§ 3.8. Договор ВОИС по авторскому праву1
Соглашение ТРИПС установило совокупность мер по обеспечению«прав на интеллектуальную собственность, однако решения многих принципиальных проблем авторского права и смежных прав, связанных с цифровой технологией.
Соглашение ТРИПС не предложило.Новые нормы международного права для объектов авторского права и смежных прав в цифрой форме и в цифровой среде, в частности в Интернет, были выработаны на Дипломатической конференции ВОИС по некоторым вопросам авторского права и смежных прав (2—20 декабря 1996 года), которая приняла Договор ВОИС по авторскому праву и Договор ВОИС по исполнениям и фонограммам.
Наибольшие дискуссии на Дипломатической конференции вызвала проблема применимости права на воспроизведение в цифровой среде и прежде всего в Интернет. Несмотря на то, что подавляющее большинство делегаций отказалось считать эфемерное хранение произведений в цифровой форме в сети Интернет воспроизведением и поэтому применимость права на воспроизведение произведе-
1 Ведомости Национального собрания Республики Беларусь, 1998. Приложение № 1. Ст. 511. С. 58-66.
Международные нормы права 85
ний в цифровой форме не была включена в Договор, однако Дипломатическая конференция по предложению США приняла согласованное заявление, которое означает применимость права на воспроизведение цифровых произведений в цифровой среде.
Согласованное заявление к ст. 1 Договора принято в следующем виде: «Право на воспроизведение в том виде, как оно определено в Бернской конвенции (статья 9), и допускаемые этой статьей исключения полностью применяются в цифровой среде и, в частности, к использованию произведений в цифровой форме. Понимается, что размещение охраняемого произведения в цифровой форме в электронном средстве является воспроизведением в смысле статьи 9 Бернской конвенции»'. В соответствии с Бернской конвенцией авторы охраняемых литературных и художественных произведений «пользуются исключительным правом разрешать воспроизведение этих произведений любым образом и в любой форме»2 (п.
1 ст. 9).Таким образом, право на воспроизведение распространяется на случаи воспроизведения произведений «любым образом и в любой форме» независимо от продолжительности воспроизведения произведения и его формы, в частности цифровой.
Согласованное заявление не отрицает применимости нормы Бернской конвенции, в соответствии с которой за законодательством стран Бернского Союза «сохраняется право разрешать воспроизведение таких произведений в определенных особых случаях при условии, что такое воспроизведение не наносит ущерба нормальной эксплуатации произведения и не ущемляет необоснованным образом законные интересы автора»3 (п. 2 ст. 9). Таким образом, Бернская конвенция предоставляет своим членам право на введение в национальное законодательство любого обосно-
1 WIPO Copyright Treaty with the agreed statements of the Diplomatic Conference that adopted the Treaty. Geneva: WIPO, No. 226(E), 1997. P. 8.
2 Бернская конвенция об охране литературных и художественных про изведений. Женева: ВОИС, No. 287 (R), 1990. С. 17.
3 Там же.
86 Глава 3
ванного исключения, например, в случае переходных, случайных или непреднамеренных воспроизведений произведений в цифровой форме и цифровой среде.
Следовательно, законодательство любой страны может не считать размещение и передачу цифровых произведений воспроизведением. Однако из-за глобального характера информационных систем, не имеющих межгосударственных границ, любая страна обязана применять международные нормы, поэтому положения национального закона, противоречащие этим нормам, могут оказаться простой декларацией. Другое дело, что согласованное заявление не является положением Договора и тем самым международной нормой. Согласованное заявление может рассматриваться как комментарий к соответствующей статье Договора или как минимальный объем соответствующего права.
При рассмотрении проблем размещения произведений в сети Интернет на Дипломатической конференции было достигнуто согласие, что такое размещение должно иметь место только с разрешения правообладателя.
Такое разрешение может быть предоставлено как в рамках права на сообщение для всеобщего сведения, так и в рамках права на распространение. Поскольку большинство стран предпочло применение права сообщения для всеобщего сведения в качестве общего принципа, Договор расширил применимость права сообщения для всеобщего сведения всех видов произведений на передачи в интерактивных системах.В соответствии с Договором авторы литературных и художественных произведений пользуются исключительным правом разрешать любое сообщение своих произведений для всеобщего сведения, включая их доведение до всеобщего сведения таким образом, что представители публики могут осуществлять доступ к таким произведениям из любого места и в любое время по их собственному выбору (ст. 8). В отношении этой статьи было принято согласованное заявление, которое разъясняет, что «простое предоставление физических средств, позволяющих сделать или осуществляющих сообщение, само по себе не является
Международные нормы права 87
сообщением в смысле настоящего Договора или Бернской конвенции»1. Данное заявление предназначено для разъяснения проблемы ответственности провайдеров услуг и доступа в цифровых сетях, подобных Интернет.
Ограничениям и исключениям в цифровой среде посвящена ст. 10 Договора, которая использует трехуровневый критерий Бернской конвенции (п. 2 ст. 9) для определения допустимых ограничений и исключений. В соответствии с этим критерием ограничения могут быть введены при выполнении трех условий, т.е. если ограничения: •
относятся только в определенных особых случаях; •
не наносят ущерба нормальному использованию про изведения; •
необоснованным образом не ущемляют законные инте ресы автора.
Бернская конвенция применяет этот критерий только к праву на воспроизведение, в то время как Договор ВОИС расширяет этот критерий на все права, предусмотренные как Договором, так и Бернской конвенцией.
Принятое согласованное заявление разъясняет, что положения ст. 10 позволяют странам «переносить и соответствующим образом распространять на цифровую среду ограничения и исключения в своих национальных законах, которые считаются приемлемыми по Бернской конвенции»2.
Более того, эти положения позволяют странам «определять новые исключения и ограничения, которые пригодны в среде цифровых компьютерных сетей»3. Однако Договор ВОИС «не ограничивает и не расширяет сферу применения ограничений и исключений, допускаемых Бернской конвенцией»4.Договор значительное внимание уделил проблеме технического обеспечения прав. Во время подготовки проекта
1 Авторское право и смежные права. Законы, конвенции, договоры и соглашения/Пол ред. С.А.Сударикова. Мн.: Пейто, 1998. С. 137.
2 Там же. С. 136.
3 Там же. 1 Там же.
88 Глава 3
Договора стало ясно, что недостаточно предоставить права на. цифровое использование произведений в Интернет. В такой среде никакие права не могут применяться эффективно без применения технических мер защиты. Договор обязывает страны предусмотреть «соответствующую правовую охрану и эффективные средства правовой защиты от обхода существующих технических средств, используемых авторами в связи с осуществлением их прав по настоящему Договору или по Бернской конвенции и ограничивающих действия в отношении их произведений, которые не разрешены авторами или не допускаются законом»' (ст. 11). В этой формулировке речь в действительности идет о блокировке других устройств или технических средств, предназначенных для предотвращения или ограничения воспроизведения либо для ухудшения качества копий произведений, используемых иногда авторами в связи с осуществлением своих прав.
Договор впервые на международном уровне ввел понятие информации об управлении правами как информации, которая «идентифицирует произведение, автора произведения, обладателя какого-либо права на произведение или информацию об условиях использования произведения и любые цифры или коды, в которых представлена такая информация, когда любой из этих элементов информации приложен к экземпляру произведения или появляется в связи с сообщением произведения для всеобщего сведения»2 (п. 2 ст. 12). Договор обязывает страны обеспечить «соответствующие и эффективные средства правовой защиты в отношении любого лица, намеренно осуществляющего любое из следующих действий, зная или, в связи с применением гражданско-правовых средств защиты, имея достаточные основания знать, что такое действие будет побуждать, позволять, способствовать или скрывать нарушение любого права, предусмотренного настоящим Договором или Бернской-конвенцией:
1 Ведомости Национального собрания Республики Беларусь, 1998.
Приложение № 1. Ст. 511.2 Там же.
Международные нормы права 89 •
устранение или изменение любой электронной инфор мации об управлении правами без разрешения; •
распространение, импорт с целью распространения, передачу в эфир или сообщение для всеобщего сведе ния без разрешения произведений или экземпляров произведений, зная, что в них без разрешения была устранена или изменена электронная информация об управлении правами»1 (п. 1 ст. 12).
Дипломатическая конференция приняла согласованное заявление по этой статье, в соответствии с которой «ссылка на нарушение любого права, предусмотренного настоящим Договором или Бернской конвенцией, включает как исключительные права, так и .права на вознаграждение»2. Далее говорится, что страны «не будут основываться на этой статье при определении или применении систем управления правами, в результате чего вводились бы формальности, не допускаемые по Бернской конвенции или по настоящему Договору, запрещающие свободное движение товаров или препятствующие пользованию правами по настоящему Договору»3.
В Договоре даны разъяснения в отношении некоторых видов охраняемых и неохраняемых объектов.
Во-первых, правовая охрана распространяется на форму выражения, а не на идеи, процессы, методы функционирования или математические концепции как таковые.
Во-вторых, компьютерные программы охраняются как литературные произведения в смысле ст. 2 Бернской конвенции, причем «такая охрана распространяется на компьютерные программы независимо от способа или формы их выражения»4 (ст. 4). Согласованное заявление к этой статье разъясняет, что «объем охраны компьютерных программ
' Ведомости Национального собрания Республики Беларусь, 1998. Приложение № 1. Ст. 511.
2 Авторское право и смежные права. Законы, конвенции, договоры соглашения/Под ред. С.А. Сударикова. Мн.: Пейто, 1998. С. 138.
3 Там же.
4 Ведомости Национального собрания Республики Беларусь, 1998. Приложение № 1. Ст. 511.
90 Глава 3
согласно статье 4 настоящего Договора при прочтении совместно со статьей 2 соответствует статье 2 Бернской конвенции, равно как и соответствующим положениям Соглашения ТРИПС»'.
В-третьих, «компиляции данных или другой информации в любой форме, которые по подбору и расположению содержания представляют собой результат интеллектуального творчества, охраняются как таковые. Такая охрана не распространяется на сами данные или информацию и не затрагивает какое-либо авторское право, относящееся к самим данным или информации, содержащимся в компиляции»2 (ст. 5). В соответствии с согласованным заявлением, «объем охраны компиляций данных (баз данных), согласно статье 5 настоящего Договора при прочтении вместе со статьей 2, соответствует статье 2 Бернской конвенции, равно как и соответствующим положениям Соглашения ТРИПС»3.
В этой связи различие между Договором ВОИС и Соглашением ТРИПС заключается в том, что Договор использует более общие формулировки. Соглашение ТРИПС обеспечивает защиту компьютерных программ «в исходном или выходном коде», в то время как Договор распространяет охрану компьютерных программ «независимо от способа или формы их выражения». Объем охраны одинаков в обоих случаях, но текст Договора ВОИС менее технологически зависим. Соглашение ТРИПС аналогично говорит о компиляциях данных или другого материала как в машиночитаемой, так и в другой форме, а Договор ВОИС — о компиляциях данных или другой информации в любой форме.
В Договоре ВОИС рассматриваются следующие имущественные права:
' Авторское право и смежные права. Законы, конвенции, договоры соглашения/Под ред. С.А. Сударикова. Мн.: Пейто, 1998. С.133.
2 Ведомости Национального собрания Республики Беларусь, 1998. Приложение № 1. Ст. 511.
3 Авторское право и смежные права. Законы, конвенции, договоры соглашения/Под ред. С.А. Сударикова. Мн.: Пейто, 1998. С.134.
Международные нормы права 91 •
право на распространение — это исключительное пра во разрешать доведение до всеобщего сведения ориги нала и экземпляров произведений посредством продажи или иной передачи права собственности; •
право на прокат — это исключительное право разре шать коммерческий прокат для публики оригиналов и экземпляров компьютерных программ, кинематогра фических произведений и произведений, воплощенных в фонограммах; •
право на сообщение для всеобщего сведения — это исключительное право разрешать любое сообщение для всеобщего сведения, включая доведение произве дений до всеобщего сведения таким образом, что представители публики могут осуществлять дос туп к таким произведениям из любого места и в любое время по их собственному выбору. Выделенное выражение относится, в частности, к интерактивному сообщению по.запросу в Интернет.
Дипломатическая конференция приняла согласованное заявление к ст. 6 и 7 Договора ВОИС следующего содержания: «Выражения экземпляры и оригинал и экземпляры, в смысле настоящих статей, будучи предметом права на распространение и права на прокат по указанным статьям, относятся исключительно к зафиксированным экземплярам, которые могут быть выпущены в обращение в виде материальных предметов»1.
Наиболее важная особенность Договора заключается в том, что он включает положения, необходимые для адаптации международных норм авторского права к цифровой технологии, особенно в глобальных цифровых сетях, подобных Интернет.
В настоящее время Договор ВОИС не вступил в силу. Договор вступит в силу через три месяца после сдачи 30 странами документов о его ратификации. Для этих стран Договор становится обязательным с момента его вступле-
' Авторское право и смежные права. Законы, конвенции, договоры соглашенияПод ред. С.А. Сударикова. Мн.: Пейто, 1998. С. 135.
92 Глава 3
ния в силу. К концу 1999 года 9 стран ратифицировали этот Договор. Из стран СНГ его ратифицировали Молдова, Беларусь и Кыргызстан1. Кроме того, во второй половине 1999 года Договор ратифицировали и США. Директива Европейского Союза «О гармонизации некоторых аспектов авторского права и смежных прав в информационном обществе»2 обязывает своих членов привести свое национальное законодательство в соответствие с этой Директивой и Договором. Предполагается, что в это же время члены Европейского Союза ратифицируют Договор. Таким образом, предположительно Договор ВОИС по авторскому праву может вступить в силу в 2001—2002 году.
Еще по теме § 3.8. Договор ВОИС по авторскому праву1:
- Статья 1270. Исключительное право на произведение
- Статья 1299. Технические средства защиты авторских прав
- 1.5. Объекты авторского права
- 27.8. Международно-правовой режим охраны результатов интеллектуальной деятельности
- ТЕМА 5. МЕЖДУНАРОДНО-ПРАВОВАЯ ОХРАНА ОБЪЕКТОВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ
- ВВЕДЕНИЕ
- ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО ОБ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ И ЕГО ЗНАЧЕНИЕ ДЛЯ РАЗВИТИЯ МИРОВОЙ ЭКОНОМИКИ И КУЛЬТУРЫ
- § 1.3. Экономика интеллектуальной собственности
- § 2.6. Авторское право и смежные права в Республике Беларусь
- § 3.7. Соглашение о торговых аспектах прав на интеллектуальную собственность2
- § 3.8. Договор ВОИС по авторскому праву1
- § 3.9. Договор ВОИС по исполнениям и фонограммам3
- § 11.5. Ретроактивная охрана авторского права и смежных прав
- § 14.2. Контрафактные объекты авторского права или смежных прав