>>

ВСТУПЛЕНИЕ Словом можно убить, Словом можно спасти...

М.В. Горбаневский, председатель правления ГЛЭДИС, профессор У одного из советских поэтов есть строки: Словом можно убить. Словом можно спасти. Слово может полки за собой повести. Словом можно продать и предать, и купить.
Слово можно в разящий свинец перелить. Строки эти, написанные в прошлом веке, стали еще злободневнее в начале нынешнего, XXI-го... Согласитесь: современные печатные и эфирные СМИ переполнены жаргонной, блатной лексикой, хамскими выражениями и оборотами. Редакции не гнушаются использовать и откровенные ругательства. Иногда создается впечатление, что к началу XXI века мы разучились нормально говорить и писать по-русски. С языком обращаются варварски, начиная от средней школы и кончая Охотным рядом (имею в виду некоторых депутатов Государственной Думы). А вспомните о том «языке», на котором общались между собой персонажи печально запомнившегося телевизионного шоу «За стеклом» и какую «русскую речь» навязывал телеканал ТВС? В косноязычной болтовне «застекольных» киборгов то и дело мелькало словечко «фиолетово» (то есть все равно, на все наплевать). Вот и бывшим руководителям бывшего ТВС было «фиолетово». Ради денег от рекламы и удовлетворения претензий на ведущую свою роль в отечественном ТВ они явили нам образчик нравственного беспредела и оскудения речевой культуры... Не хочу прослыть пуристом и говорить, что меня чрезмерно беспокоит ненадлежащая подготовка телеведущих или что меня смертельно коробит сказанное героем телерепортажа «ложит» вместо «кладет» и прочее, прочее, прочее. Честно вам скажу, что мне близок тезис теоретиков русской стилистики и культуры речи, которые считают так: само понятие нормы не существует без ее нарушения. И все-таки я постоянно пытаюсь напомнить уважаемым журналистам, редакторам, корректорам и хозяевам СМИ (считаю, что и они теперь несут за СМИ такую же ответственность, как журналисты), что правила созданы для того, чтобы их выполнять.
Правила русской грамматики, русского синтаксиса, лексикологии, орфоэпии, стилистики, сочетаемости слов в какой-то мере можно соотнести с правилами дорожного движения. Например, мы знаем, что нельзя совершать обгон с выездом на противоположную полосу движения на мосту. И вот ты едешь вечером, машин мало, притопил педаль газа — и вперед! Девять раз проскочишь, но на десятый столкнешься лоб в лоб с КАМАЗом... Правила помогают языку выполнять основную функцию — коммуникативную: передавать и адекватно получать передаваемую информацию. До какого- то предела неправильная падежная форма, неправильное ударение, неправильная синтаксическая конструкция не влияют на смыслоразличение. Пользователь продерется сквозь этот бурьян и поймет, о чем идет речь. Но, продираясь, он может понять что-то не совсем адекватно, а к тому же вместе с автором оказаться в колючках. Я думаю, что мы подошли к той точке, когда на страницы нашей прессы в связи с определенными заказами на публикацию тех или иных материалов (это устанавливается довольно легко) выливаются такие потоки грязи, которые находятся за пределом допустимого болевого порога, являясь прямым надругательством над русской речью. Например, несколько дней назад мне принесли на экспертизу одну статью, в которой уже заголовок говорит сам за себя: «Под знаком борделя». Полосная публикация о турфирме... Такая, извините за молодежный сленг, «безбашенность» современной прессы ведет к утрате лучших традиций российской журналистики. Подчеркиваю — именно российской! Если вы возьмете публикации начала XX века (времен русско-японской войны, так называемого предреволюционного кризиса, или Первой мировой войны), то увидите, что очень известные журналисты, публицисты умели писать хлестко и едко, не пускаясь во все тяжкие и не используя похабной лексики, которая по определению ассоциируется в сознании нормального носителя русского языка с представлением об оскорблении, об очернении деловой репутации, об унижении чести и достоинства человека, организации, дела, за которым стоят люди.
Мне кажется, что нынешним нашим «борзописцам» нужно почаще почитывать, как писали русские журналисты начала прошлого века. И, повторю, помнить о том, что есть и ирония, и эзопов язык, и метафора, и метонимия, и синекдоха, и оксюморон, и еще много других выразительных средств в языке. Зачем же разоблачаться перед обществом до конца, являя собой навозного жука! Не скарабея египетского, а элементарного навозного жука! Ведь этим самым в обществе тормозится развитие российской журналистики и падает, что совершенно очевидно и очень печально, корпоративная репутация профессии журналиста в обществе. Фактически уже не смешно, когда говорят: «вторая древнейшая». Уже не полушутя, а со слезами можно утверждать, что журналистика и проституция — родные сестры! Увы, в российском общественном сознании происходит именно такое вот резкое падение репутации журналистской профессии. Ныне в СМИ выплескиваются тонны компромата, дурно пахнущего и имеющего совершенно мерзкий облик (я даже не могу позволить себе это сравнить с чем-либо из окружающей жизни — разве что с тем, что изрыгает из себя чересчур много выпивший человек, когда его тошнит). Но, простите, если пьяница травит сам себя, то здесь-то все это исторгается миллионными тиражами в печати, на радиоволнах и телеэкранах! Если раньше СМИ являлись в языковом сознании неким ориентиром литературных норм, то теперь абсо лютная вседозволенность и безнаказанное использование в публичной речи бранной, нецензурной, обидной лексики, хуления становится нормой языкового поведения, влияет на формирование языковой культуры молодого поколения и, соответственно, жизненной этики. Журналист должен помнить, что его основной инструмент — это родной язык. И именно журналист в конечном счете за него отвечает. Хотя бы потому, что говорит и пишет чаще других. Да еще публично! И журналистский коллектив должен уметь объяснять своему хозяину, что и ему, капиталисту, невыгодно, чтобы общественная репутация журналистики и дальше мельчала. Иначе его медиахолдинг превратится в шоухолдинг, а это будет уже что-то другое.
Надо признать: и в советские времена над нашим языком производилось насилие. Он пропитался духом коммунистической пропаганды («вместе со всем народом», «по зову партии», «к великим свершениям», «неуклонно повышая удойность». ). Он обозначал реалии экономики тотального дефицита («просим больше не занимать», «больше двух в одни руки не давать».). Вспоминается давний монолог М. Жванецкого: «Наши беды непереводимы. Что такое «вы здесь не стояли, а я здесь стоял»; что такое «товарищи, вы сами себя задерживаете»; что такое «быть хозяином на земле». Наш язык перестал быть языком, который можно выучить». Насилие над «великим и могучим» продолжается и сегодня, в эпоху первоначального накопления капитала. Эта эпоха в любой стране мира не была украшением ее истории. Известно, что первые личные состояния многих богатейших семей планеты зачастую создавались преступным путем. То же видим и в России. А пока, помимо тех напастей, которые обозначены выше, тревожит еще одна: к сожалению, наш язык сегодня используется как инструмент сознательных (а потому особенно позорных) и неосознанных нарушений этических норм и традиций, правовых норм, закрепленных статьями соответствующих кодексов РФ. Ныне в судах количество гражданских исков к СМИ и журналистам о защите чести, достоинства и деловой репутации увеличивается в геометрической прогрессии. Увеличивается — пусть и не так стремительно — количество уголовных дел против СМИ, возбужденных по статьям «Клевета» и «Оскорбление». Это обстоятельство и другие мотивы побудили меня и моих единомышленников (опытных ученых-русистов и юристов-практиков) создать Гильдию лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам (ГЛЭДИС). Это общественное объединение было зарегистрировано в 2001 году Министерством юстиции РФ и вскоре стало оказывать действенную помощь судьям, адвокатам, следователям, юрисконсультам, студентам и преподавателям вузов. Начиная это нужное, но весьма хлопотное дело, мы рассчитывали, естественно, и на особое внимание тех журналистов, кто готов подняться над уровнем корпоративного, финансового и бытового эгоизма, тех, кто готов бороться со злом, бороться — и победить.
Но победить честно и достойно, не преступая Закон, не превращая тексты СМИ в гремучую смесь анекдота, примитивного жаргона и непристойных выражений, в помойное ведро компромата. «Будь осторожен, выбирая слово!» — напоминаем мы каждый раз пишущим и готовящим передачи для теле- и радиоэфира. С юридической точки зрения, Гильдия — абсолютно независимое профессиональное сообщество, поскольку ее учредителями выступили не какие-либо организации, а физические лица. В научную элиту Гильдии входят ученые, имеющие в своем деле огромный опыт: главный редактор интернет-портала ТВ «Культура», кандидат филологических наук Юлия Сафонова, выступавшая экспертом по таким громким проблемам, которые условно можно назвать «Лужков против журналиста Доренко», «ФСБ против генерала Макашова», «Прокуратура против журналиста Гордона» (экспертизы по ним опубликованы в книге Гильдии «Цена слова»); ведущий российский специалист по фоноскопическим экспертизам, доктор юридических наук и одновременно доктор филологических наук, полковник милиции в отставке Елена Галяшина; один из наиболее компетентных российских специалистов по языку рекламы, доцент факультета журналистики МГУ Елена Кара-Мурза; признанный авторитет в области линг- вокультурологии профессор Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина, доктор филологических наук Александр Мамонтов; патриарх российской лингвостилистики, обучивший добрую половину выпускников факультета журналистики МГУ, доктор филологических наук, профессор Юлий Бельчиков; заведующий кафедрой русского языка и методики его преподавания Российского университета дружбы народов, доктор филологических наук, профессор Виктор Шаклеин, главный российский специалист по проблемам функционирования русского языка в Интернете доктор филологических наук Г.Н. Трофимова и другие известные исследователи-русисты. Наша практика показывает, что специальные лингвистические познания необходимы уже для установления самого факта преступного деяния по многим видам преступлений (оскорбление, клевета, нарушение авторских и смежных прав, вымогательство, преступления против собственности, против основ конституционного строя и безопасности государства, публичные призывы к насильственному изменению конституционного строя РФ, возбуждение национальной, расовой или религиозной вражды и т.
д.). Заключения, сделанные лингвистами-экспертами, не имеют никаких преимуществ перед другими доказательствами и по общему правилу должны оцениваться в совокупности с ними, но во многих делах играют значительную роль. Да, мы в Гильдии постоянно говорим об ответственности журналистов за сказанное и написанное слово, об их неосознанных или умышленных ошибках. Но согласитесь, часто бывает и так, когда с журналистом, пишущим правду, просто сводят счеты за его критические выступления. Поэтому нередки случаи, когда по результатам нашей экспертизы суды выявляют необоснованность претензий и исков к работникам СМИ. Общеполитический контекст попыток расправиться с журналистом за конструктивную и справедливую критику, обвинения его через суд или проку ратуру в некорректном использовании тех или иных слов или словосочетаний нам с вами вполне понятен. И честным и неравнодушным журналистам (коих пока меньшинство в этой профессии - таково мое личное мнение!) в нашей стране живется весьма несладко... Вполне очевидны и некоторые общие уроки, которые дает наш экспертный опыт: 1) всякий журналистский материал, публичное выступление - цельное речевое произведение. Следовательно, 2) составляющие его языковые средства, приемы, способы их использования, организации внутри данного речевого произведения, т. е. текста, взаимосвязаны и соотнесены друг с другом, а речевая структура в целом, отдельные ее компоненты тесно увязаны с композицией текста. Поэтому 3) каждая языковая деталь текста воспринимается (и оценивается) в контексте целого текста, а также в рамках микротекста (непосредственного фразового, абзацного окружения слова, словосочетания, грамматической формы, конкретного предложения) и макроконтекста (ситуации порождения текста). Все это важно учитывать при создании (и анализе!) текста, потому что языковые единицы (особенно слова, выражения) в контексте с другими языковыми средствами данного текста приобретают, могут приобретать дополнительные осмысления и стилистические оттенки (коннотации) под влиянием мик- ро- и макроконтекста данного речевого произведения в развитие тех смысловых и стилистических значений, которые они (языковые единицы, особенно слова и выражения) имеют в языке. Такие значения отражены в словарях (в первую очередь - в толковых), в академической грамматике, в разного рода филологических справочниках. Вот почему и в работе над текстом, и в ходе его стилистического анализа 4) при особом, необычном употреблении слова, грамматической формы, фонетического варианта слова, словоформы (слова в падежной форме с предлогом или без предлога), при оригинальном построении фразы и т. п. архиважно всегда иметь в виду общий контекст (или речевую ситуацию) всего журналистского материала (текста) и уж непременно - микроконтекст употребления языковой единицы или особого стилистического приема. Наш опыт по проведению судебных лингвистических экспертиз убеждает, что журналисту жизненно необходимо - и примите это как одно из фундаментальных условий профессионализма! - задумываться над словом, над взаимным соединением слов во фразе, в тексте, вникать в их словарные значения и те дополнительные осмысления («созначения», как говорят лингвисты), которые они могут приобретать в том или ином контексте, как они соотносятся с другими словами, употребленными в данном тексте и не употребленными, но потенциально подразумеваемыми в силу смыслового содержания и экспрессии слова - сказанного или написанного. И еще об одном аспекте журналистской деятельности заставляют задуматься наши лингвистические экспертизы. Многие конфликты, ставшие предметом судебных споров, убеждают в том, какое громадное, принципиальное значение для доброкачественности журналистского материала (а также и устного публичного выступления) имеет этическая установка создателя текста. «Как слово наше отзовется» — это исходный принцип всякой речи, любого пишущего, говорящего (даже в бытовой ситуации), а тем более профессионального литератора. А он предполагает не только заботу о моральном, нравственном комфорте адресата речи, текста (за исключением, конечно, филиппики, создаваемой с действительно благородными целями), но и в не меньшей степени — элементарную порядочность, гражданскую честность журналиста. Лозунг «Газету надо делать чистыми руками», родившийся на факультете журналистики МГУ в конце 50-х годов, остается в силе при всех обстоятельствах! Когда возникает конфликт, в котором главенствует слово, звучащее или написанное, я нередко вспоминаю строфу из стихотворения Я. Козловского «Слово»: Призывом стать, и отзывом, и зовом Способно слово, изменяя лад, И проклинают, и клянутся словом, Напутствуют, и славят, и чернят. К сожалению, последнее, то есть очернение, встречается все чаще и чаще. И прошедший год меня еще раз в этом убедил. Деградация языковой культуры и нравов, культуры поведения в публичных местах просто ужасает. Мерзкий случай нецензурной брани певца Киркорова в адрес ростовской журналистки Ирины Ароян — одно из наиболее наглядных подтверждений этого. Русская речь в современном российском обществе до сих пор находится в положении не только нелюбимой дочери, а падчерицы. Более того, к сожалению, она превратилась в инструмент сознательных (а потому особенно позорных, преступных) и неосознанных нарушений этических норм и традиций России, ее гражданского и уголовного законодательства. И вот одно из объяснений: долго и тяжело болеют наше общество и государство — соответственно, болен и язык народа, создавшего (или, если хотите, получившего) такое государство, которому заботы о языке, как это мне видится, явно в тягость. Даже Совет по русскому языку при Президенте РФ был уничтожен еще самим Ельциным. Существовавший еще недавно Совет по русскому языку при правительстве РФ все время лихорадило от совершенно очевидной нехватки средств, а также от того, что постоянно менялись — в соответствии с перетрясками правительства — его руководители: то г-жа Матвиенко, то г-жа Карело- ва, то неизвестно кто. И самостоятельное Отделение литературы и языка в Российской Академии наук тоже более не существует! И т. д. Но все это совсем не случайно именно для современного этапа развития страны. Наш нынешний строй один современный российский публицист мет ко назвал «подмороженной демократией», подчеркнув, что мы имеем демократию с ленинским мавзолеем, сталинским гимном, с аморфной массой завхозов в парламенте и военными в гражданской администрации. База этой демократии — не малый бизнес и свободный предприниматель, но чиновник, столоначальник, очень часто еще и в погонах, не регулирующий рыночные отношения, а участвующий в них! Так к чему ему забота о русском языке? Выгоду свою в «американских рублях» он считать научился, а разговаривать с людьми можно и матом — и с подчиненными, и с родственниками, и с журналистами... Похоже, нынешняя российская государственная машина надеется в своих интересах реализовать мысль А.И. Герцена о том, что иногда народам легче переносить рабство, чем справляться с даром свободы. И давайте признаемся честно еще в одном факте: в российском обществе снова появляется страх перед властью, а СМИ вынуждены снова говорить с читателями и слушателями эзоповым языком!.. На память приходят строки Николая Гумилева: И как пчелы в улье опустелом Дурно пахнут мертвые слова... («Слово», 1919 г.) За 2004-2005 годы эксперты ГЛЭДИС провели в Москве и регионах России десятки исследований спорных текстов печатных и электронных СМИ по запросам судов, следственных органов, адвокатов и юристов редакций. Какова же типология конфликтов, в которых производилась судебная лингвистическая экспертиза? Прежде всего следует знать: количество конфликтных ситуаций, количество исков к СМИ не уменьшается, а увеличивается. Об этом свидетельствуют не только наш опыт, но и данные службы мониторинга Фонда защиты гласности. А типология конфликтов и исков остается примерно той же, что и год назад: более 60% общего объема поступающих к нам судебных дел, определений судов о назначении судебной лингвистической экспертизы, запросов адвокатов составляют материалы гражданских исков к СМИ о защите чести и достоинства. Приблизительно 25% запросов связано с исками о защите деловой репутации (это уже компетенция арбитражных судов), а около 5% — материалы, по которым мы проводим судебную лингвистическую экспертизу в уголовных делах по статьям 129 («Клевета») и 130 («Оскорбление») УК РФ. Единичны случаи постановлений или запросов о проведении лингвистической экспертизы по статье 282 УК РФ («Возбуждение национальной, расовой или религиозной вражды»), по законодательству о борьбе с экстремизмом, а также по нарушениям авторского права или документационным спорам, когда для вынесения справедливого мнения нужно помочь судье растолковать уж слишком мудрено или просто неудачно сформулированный текст закона, договора, иного документа. Проводимые нами экспертные работы показывают и еще одну тревожную закономерность: в 2/3 всех конфликтов, к сожалению, неправы журналисты, использующие в своих статьях, репортажах, заметках, очерках такие слова, которые с очевидностью унижают честь и достоинство физических лиц, порочат деловую репутацию юридических лиц, возбуждают национальную, расовую или религиозную вражду, публично оскорбляют людей в неприличной форме. С чем это связано? По экономическим и социальным причинам неуклонно повышается «градус конфликтности» внутри российского общества, что при отсутствии моральных преград, ограничений, если хотите, даже понятия греха приводит к вседозволенности в делах и словах. О соблюдении писаных и неписаных правил профессиональной этики тут и речи нет. Особенно когда разоблачительная публикация уже кем-то оплачена. Все это, повторяю, только снижает корпоративную репутацию самой журналистики в российском обществе. Мне больно об этом говорить, но я нисколько не сгущаю краски, а выполняю свой долг: ведь эксперт фактически — тот же доктор, который обязан не скрывать развитие эпидемии, а наоборот, предупреждать о ней! Главное, чтобы экспертиза была выполнена профессионально. Язык — очень тонкая материя сама по себе. Экспертиза такой материи — это еще более тонкая и деликатная вещь, которая не приемлет фальши. Повторяю, что зарабатывать репутацию в такой деликатной сфере — процесс очень трудный и долгий, а разрушить ее можно в одно мгновение — одним неосторожным делом. Конечно, повторяю, бывают и случаи, когда иски к СМИ и их сотрудникам, использовавшим в своих материалах тот или иной словесный оборот-характеристику, определение, сравнение, эпитет, суть лишь форма сведения счетов с неугодным «журналистом-критиканом», в печенках сидящим у местных властей. Кстати, должен напомнить читателям книги о неоднократно звучавшей в публикациях и выступлениях членов правления ГЛЭДИС важной рекомендации: во всех спорных случаях следует назначать комиссионную экспертизу из нескольких специалистов, имеющих ученую степень в области филологии и квалификационное свидетельство на право производства лингвистических экспертиз, выданное в установленном порядке. В отличие от дактилоскопической, трасологической, ботанической и иных экспертиз судебная лингвистическая экспертиза и авторовед- ческая экспертиза имеют дело с особым объектом — языком, и (за исключением фоноскопической экспертизы звучащей речи), как правило, у нее нет возможностей, предоставляемых специальной аппаратурой, измерительными инструментами и т. д. В связи с этим исследование спорных текстов комиссией авторитетных экспертов (из 3—4 человек) существенно повышает надежность результатов и объективность выводов, представленных в экспертном заключении. Есть у меня и другая рекомендация — выращивать свои кадры, создавать самостоятельные и независимые экспертные сообщества в регионах России, а не только в федеральном центре. И это понемногу получается! ГЛЭДИС уже помогла созданию в ряде регионов независимых экспертных структур, в которых работают специалисты высокого класса, имеющие творческую связь с нами. Такие сообщества есть сейчас на Алтае, в Чувашии, в Ивановской области. Идет их формирование и в других регионах России. В условиях все воз растающего диктата власти появление на местах независимых экспертных лингвистических структур, действующих на основе апробированной методики ГЛЭДИС, я считаю принципиально важным приобретением и реальными ростками гражданского общества. Нашим организационным делам в немалой степени помог сборник «Цена слова: Из практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в судебных процессах по защите чести, достоинства и деловой репутации», уже тремя изданиями выпущенный Гильдией совместно с Фондом защиты гласности. Безусловно, эта книга будет пополняться новыми фактами и переиздаваться снова, а пока ее текст можно бесплатно «скачать» с веб-сайта ГЛЭДИС, как и абсолютно все другие наши издания (www.rusexpert.ru). В целом издательская деятельность и участие в комплектовании библиотек учебных и научных учреждений, редакций СМИ, правоохранительных органов нашими методическими и справочными изданиями по лингвистическим экспертизам — одно из приоритетных направлений работы ГЛЭДИС с момента ее основания. Коротко представлю основные книги, которые нам удалось подготовить к изданию и опубликовать за четыре года, найдя источники для их финансирования в среде наших партнеров или просто заработав на эту издательскую деятельность небольшие средства нашей конкретной экспертной работой. 1. Теория и практика лингвистического анализа текстов СМИ в судебных экспертизах и информационных спорах: Сборник материалов научно-практического семинара. Москва, 7-8 декабря 2002 г. Часть 1 / Под ред. проф. М.В. Горбанев- ского. М.: Галерия, 2003. — 96 с. Эта книга издана непосредственно к началу работы нашего семинара, прошедшего очень удачно и явившегося по сути первым общероссийским форумом экспертов-лингвистов. В ней опубликована подробная программа семинара, некоторые статьи и заметки его участников, подробный список участников (этакая мини-энциклопедия российских экспертов- лингвистов), судебное дело газеты «Комсомольская правда» по большой статье «Черная вдова» (это — одна из наших первых комиссионных экспертиз), а также некоторые другие информационно-методические материалы. 2. Теория и практика лингвистического анализа текстов СМИ в судебных экспертизах и информационных спорах: Сборник материалов научно-практического семинара. Москва, 7-8 декабря 2002 г. Часть 2 / Под ред. проф. М.В. Гор- баневского. М.: Галерия, 2003. — 328 с. Во вторую часть книги включены основные материалы (тексты докладов, сообщений, выступлений, фотографии) данного семинара. Она издана ГЛЭДИС по итогам работы семинара. 3. Цена слова: Из практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в судебных процессах по защите чести, достоинства и деловой репутации / Под ред. проф. М.В. Горбаневского — 3-е изд., испр. и доп. М.: Галерия, 2002. — 424 с. В книге, первая часть которой — уникальная хрестоматия, собраны и прокомментированы тексты тридцати одной лингвистической экспертизы, выполненной в ходе судебных процессов по обвинению в унижении чести, достоинства и деловой репутации, оскорблении и клевете. Издание может слу жить справочным пособием по тем критериям культуры речи, которые должны способствовать освобождению текстов СМИ от оскорбительных выражений и оборотов, от ненормативной, инвективной и обсценной лексики. Составители книги, профессиональные эксперты-лингвисты, помогают читателям лучше ориентироваться в вопросах семантической, стилистической и этимологической интерпретации отдельных пластов русской лексики. В рубрике «Компетентное мнение» представлены актуальные суждения о лингвистических экспертизах, высказанные известными правоведами, экспертами, руководителями журналистских организаций. В 3-е издание наряду с новыми текстами лингвистических экспертиз включен весьма актуальный тематический раздел «Методические рекомендации». Издание адресовано сотрудникам печатных и электронных СМИ, следователям, дознавателям, судьям, прокурорам, адвокатам, студентам и аспирантам факультетов правоведения, филологии и журналистики, правозащитникам. 4. Памятка. Очень удачным и полезным изданием следует признать нашу новую брошюру, которую мы в своей среде называем коротко - «Памятка ГЛЭДИС». Ее полное официальное название: Памятка по вопросам назначения судебной лингвистической экспертизы: Для судей, следователей, дознавателей, прокуроров, экспертов, адвокатов и юрисконсультов/ Под ред. проф. М.В. Гор- баневского. М.: Медея, 2004. — 104 с. Авторы-составители: доктор филологических наук, доктор юридических наук, академик РАЕН Е.И. Галяшина; доктор филологических наук, профессор, председатель правления ГЛЭДИС М.В. Горбаневский; научный сотрудник отдела юридической психологии НИИ Генпрокуратуры РФ, советник правления ГЛЭДИС, советник юстиции Б.Н. Пантелеев; кандидат филологических наук, доцент, старший научный сотрудник ИРЯ РАН им. В.В. Виноградова, главный редактор интернет-портала ТВ «Культура» Ю.А. Сафонова. Брошюра знакомит читателя с основными вопросами назначения, проведения и оформления судебных лингвистических экспертиз по гражданским и уголовным делам, арбитражным спорам, а также с одним из головных российских экспертных учреждений — Гильдией лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам. Издание адресовано судьям, следователям, дознавателям, прокурорам, экспертам, адвокатам и юрисконсультам, а также студентам, аспирантам и преподавателям факультетов юриспруденции, филологии и журналистики российских вузов. 5. Галяшина Е.И. Основы судебного речеведения: Монография / Под ред. проф. М.В. Горбаневского. М.: СТЭНСИ, 2003. - 236 с. Монография знакомит читателя с основами нового научного направления - судебного речеведе- ния, активно формирующегося на основе обобщения практического опыта проведения лингвистических экспертиз. В центре внимания автора - известного специалиста в области судебной экспертизы и лингвистики - находятся методологические проблемы, лежащие в основе судебно-экспертной деятельности лингвиста или речеведа. Что определяет объем и пределы специальных познаний эксперта, осуществляющего лингвистическую экспертизу? Какими теоретическими знаниями и практическими навыками он должен обладать для того, чтобы дать обоснованное заключение по вопросам, разъяснение которых необходимо для разрешения конкретного судебного дела? Отвечая на эти вопросы, автор дает экспертам практические рекомендации научного и организационного характера. Автор предлагает совершенствование методик исследования речевых произведений и повышения эффективности выводов экспертов с учетом судебной перспективы. 6. Понятия чести и достоинства. В 2004 году увидела свет еще одна книжная новинка, подготовленная к печати ГЛЭДИС в тесном содружестве с Фондом защиты гласности. Я считаю, что эта книга должна быть настольной для каждого главного редактора и юриста СМИ. Полное название книги и ее выходные данные: Понятие чести, достоинства и деловой репутации: Спорные тексты СМИ и проблемы их анализа и оценки юристами и лингвистами. 2-е изд., перераб. и доп. / Под ред. А.К. Симонова и М.В. Горбаневского. М.: Медея, 2004. — 328 с. Переиздание работ, впервые опубликованных в 1997 и 1998 годах, в переработанном и дополненном виде обусловлено чрезвычайной важностью вопросов юридического и лингвистического анализа спорных текстов СМИ в современный период, характеризующийся существенным ростом судебных исков к СМИ и отдельным журналистам. Книга может быть рекомендована преподавателям, студентам и аспирантам факультетов и отделений юриспруденции, журналистики и филологии, а также всем, кто интересуется правовыми вопросами регулирования деятельности средств массовой информации и анализом языка СМИ. Авторы разделов и материалов: д.филол.н. Владимир Базылев, д.филол.н. Юлий Бельчиков, д.филол.н. Николай Голев, д.филол.н. Михаил Горбаневский, д.филол.н. Владимир Жельвис, д.филол.н. Сергей Кузнецов, д.филол.н., д.психол.н. Алексей Леонтьев, д. филос. н. Валентина Мансурова, д.ю.н. Александр Ратинов, к.фи- лол.н. Юлия Сафонова, судья Верховного Суда РФ Владимир Соловьев, д.филол.н. Юрий Сорокин. Мл. редактор — Н.С. Гришина Мы дорожим своими отношениями с Фондом защиты гласности, возглавляемым нашим давним партнером Алексеем Симоновым. Именно благодаря этому партнерству в 2005 году ГЛЭДИС и ФЗГ издали еще одну новую книгу, которую вы сейчас и держите в руках — Спорные тексты СМИ и судебные иски: Публикации. Документы. Экспертизы. Комментарии лингвистов. Сейчас нам становится все более очевидно: проведение многочисленных лингвистических экспертиз спорных текстов, осуществляемых профессиональными филологами (лингвистами-экспертами), в частности в связи с постоянно увеличивающимся количеством гражданских исков о защите чести, достоинства и деловой репутации, уголовных исков об оскорблении и клевете, арбитражных исков о толковании разделов текстов и отдельных слов и словосочетаний, нуждается как в теоретическом осмыслении, так и в обобщении практического опыта лингвистов-экспертов. Этим мы и занима емся — помимо чисто экспертной работы по конкретным судебным делам и иным конфликтным ситуациям, — через совместные конференции, семинары, методологические исследования. Оно также нуждается и в объединении усилий этих уникальных специалистов по унификации методики лингвистических экспертиз и в дальнейшей разработке многих лингвотеоретических принципов, которые могли бы быть положены в основание законодательных актов и экспертных заключений по конкретным документационным и информационным спорам. Для обеспечения успешного функционирования российского законодательства и дальнейшей его оптимизации, для укрепления и оздоровления российских СМИ как одной из основ гражданского общества, для разработки более эффективных механизмов разрешения конфликтов в правовом рыночном государстве принципиальное значение имеет соединение опыта юристов и лингвистов в анализе теории и практики применения законодательства при рассмотрении исков о защите чести, достоинства и деловой репутации, клевете и оскорблении, а также в иных спорных и конфликтных ситуациях. Основными приоритетами Гильдии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам (ГЛЭДИС), которую мы с группой коллег и единомышленников создали в 2001 году, являются Свобода, Собственность, Правозаконность, Человечность. Развитие идей гласности и прав человека создает большую общественную потребность в правовом регулировании отношений людей в сфере использования русского языка в политике, экономике (документационные споры), печатных и электронных средствах массовой информации (информационные споры) и повседневной жизни. Другими словами, противоречивая общественно-политическая и экономическая ситуация, сложившаяся в России к началу XXI века, вызвала острую потребность в получении российскими СМИ и их юридическими службами, адвокатами, а также судами всех уровней и дознавателями правоохранительных органов специфической юридическо-лингвистической помощи, экспертного сопровождения документационных и информационных споров, постоянного экспертно-лингвистического мониторинга текстов СМИ. Но допустимо предположить, что лишь по прошествии некоторого времени, — когда наше государство преодолеет глубочайший кризис и сумеет укрепить свою экономику, когда в нашей стране будет создано гражданское общество, когда в России начнет наконец складываться социально ориентированный бизнес, независимое судопроизводство и т. д., — пресса, вероятно, также претерпит качественные изменения, избавившись от многих напастей, в том числе — от попадания в конфликтные ситуации, влекущие за собой гражданские и арбитражные иски, уголовные дела.
| >>
Источник: М.В. Горбаневский. СПОРНЫЕ ТЕКСТЫ СМИ И СУДЕБНЫЕ ИСКИ: Публикации. Документы. Экспертизы. Комментарии лингвистов. 2005

Еще по теме ВСТУПЛЕНИЕ Словом можно убить, Словом можно спасти...:

  1. 6. Внешняя политика России в период Тридцатилетней войны
  2. Э. Ледерер ВЕНГЕРСКО-РУССКИЕ ОТНОШЕНИЯ И ТАТАРО-МОНГОЛЬСКОЕ НАШЕСТВИЕ
  3. В. А. Мошин ИЗ ИСТОРИИ СНОШЕНИЙ РИМСКОЙ КУРИИ, РОССИИ И ЮЖНЫХ СЛАВЯН в середине XVII в.
  4. Глава 5 крещение княгини Ольги как факт международной политики (середина X века)
  5. Двухпартийная система: согласие и соперничество
  6. Глава I Россия на перепутье европейской политики в эпоху 1812 года
  7. С.Н. Искюль К характеристике русского общества в 1812 году
  8. М.М. Сафонов «Во мне видеть должно главнейшее лицо в последнем покушении...»
  9. ИНФОРМАЦИОННЫЕ ВОЙНЫ В ФИНАНСОВОЙ СФЕРЕ
  10. ГЛАВА 3. ПОДВИЖНИКИ СРЕДИ  НАС. ВЕРБАЛЬНАЯ МИФОЛОГИЗАЦИЯ ЛИЧНОСТИ (ВМЛ)
  11. Вступительная лекиия по Государственному праву, читанная в Московском университете 28 октября 1861 года
  12. ВАЛЛЕНШТЕЙН
  13. 1. ФЕДЕРАЛИСТЫ У ВЛАСТИ
  14. 4. МИРОВАЯ ВОЙНА. КОМАНДУЮЩИЙ ФЛОТОМ
  15. 14. КТ0, КОГДА И КАК РЕШИЛ ВОПРОС ОБ УБИЙСТВЕ А. В. КОЛЧАКА?
- Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Акционерное право - Бюджетная система - Горное право‎ - Гражданский процесс - Гражданское право - Гражданское право зарубежных стран - Договорное право - Европейское право‎ - Жилищное право - Законы и кодексы - Избирательное право - Информационное право - Исполнительное производство - История политических учений - Коммерческое право - Конкурсное право - Конституционное право зарубежных стран - Конституционное право России - Криминалистика - Криминалистическая методика - Криминальная психология - Криминология - Международное право - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Образовательное право - Оперативно-розыскная деятельность - Права человека - Право интеллектуальной собственности - Право собственности - Право социального обеспечения - Право юридических лиц - Правовая статистика - Правоведение - Правовое обеспечение профессиональной деятельности - Правоохранительные органы - Предпринимательское право - Прокурорский надзор - Римское право - Семейное право - Социология права - Сравнительное правоведение - Страховое право - Судебная психиатрия - Судебная экспертиза - Судебное дело - Судебные и правоохранительные органы - Таможенное право - Теория и история государства и права - Транспортное право - Трудовое право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия права - Финансовое право - Экологическое право‎ - Ювенальное право - Юридическая антропология‎ - Юридическая периодика и сборники - Юридическая техника - Юридическая этика -