, когда речь идет об охране произведения, мес-
том происхождения которого является страна союза.
Всемирная конвенция не затрагивает также межаме-
риканские конвенции и соглашения. В случае расхожде-
ния между постановлениями одной из действующих ли-
бо будущих межамериканских конвенций или соглаше-
ний, с одной стороны, и постановлениями Всемирной
конвенции - с другой, иметь преимущество будет по-
следняя по времени заключения конвенция. Поскольку
действующие сейчас межамериканские конвенции зак-
лючены ранее Всемирной конвенции, то положения по-
следней пользуются приоритетом в случае расхождений
в правовых предписаниях.
Оговорки к конвенции не допускаются, а следова-
тельно страна, присоединяющаяся к конвенции, связы-
вает себя всеми без исключения ее положениями.
Все споры между государствами, участвующими в
конвенции, по поводу ее толкования либо применения,
не разрешенные ими самими, передаются на рассмотре-
ние Международного Суда ООН. Однако, если кон-
фликтующие государства согласятся на другой порядок
разрешения спора, они вправе это сделать. В этом от-
ношении следует отметить, что в Международный Суд
могут обращаться лишь государства, а не физические
или юридические лица, непосредственно вовлеченные в
возникшие разногласия.
Кроме рассмотрения споров между государствами-
членами конвенции, Международный Суд ООН может
вырабатывать рекомендации по применению конвенции
в связи с запросами Генеральной Ассамблеи, Совета
Безопасности ООН либо любого другого органа с раз-
решения Генеральной Ассамблеи.
-95-
Еще по теме 2 ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ВСЕМИРНОЙ (ЖЕНЕВСКОЙ) КОНВЕНЦИИ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ:
- 8.2. МЕЖДУНАРОДНО-ПРАВОВОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ЗАЩИТЫ АВТОРСКОГО ПРАВА И СМЕЖНЫХ ПРАВ
- 1.1. История становления и развития авторского права и смежных прав
- 2.3.3. Международное право
- ТЕМА 1. ПОНЯТИЕ, ПРЕДМЕТ, МЕТОД, ИСТОЧНИКИ МЕЖДУНАРОДНОГО ЧАСТНОГО ПРАВА
- Глава VII ПРАВО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ
- 1. ПРИНЦИП НАЦИОНАЛЬНОГО РЕЖИМА (АССИМИЛЯЦИИ)
- ВСЕМИРНАЯ КОНВЕНЦИЯ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ (Женева, 1952 г.)
- ПАРИЖСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ПО ОДНОВРЕМЕННОМУ ПЕРЕСМОТРУ БЕРНСКОЙ И ВСЕМИРНОЙ КОНВЕНЦИЙ (1971 г.)
- МЕЖДУНАРОДНАЯ РЕГЛАМЕНТАЦИЯ ФОТОГРАФИЧЕСКОЙ РЕПРОДУКЦИИ ПРОИЗВЕДЕНИЙ, ОХРАНЯЕМЫХ АВТОРСКИМ ПРАВОМ
- ПОСЛЕДСТВИЯ ПРИСОЕДИНЕНИЯ СССР К ВСЕМИРНОЙ (ЖЕНЕВСКОЙ) КОНВЕНЦИИ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ 1952 ГОДА
- § 11.5. Ретроактивная охрана авторского права и смежных прав