<<
>>

4.1. Субъективная модальность и тональность в проблемной политической статье

Рассмотрим организацию политического Интернет-текста на материале статьи Александра Шубина «Россия в поисках пути: реформы тысяча девятьсот восьмидесятых» [http: // http://his.1september.ru/].

  По тематическому содержанию данный текст относится к политическому, так как в нем рассматриваются особенности политической жизни Советского Союза в период правления Н.С.

Хрущева и М.С. Горбачева.

Проблематика: проблемная статья, так как в ней исследуются вопросы, связанные с государственным реформированием.

1. Субъектная организация. В данном Интернет-тексте перед нами появляется голос закадрового комментатора. Такой тип повествования характеризуется тем, что автор не раскрывает себя в перволичной форме «я», но мы постоянно чувствуем его присутствие. Он постоянно делает «забеги» в будущее, свидетельствующие о том, что автор не просто стремится хронологически выстроить историю кризисов СССР - в его задачу входит показать последствия принятых правительством решений:

Результатом выбора альтернативы М. Горбачева стали кадровые чистки и антиведомственный курс 1985 – 1991 гг., который привел к резкому усилению региональных кланов правящей элиты (особенно ее второго эшелона), демонтаж отраслевой системы управления экономикой и рост самостоятельности хозяйственных субъектов при сохранении их монополистического характера.

Нельзя исключать, что сохранение жесткой структуры управления и дисциплинарный нажим на население в условиях форсированной модернизации могли вызвать гораздо более масштабную и разрушительную конфронтацию, нежели та, свидетелями которой мы были во второй половине 1980-х – первой половине 1990-х гг.

В тексте есть отступления в прошлое: ретроспектива нужна для проведения исторических аналогий с целью выявления однотипных механизмов. Несмотря на то, что ситуация, обстоятельства новые, другие, механизмы управления остались прежними:

Модель «рыночного социализма» как равновесия государственного регулирования и инициативы производителей – одна из составляющих конвергенции – своими корнями уходит в косыгинский экономический эксперимент, в идеи Пражской весны и в реформы И.

Тито в Югославии, в разработки восточноевропейских экономистов О. Шика, Я. Корнай, а в более широком смысле – в труды социалистов Х1Х в. – П. Прудона, Л. Блана, М. Бакунина, Э.Бернштейна и других.

Автор постоянно комментирует те или иные действия «правящих мужей», дает оценку их поступкам, стремится понять, чем мотивированы их действия, о чем они думали, какие задачи ставили перед собой, претворяя те или иные реформы в жизнь:

За счет чего Андропов рассчитывал осуществить «ускорение»? «Необходимо усилить ответственность за соблюдение общегосударственных, общенародных интересов, решительно искоренять ведомственность и местничество… Следует решительно повести борьбу против любых нарушений партийной, государственной и трудовой дисциплины».

Основная задача автора - объяснить события, факты, понять суть и природу всех бед и неудач, установить причинно-следственные отношения между фактами:

Горбачев получил немало времени. Его падение стало результатом длительного кризиса преобразований. Граждан волновали уже другие идеи, потому что за несколько лет они разочаровались в лидере, который взял на себя ответственность, но не приблизился к результату. Его реформы перестали быть делом всех. Он ревниво оберегал свое детище от чужих рук, и новые лидеры стали бороться за свои реформы, отбросив старый план. Уступив демократии, Горбачев не стал демократом…

Категория субъективной модальности в данном тексте репрезентирована языковыми средствами на морфологическом, лексическом и синтаксическом уровнях.

Морфологический уровень. 1)

Личное местоимение «мы»:

Нельзя исключать, что сохранение жесткой структуры управления и дисциплинарный нажим на население в условиях форсированной модернизации могли вызвать гораздо более масштабную и разрушительную конфронтацию, нежели та, свидетелями которой мы были во второй половине 1980-х— первой половине 1990-х гг.

Использование личного местоимения «мы» вместо «я» свидетельствует в данном случае о желании создать эффект «сплоченности» автора с читателями.

Он не отделяет себя от общества, ибо всем вместе пришлось пережить перестроечные вехи на пути к «светлому будущему». Такой прием способствует установлению контакта автора с читателем, уменьшению дистанции между ними.

2) Модальные слова:

а) ВМС со значением категорической уверенности:

Разумеется, эта симпатия не была достаточным условием для выдвижения Горбачева на высший государственный пост.

Конечно, лучше, когда социальный план реалистичен, непротиворечив и гуманен. Это снижает уровень издержек.

б) ВМС со значением «предсказуемости»:

Формальное использование в 1965 г. хозрасчета значительного экономического результата, естественно, не дало.

С помощью ВМС «естественно» автор стремится создать особую картину мира, в котором существование того или иного явления предопределено реальным ходом событий;

в) ВМС со значением «нормативности»:

Понятно, что в условиях абсолютного господства администрации на предприятии конференция будет полностью находиться в руках директора, тем более что в перерывах между собраниями и конференциями полномочия коллектива поручалось реализовывать администрации, парткому, профкому и комсомольской организации.

г) ВМС со значением предположения:

Уступив демократии, Горбачев не стал демократом; он не смог привлечь страну к воплощению своего плана, он, возможно, слишком медленно искал путь.

С помощью ВМС «возможно» автор делает акцент на выдвигаемом им предположении об истоках всех бед Горбачева, заключавшихся в том, что он так и не смог увлечь своей идеей страну, будучи слишком медлительным и осторожным;

д) ВМС со значением кажимости:

Огромный потенциал СССР, как казалось, направляется на создание сбалансированной социально-экономической модели, благодаря которой работники свободно принимают хозяйственные решения в соответствии с производственными потребностями, коллективы взаимодействуют на демократическом рынке, центральные органы определяют стратегические приоритеты экономики и общественных потребностей.

ВМС «казалось» способствует созданию в данном тексте картины мнимого экономического благополучия страны, в которой все граждане имели минимальное представление о происходящих процессах;

е) Вводные слова, использованные для структурирования:

Концепции, обсуждавшиеся в неформальных кругах общественности, фокусировались и формулировались диссидентской средой, затем проникали в «либеральные» круги советников правящей элиты, а от них, в адаптированном виде, — к реформистам в правящей группе.

Таким образом, общественность СССР, пусть косвенно, сыграла важную роль в том выборе, который был сделан в 1985 г.

Будущий лидер формулировал сокровенную мечту «помещиков» об «экспроприации экспроприаторов», об установлении своего контроля над сельскохозяйственной промышленностью (а значит, и дефицитной продукцией) и о заполнении финансовых прорех за счет смежников.

Вводные слова «таким образом», «значит» способствуют логическому выделению важного и необходимого итога, к которому пришел сам автор.

3) Модальные частицы со значением предположения:

Освященный мифом о ленинском нэпе, который якобы был эффективной моделью сочетания большевизма с рыночной экономикой, «рыночный социализм» завоевывал политическое сознание нового поколения руководителей.

С помощью частицы «якобы» автор акцентирует внимание на идеях, которыми были увлечены создатели «нэпа», но в то же время развенчивает эти идеи, показывая их эфемерность.

Синтаксический уровень

1) Конструкции с усилением отрицания:

Ни одна из идей руководителей перестройки не была оригинальной.

Отрицательная конструкция «ни одна …не была» способствует усилению суждения, выдвигаемого автором.

2) Синтаксические конструкции с обособленными членами предложения:

Крайний этатизм – приоритет государства во всех сферах общественной жизни, в первую очередь экономической, - подтачивал и без того хрупкую социалистическую систему, до известного предела проявившую, однако, заметную прочность.

Представленная конструкция «приоритет государства во всех сферах общественной жизни, в первую очередь экономической» выполняет в тексте функцию уточнения, пояснения: предполагается, что читатель обладает неполной информацией, поэтому ее необходимо дополнить, раскрыть, чтобы авторская идея стала доступной каждому.

3) Вставные предложения:

Местническая коалиция была заинтересована в возвращении внешней политики времен разрядки, которая позволила бы сократить затраты на ВПК, получить западные технологии, необходимые для модернизации и преодоления барьеров научно-технической революции (формулировалось всё это, конечно, иначе).

В итоге всё больше людей утрачивали лояльность к режиму не в результате политической оппозиционности, а из-за неспособности системы подстроиться под новые творческие и «виртуальные» интересы граждан (будь то желание авторов «Метрополя» публиковать аполитичные произведения, любовь молодежи к нетрадиционной музыке или к яркой модной одежде).

Вставные конструкции способствуют привнесению в Интернет-текст авторского комментария по тому или иному вопросу, а также сосредоточению внимания читателей на важной, по мнению автора, информации, которая, возможно, ранее не была им известна.

4) Парцеллированные конструкции:

Голосовавшие поддержали – искренне или лицемерно – именно ту перестройку, которую потом получили. Единогласно.

В нормативном варианте эта синтаксическая конструкция представляет собой единое целое – сложноподчиненное предложение «Голосовавшие поддержали единогласно – искренне или лицемерно – именно ту перестройку, которую потом получили».

Подобный разрыв предложения способствует не только выражению авторского «я», но и актуализации важной мысли, постановке логического ударения именно на последнем слове – сильной позиции предложения.

5) Синтаксический параллелизм:

Наконец, в 1985 г. реформы основательно и экономически необратимо раскачали лодку режима. В этом отношении Андропов – предтеча перестройки, независимо от содержания его реформ. В свою очередь, Горбачев – последователь Андропова, вынужденно отказавшийся от наследия авторитарной модернизации.

Синтаксические конструкции «Андропов – предтеча перестройки» и «Горбачев – последователь Андропова» выступают как средство последовательного уточнения, а также мониторинга суждения: в действиях Горбачева наблюдается преемственность, что в некоторой степени предопределило исход всех его реформистских начинаний.

6) Синтаксические конструкции с интонационной паузой:

Горбачев надеялся, что работники отныне не будут разбазаривать ресурсы на «своих» предприятиях, будут трудиться не за страх, а на совесть, что управленцы будут искать все возможности для роста эффективности…

С помощью интонационной паузы (графически обозначенной многоточием) у автора возникает возможность не просто сосредоточить внимание читателей на необходимой информации, но и обратиться к их личному опыту, побудить их вспомнить прежнее время, сравнить то, о чем мечтал Горбачев, с тем, что было на самом деле.

Система персонажей – это образы Андропова и Горбачева, которые выступают как символы определенного исторического периода нашей страны.

2. Пространственно-временная организация. Сюжет. Сюжет обусловлен тематикой и проблематикой статьи. Автор разворачивает перед нами картины прошлого: воссоздает атмосферу 70 – 80- гг., описывает процессы, которые происходили в стране, начиная с реформ, проводимых Андроповым, и заканчивая реформами Горбачева. Таким образом, все события, описываемые в политической статье, подчинены исследованию причин, которые вызвали социальные изменения, и показу того, как развивались реформы и чьи интересы сталкивались.

Композиция.

Композицию статьи можно охарактеризовать как монтажную, потому что развертывание мысли осуществляется за счет ассоциаций (отсылка к реалиям прошлого – 70-80-е гг.), а также за счет перехода от одного предмета речи к другому (от описания реформ Андропова к реформам Горбачева). Смена хронологических планов подчинена определенной цели – проследить зарождение и завершение кризисной ситуации, сложившейся в стране, т.е. установлению причинно-следственной связи между явлениями прошлого.

3. Интонационно-речевая организация. Авторская интонация предполагает использование ряда языковых и речевых средств манифестации категории тональности на всех уровнях организации текста.

Лексический уровень:

1) Эпитеты:

а) После смерти Андропова его реформы не прекратились, но обострилась борьба за власть между потенциальными преемниками одряхлевшего генерального секретаря К.Черненко.

С помощью ярких, образных эпитетов автор передает суть того или иного события, факта, явления, а также авторское отношение к нему.

2) Метафоры, в том числе милитарные:

а) Выстраивалась социальная инфраструктура будущих «партий» времен перестройки — патриоты и либералы окапывались в толстых журналах, народники изучали мыслителей прошлого и пели песни, западники писали в самиздат или делали партийно-государственную карьеру.

б) Наконец, в 1985 г. реформы основательно и экономически необратимо раскачали лодку режима.

3) Ирония, манифестируемая с помощью метафор:

а) …обострение этнических противоречий в «дружной семьи народов»;

б)… бюрократический «склероз» управления;

в) Аграриев не удовлетворяли частные уступки в виде списывания долгов: сами эти долги коммунистические помещики считали результатом несправедливого распределения средств;

г) Накопление недовольства против стариков, занимавших вышестоящие посты и не дававших дорогу следующей генерации номенклатуры, становилось мощной бомбой, заложенной под режим брежневского равновесия.

4) Иронические аналогии исторического характера:

Реформисты, реально (чаще всего бессознательно) желавшие изменить сложившиеся отношения собственности, вынуждены были до поры камуфлировать свои еще пока смутные планы под осторожный очистительно-преобразовательный пафос пуритан и прагматичную лояльность консерваторов.

5) Перефразированные латинские крылатые выражения:

Горе побежденному (сравни «Vae victis!» - «Горе побежденным!»).

6) Эмоционально окрашенные слова:

а) Желание закрепить за собой какие-нибудь крохи «общенародной собственности» выражалось и в усилении коррупции, и в так называемых ведомственности и местничестве.

б) Значительная часть бюрократии стремилась превратиться в буржуазию, но психологические (в том числе поколенческие) стереотипы и боязнь опоздать к столу, за которым будут делить собственность, вынуждала до поры выступать против такого раздела.

Используя просторечные формы, автор стремится передать свою негативную (отрицательную) оценку действий правительства по разделу имущества. 7)

Жаргонизмы:

В докладе Брежнева на пленуме предлагалось решить проблемы продовольственного дефицита путем объединения субъектов агропромышленного комплекса (АПК) под одной управленческо-планирующей «крышей».

Синтаксический уровень:

1) Интонационные паузы (манифестируются многоточиями):

а) Есть возможность хорошо заработать и получить на вырученные от собственного труда деньги полноценные качественные продукты и услуги…

б) Ведь известно, что в СССР «инициатива наказуема»…

Такие синтаксические конструкции предоставляют возможность читателю подумать над какой-либо проблемой, стать соавтором данного произведения.

2) Цепочки вопросов, способствующие установлению логической последовательности в суждениях:

а) Был ли общественный идеал Горбачева негоден или он не осуществился из-за эффективного сопротивления противников? Был ли шанс исправить недостатки утопии по мере ее частичного воплощения?

б) Но что мешало сделать это раньше? Почему ни хозяйственники, ни инженеры, ни рабочие не стремились раньше «интенсифицировать», «внедрять»?

4. Ассоциативный фон очерка представлен отсылками к историческим фактам:

а) Поддерживая идею «очищения» социализма от наслоений коррупции и «мещанской мелкобуржуазности», пуритане категорически отрицали отход от каких бы то ни было официально провозглашенных принципов системы.

б) «Помещики» оказывались в авангарде борьбы «промышленников» против центральной бюрократии. Этот парадокс не является особенностью перестройки. Например, в Великобритании XVII в. новые дворяне возглавили «буржуазную» коалицию, которая совершила революцию.

в) Модель «рыночного социализма» как равновесия государственного регулирования и инициативы производителей — одна из составляющих конвергенции — своими корнями уходит в косыгинский экономический эксперимент, в идеи Пражской весны и в реформы И.Тито в Югославии, в разработки восточноевропейских экономистов О.Шика, Я.Корнай, а в более широком смысле — в труды социалистов XIX в. — П. Прудона, Л. Блана, М. Бакунина, Э. Бернштейна и других.

План восприятия. Особенность этой статьи заключается в том, что автор намеренно выстраивает систему апелляций к жизненному опыту читателя, но при этом постоянно смещает фокус видения событий тех лет: он «подталкивает» читателя к новому, глубокому осмыслению действий правительства 70-80-х гг., исподволь приближая свою точку зрения к кругозору читателя.

Таким образом, анализ организации данного Интернет-текста позволяет сделать следующие выводы.

Во-первых, данный Интернет-текст по жанровому своеобразию близок к проблемной политической статье. Характерные признаки статьи - это: а) логизированный характер текста; б) наличие подзаголовков, что свидетельствует о законченности одного тезиса и плавном переходе к другому; в) наличие голоса автора, поскольку развитие самого образа автора невозможно; г) передача авторской оценки посредством речевых средств: на первое место выходят вводно-модальные слова, далее следуют различные тропы и речевые фигуры, заключающие в своей семантике оценочность, а также вставные конструкции, содержащие пояснение некоторых фактов.

Во-вторых, в представленной статье наблюдается превалирование субъективной модальности. В проблемной политической статье логически верно выстроенные цепочки умозаключений способствуют установлению причинно-следственных отношений, раскрывающие истинное положение вещей.

В-третьих, перед нами предстает не бесстрастный комментатор, желающий лишь пояснить факты, а автор, стремящийся дать оценку тем действиям, событиям, которые проходили в прошлом, выразить свою точку зрения.

<< | >>
Источник: ТАГИЛЬЦЕВА Ю. Р.. СУБЪЕКТИВНАЯ МОДАЛЬНОСТЬ И ТОНАЛЬНОСТЬ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ИНТЕРНЕТ-ДИСКУРСЕ. 2006

Еще по теме 4.1. Субъективная модальность и тональность в проблемной политической статье:

  1. ТАГИЛЬЦЕВА Ю. Р.. СУБЪЕКТИВНАЯ МОДАЛЬНОСТЬ И ТОНАЛЬНОСТЬ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ИНТЕРНЕТ-ДИСКУРСЕ, 2006
  2. ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.
  3. ГЛАВА 2 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ СУБЪЕКТИВНОЙ МОДАЛЬНОСТИ И ТОНАЛЬНОСТИ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ИНТЕРНЕТ-ТЕКСТЕ
  4. 2.1. Формы выражения субъекта речи и категория «образ автора» («авторский голос») как структурообразующий фактор публицистического текста
  5. 2.2. Субъективная модальность как текстообразующая категория
  6. 2.3. Тональность как текстообразующая категория
  7. ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2
  8. ГЛАВА 3 СУБЪЕКТИВНАЯ МОДАЛЬНОСТЬ И ТОНАЛЬНОСТЬ КАК СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ АВТОРСКОЙ ПОЗИЦИИ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ИНТЕРНЕТ-ТЕКСТЕ
  9. 3.1. Субъективная модальность как средство манифестации отношения автора к действительности
  10. 3.2. Субъективная модальность и голос автора в политических Интернет-текстах