3. ПРАВА АВТОРОВ ПО БЕРНСКОЙ КОНВЕНЦИИ
Моральное право. Согласно ст. 6 конвенции с изменениями, внесенными Парижским актом, «независимо
332
от имущественных прав автора и даже после уступки этих прав он имеет право требовать признания своего авторства на произведение и противодействовать всякому извращению, искажению или иному изменению этого произведения, а также любому другому посягательству на произведение, способному нанести ущерб чести или репутации автора.
Права, признанные за автором, после его смерти сохраняют силу по крайней мере до прекращения имущественных прав и осуществляются лицами или учреждениями, управомоченными на это законодательством страны, в которой истребуется охрана. Однако те страны, законодательство которых в момент ратификации настоящего Акта или присоединения к нему не содержит положений, обеспечивающих охрану после смерти автора всех прав, перечисленных в предшествующем пункте, могут предусмотреть, что некоторые из этих прав не сохраняют силы после смерти автора».Средства защиты для обеспечения охраны этих прав регулируются законодательством страны, в которой истребуется охрана.
Имущественные права. Что касается имущественных прав, то конвенция закрепляет принцип исключительного права в пользу авторов, иначе говоря, монополию на использование произведения. В качестве примера можно привести право на перевод, закрепленное в ст. 8 конвенции в следующей формулировке: «Авторы литературных и художественных произведений, охраняемых настоящей Конвенцией, в течение всего срока действия их прав на оригинальное произведение пользуются исключительным правом переводить и разрешать переводы своих произведений».
Однако в некоторых случаях конвенция предусматривает возможность замены исключительного права режимом законной лицензии. Например, согласно ст. 11bis конвенции:
(1) Авторы литературных и художественных произведений пользуются исключительным правом разрешать:
а) передачу своих произведений в эфир или публичное сообщение этих произведений любым другим способом беспроволочной передачи знаков, звуков или изображений; Ь) всякое публичное сообщение, будь то по проводам или средствами беспроволочной связи, если такое сообщение осуществляется иной организацией, нежели
333
первоначальная; с) публичное сообщение переданного в эфир произведения при помощи громкоговорителя или любого другого аппарата, передающего знаки, звуки или изображения.
(2) Законодательством стран Союза могут быть определены условия осуществления вышеуказанных прав; однако действие этих условий будет строго ограничено пределами стран, которые их установили. Эти условия ни в коем случае не м01ут ущемлять ни неимущественных прав автора, ни принадлежащего автору права на получение справедливого вознаграждения, устанавливаемого при отсутствии соглашения компетентным органом.
(3) Поскольку не установлено иное, предоставленное разрешение не включает разрешение на запись переданного в эфир произведения с помощью инструментов, фиксирующих звуки или изображения.
Однако законодательством стран Союза может определяться режим записей краткосрочного пользования, производимых радиовещательной организацией собственными средствами и для своих передач. Этим законодательством может быть разрешено хранение таких записей в официальных архивах ввиду их исключительно документального характера.
Кстати, режим лицензий на музыкальные произведения распространяется также и на текст, сопровождающий музыкальную композицию.
Кроме того, на Парижской конференции в 1971 году был принят дополнительный раздел к конвенции, предусматривающий некоторые льготы для развивающихся стран. Эти страны определяются как любые страны, считающиеся развивающимися «в соответствии с установившейся практикой Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций». Согласно положениям приложения, разрешается, в частности, заменить исключительное право на использование произведений системой законных лицензий на перевод (ст. I) и на воспроизведение (ст. III).
Законная лицензия применяется только к произведениям, «выпущенным в свет в печатной или другой аналогачной форме воспроизведения». Законная лицензия ограничивается «использованием в школах, университетах или в целях исследований». Для обеспечения охраны морального права автора запрещается выдача
334
каких бы то ни было лицензий, если автор изъял из обращения все экземпляры своего произведения.
Законная лицензия может быть выдана только спустя три года после первого выпуска в свет произведения, если не был выпущен перевод «на язык, являющийся общеупотребительным в данной стране».
Этот трехлетний период может быть сокращен до одного года в случае перевода на язык, «не являющийся общеупотребительным в одной или нескольких развитых странах — членах Союза».Статья III дополнительного раздела устанавливает систему законных лицензий на воспроизведение, анало-гачную системе лицензий на перевод. Однако его режим несколько отличается в том смысле, что лицензия не ограничивается учебными целями. Область ее применения шире, так как она удовлетворяет потребности широкой публики.
Лицензии различаются в зависимости от их назначения: они используются либо только в учебных целях в школе или университете, либо для удовлетворения потребностей широкой публики.
В первом случае условие заключается в том, чтобы в течение по меньшей мере пятилетнего периода, прошедшего со времени первого выпуска в свет данного издания произведения, экземпляры произведения не были распроданы по ценам, соответствующим тем, которые обычно устанавливаются в данной стране. Во втором случае условие состоит в том, чтобы экземпляры произведения были распроданы по ценам, соответствующим обычно устанавливаемым в данной стране, но при условии, что в течение шестимесячного периода по истечении пятилетнего срока произведение не было предметом продажи и в данной стране среди публики или использовано в связи с систематическим обучением.
Пятилетний срок сокращается до трех лет для произведений по естественным и точным наукам, включая технику; напротив, срок удлиняется до семи лет для художественных, поэтических, драматических и музыкальных произведений.
Срок действия лицензии заканчивается, если поступившее таким образом в продажу произведение удовлетворило нужды данной страны и продается по разумной цене.
335
Еще по теме 3. ПРАВА АВТОРОВ ПО БЕРНСКОЙ КОНВЕНЦИИ:
- 1.1. История становления и развития авторского права и смежных прав
- Глава VII ПРАВО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ
- 3. ПРАВА АВТОРОВ ПО БЕРНСКОЙ КОНВЕНЦИИ
- БЕРНСКАЯ КОНВЕНЦИЯ ОБ ОХРАНЕ ЛИТЕРАТУРНЫХ И ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ
- БЕРНСКАЯ КОНВЕНЦИЯ ОБ ОХРАНЕ ЛИТЕРАТУРНЫХ И ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ
- ВСЕМИРНАЯ КОНВЕНЦИЯ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ (Женева, 1952 г.)
- § 3.2. Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений3
- § 3.7. Соглашение о торговых аспектах прав на интеллектуальную собственность2
- § 6.1. Личные неимущественные права авторов
- § 6.16. Право на переработку
- § 11.5. Ретроактивная охрана авторского права и смежных прав
- 11.1.1. Международно-правовые основы авторского права Постоянное развитие
- А. Охрана авторских прав в рамках национальных источников международного частного права
- 2 Виды международной охраны авторского права
- 5. Основные проблемы конвенционной охраны авторских прав и их разрешение в Бернской и Всемирной конвенциях
- Приложение 3 БЕРНСКАЯ КОНВЕНЦИЯ
- КОЛЛЕКТИВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ АВТОРСКИМИ ПРАВАМИ